A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
589 results for lokaler
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abferkel-
und
Laktationsbereiche
sollten
mindestens
so
warm
sein
,
dass
im
Liegebereich
der
Ferkel
,
unter
Berücksichtigung
lokaler
Heizquellen
,
eine
angemessene
Temperatur
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
La
temperatura
mínima
en
las
salas
de
parto
y
lechoneras
es
la
necesaria
para
mantener
la
temperatura
adecuada
en
la
zona
de
reposo
de
los
lechones
,
teniendo
en
cuenta
la
eventual
aportación
local
de
calor
.
Abschließende
Überarbeitung
der
zentralen
Rechtsvorschriften
,
um
diese
mit
dem
Schengen-Besitzstand
in
Einklang
zu
bringen
,
und
verstärkte
Investition
auf
lokaler
Ebene
in
IT-Ausrüstung
und
Polizeiausbildung
. [EU]
Completar
la
revisión
de
la
legislación
de
base
para
adaptarla
al
acervo
de
Schengen
y
aumentar
las
inversiones
a
nivel
local
en
lo
relativo
a
equipos
informáticos
y
formación
adicional
de
la
policía
.
Abschließend
trug
der
DKV
vor
,
dass
eine
Begünstigung
von
DVB-T
gegenüber
anderen
Infrastrukturen
aus
Gründen
der
Medienvielfalt
,
der
Ausstrahlung
lokaler
und
regionaler
Programme
oder
der
DVB-T-Vollabdeckung
nicht
mit
dem
öffentlichen
Interesse
gerechtfertigt
werden
könne
. [EU]
Por
último
,
DKV
mantenía
que
no
había
justificación
de
interés
público
para
favorecer
la
DVB-T
frente
a
otras
infraestructuras
por
razones
de
pluralidad
de
los
medios
,
la
transmisión
de
programas
locales
o
regionales
o
la
cobertura
universal
de
la
DVB-T
.
Aeroporturile
aflate
în
subordinea
consiliilor
locale
(
Flughäfen
unter
Aufsicht
lokaler
Verwaltungen
): [EU]
Aeroporturile
aflate
în
subordinea
consiliilor
locale
(Aeropuertos
dependientes
de
los
municipios
):
Agentur/Amt
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
[EU]
Oficina/entidad
regional
o
local
Aktionen
auf
lokaler
,
regionaler
oder
nationaler
Ebene
kommen
für
Zuschüsse
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
in
Frage
,
die
bis
zu
50
%
der
Gesamtkosten
pro
Mitgliedstaat
ausmachen
können
. [EU]
Las
medidas
a
escala
local
,
regional
o
nacional
podrán
optar
a
financiación
con
cargo
al
presupuesto
de
la
Comunidad
con
un
límite
máximo
del
50
%
de
los
costes
totales
por
Estado
miembro
.
Aktualisierung
der
Konvergenzindikatoren
(
europäischer
Konvergenz-
und
Umsetzungsplan
,
lokaler
Konvergenz-
und
Umsetzungsplan
) [EU]
Actualización
de
los
indicadores
de
convergencia
(Plan
europeo
de
convergencia
y
aplicación
,
Plan
local
de
convergencia
y
aplicación
)
Allerdings
geht
aus
dem
Bericht
auch
hervor
,
dass
FABVs
Verkauf
der
Produktionsstätte
an
Hammar
den
Handel
innerhalb
der
Union
,
wenn
überhaupt
,
nur
in
unbedeutendem
Maße
beeinträchtigt
,
da
Hammar
ausschließlich
auf
lokaler
Ebene
tätig
ist
und
keine
internationalen
Konkurrenten
auf
den
betroffenen
Märkten
hat
. [EU]
Por
el
contrario
,
el
informe
sostiene
que
la
venta
de
la
Instalación
por
FABV
a
Hammar
tuvo
un
efecto
insignificante
o
nulo
sobre
el
comercio
en
el
interior
de
la
Unión
,
puesto
que
Hammar
opera
únicamente
a
nivel
local
y
no
se
enfrenta
a
ningún
competidor
internacional
en
el
mercado
o
los
mercados
pertinentes
.
Als
interne
Kontrollen
können
zusätzlich
hoch
anfällige
Kontrollsorten
mit
lokaler
Bedeutung
verwendet
werden
. [EU]
Para
las
comprobaciones
internas
se
podrán
añadir
otras
variedades
de
control
de
importancia
local
que
sean
completamente
susceptibles
.
Alternativ
können
sie
auch
in
einem
Haltungsbereich
mit
unterschiedlichen
Mikroklimata
gehalten
werden
,
mit
lokaler
Beheizung
bzw
.
Unterteilung
des
Liegebereichs
und
Bereitstellung
von
angemessenem
Einstreumaterial
. [EU]
También
pueden
vivir
en
recintos
con
varios
microclimas
creados
gracias
a
un
calentamiento
local
o a
casetas
en
la
zona
de
reposo
y
una
cama
adecuada
.
An
den
Vorhaben
,
die
für
operationelle
Programme
für
interregionale
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
3
Buchstabe
a
ausgewählt
wurden
,
beteiligen
sich
Begünstigte
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
aus
mindestens
[EU]
Las
operaciones
seleccionadas
en
relación
con
los
programas
operativos
referidos
a
la
cooperación
interregional
,
conforme
a
lo
previsto
en
el
artículo
6,
punto
3,
letra
a),
incluirán
beneficiarios
a
escala
regional
o
local
de
,
al
menos:
Andere
Kartoffelnematodenpopulationen
mit
lokaler
Bedeutung
können
ebenfalls
verwendet
werden
. [EU]
Se
podrán
añadir
otras
poblaciones
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
de
importancia
local
.
Anderweitige
Daten
sind
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Depositionssituation
zu
dokumentieren
(
Exposition
gegenüber
lokalen
Emissionsquellen
und
lokaler
Flächennutzung
,
Lage
im
Verhältnis
zu
Waldrändern
usw
.). [EU]
El
resto
debe
registrarse
poniendo
especial
cuidado
en
todo
lo
relacionado
con
las
deposiciones
(exposición a
fuentes
locales
de
emisión
,
usos
locales
del
suelo
,
localización
en
relación
con
las
lindes
del
bosque
,
etc
.).
ANGABE
BETRIEBLICHER
ENGPASSBEREICHE
UND
LÖSUNGEN
ZU
DEREN
ABMILDERUNG
AUF
NETZEBENE
UND
LOKALER
EBENE
[EU]
DETECCIÓN
DE
CUELLOS
DE
BOTELLA
OPERATIVOS
Y
SOLUCIONES
ATENUANTES
A
NIVEL
LOCAL
Y
DE
LA
RED
Angesichts
der
Besonderheiten
von
Regionalbeihilfen
sollten
Beihilfen
,
die
mit
anderen
Beihilfen
auf
staatlicher
,
regionaler
oder
lokaler
Ebene
oder
mit
Fördermitteln
der
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
mit
denselben
förderfähigen
Kosten
kumuliert
werden
,
nur
bis
zu
den
in
dieser
Verordnung
angegebenen
Schwellenwerten
freigestellt
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
particularidades
de
la
ayuda
regional
,
el
presente
Reglamento
no
debería
eximir
la
ayuda
acumulada
con
otra
ayuda
estatal
,
incluida
la
ayuda
concedida
por
las
autoridades
nacionales
,
regionales
o
locales
o
con
ayuda
comunitaria
,
correspondiente
a
los
mismos
costes
subvencionables
,
cuando
tal
acumulación
supere
los
umbrales
fijados
en
el
presente
Reglamento
.
Anknüpfend
an
die
Erfahrungen
und
Stärken
der
Gemeinschaftsinitiative
URBAN
nach
Artikel
20
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
des
Rates
(
EG
)
Nr
.
1260/1999
vom
21
.
Juni
1999
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
die
Strukturfonds
sollte
die
nachhaltige
Stadtentwicklung
in
der
Weise
verstärkt
werden
,
dass
die
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
in
vollem
Umfang
in
die
aus
dem
EFRE
kofinanzierten
operationellen
Programme
einbezogen
werden
,
und
zwar
unter
besonderer
Berücksichtigung
lokaler
Entwicklungsinitiativen
und
lokaler
Beschäftigungsinitiativen
und
ihres
Innovationspotenzials
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
experiencia
adquirida
con
la
iniciativa
comunitaria
URBAN
,
establecida
en
el
artículo
20
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1260/1999
del
Consejo
,
de
21
de
junio
de
1999
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
generales
sobre
los
Fondos
Estructurales
[5],
debe
consolidarse
el
desarrollo
sostenible
mediante
la
plena
integración
de
medidas
a
ese
respecto
en
los
programas
operativos
cofinanciados
por
el
FEDER
,
prestando
una
atención
especial
a
las
iniciativas
relacionadas
con
el
desarrollo
y
el
empleo
locales
y a
su
potencial
innovador
.
Annahme
einer
umfassenden
Strategie
für
die
schrittweise
Übernahme
,
Umsetzung
und
Durchsetzung
des
einschlägigen
Besitzstands
,
einschließlich
von
Plänen
für
den
Aufbau
der
erforderlichen
Verwaltungskapazitäten
auf
nationaler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
mit
einer
angemessenen
Finanzausstattung
,
wobei
Zwischenziele
und
Zeitpläne
anzugeben
sind
. [EU]
Adoptar
una
estrategia
global
para
la
transposición
y
la
aplicación
graduales
del
acervo
,
incluidos
planes
para
aumentar
la
capacidad
administrativa
necesaria
a
nivel
nacional
,
regional
y
local
y
los
recursos
financieros
requeridos
,
con
indicación
de
objetivos
y
plazos
.
Annahme
und
Beginn
der
Umsetzung
eines
Aktionsplans
mit
klaren
Zielen
und
entsprechendem
Zeitplan
,
um
die
aus
der
Kohäsionspolitik
der
Gemeinschaft
erwachsenden
regulatorischen
und
operativen
Anforderungen
wie
unter
anderem
die
Stärkung
der
Verwaltungskapazität
auf
zentraler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
zu
erfüllen
. [EU]
Adoptar
y
comenzar
a
aplicar
un
plan
de
acción
que
establezca
objetivos
claros
y
su
correspondiente
calendario
con
el
fin
de
satisfacer
los
requisitos
normativos
y
operativos
derivados
de
la
política
comunitaria
de
cohesión
,
incluido
el
refuerzo
de
las
capacidades
a
nivel
central
,
regional
y
local
.
Ansprechpartner
auf
nationaler
,
regionaler
oder
lokaler
Ebene
,
die
Informationen
über
die
operationellen
Programme
geben
können
. [EU]
Los
contactos
a
nivel
nacional
,
regional
o
local
que
pueden
facilitar
información
sobre
los
programas
operativos
.
Artikel
7
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
218/1990
sah
vor
,
dass
15
%
des
mit
der
Einbringung
von
Anteilen
in
das
privatisierte
Unternehmen
realisierten
Wertzuwachses
des
Anlagevermögens
als
steuerbares
Einkommen
des
einbringenden
Unternehmens
(d. h.
des
öffentlich-rechtlichen
Kreditinstituts
)
betrachtet
wird
und
damit
dem
normalen
Körperschaftssteuersatz
unterliegt
(
seinerzeit
52
,2 %,
bestehend
aus
36
%
regulärer
Körperschaftssteuer
(
IRPEG
)
und
16
,2 %
lokaler
Ertragssteuer
(
ILOR
)). [EU]
El
artículo
7,
párrafo
2,
de
la
Ley
218/1990
,
establecía
que
el
15
%
de
las
plusvalías
realizadas
en
el
acto
de
aportación
formaba
parte
de
los
ingresos
imponibles
de
la
entidad
transmitente
(entidad
de
crédito
pública
), y
estaba
sujeto
al
tipo
del
impuesto
ordinario
sobre
sociedades
(en
aquella
época
,
el
52
,2 %,
compuesto
por
el
36
%
del
impuesto
sobre
la
renta
de
las
personas
jurídicas
IRPEC
y
el
16
,2 %
del
impuesto
local
sobre
la
renta
ILOR
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lokaler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners