A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
lentamente
lenticular
lentificar
lentiforme
lento
lento de inteligencia
leonino
lepar
leproso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
79 results for
lento
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Man
kocht
(
es
)
auf
kleiner
Flamme
. [L]
Se
cuece
a
fuego
lento
.
Mit
einer
seitwärts
gerichteten
Bewegung
,
ruhig
und
entschlossen
,
vorsichtig
und
langsam
,
mich
fest
an
die
Bank
drückend
,
entwand
ich
mich
der
Umarmung
der
Fesseln
und
dem
Zugriff
des
Krummsäbels
. [L]
Con
un
movimiento
tranquilo
y
decidido
,
prudente
y
oblicuo
,
lento
y
aplastándome
contra
el
banquillo
,
me
deslicé
fuera
del
abrazo
y
de
la
tira
y
del
alcance
de
la
cimitarra
.
Nur
wenig
später
wurde
mein
Eindruck
bestätigt
.
Ihr
Pendeln
war
kurz
und
deshalb
langsam
. [L]
Un
momento
después
se
confirmaba
mi
idea
.
Su
balanceo
era
corto
y,
por
tanto
,
muy
lento
.
Antwortzeiten
sind
langsam
und
häufig
unangemessen
. [EU]
Tiempo
de
respuesta
lento
,
con
incorrecciones
frecuentes
.
Aus
denselben
Gründen
wurden
die
Anträge
im
Vergleich
zu
2011
später
eingereicht
. [EU]
Por
las
mismas
razones
,
las
solicitudes
se
presentaron
a
un
ritmo
más
lento
que
en
2011
.
bei
der
Internet-Geschäftstätigkeit
aufgetretene
Probleme:
Lieferzeiten
länger
als
angegeben
[EU]
problemas
con
el
comercio
por
Internet:
suministro
más
lento
de
lo
indicado
Beim
TK+/--Test
werden
die
Kolonien
nach
dem
Kriterium
normal
wachsende
(
große
)
oder
langsam
wachsende
(
kleine
)
Kolonie
eingestuft
(
25
). [EU]
En
el
ensayo
TK+/-
,
las
colonias
se
cuentan
distinguiendo
las
de
crecimiento
normal
(grandes)
de
las
de
crecimiento
lento
(pequeñas) (25).
Bei
TAG
und
NACHT
-
Wechselweise
Betätigung
der
Querruder
und
in
unregelmäßigen
Zeitabständen
wiederholtes
Ein-
und
Ausschalten
der
Positionslichter
(
bei
Hubschraubern
auch
der
Landescheinwerfer
)
von
einer
etwas
oberhalb
und
normalerweise
links
vor
dem
angesteuerten
Luftfahrzeug
(
oder
rechts
,
wenn
das
angesteuerte
Luftfahrzeug
ein
Hubschrauber
ist
)
befindlichen
Position
aus
. [EU]
DÍA
O
NOCHE
-
Alabear
la
aeronave
y
encender
y
apagar
las
luces
de
navegación
a
intervalos
irregulares
(y
luces
de
aterrizaje
en
el
caso
de
un
helicóptero
)
desde
una
posición
ligeramente
por
encima
y
por
delante
y,
normalmente
, a
la
izquierda
de
la
aeronave
interceptada
(o a
la
derecha
si
la
aeronave
interceptada
es
un
helicóptero
) y,
después
de
recibir
respuesta
,
efectuar
un
viraje
horizontal
lento
,
normalmente
a
la
izquierda
, (o a
la
derecha
en
el
caso
de
un
helicóptero
)
hacia
el
rumbo
deseado
.
Da
die
Produktionsmengen
langsamer
zunahmen
als
die
Produktionskapazität
,
ging
die
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Analysezeitraum
um
9 %
zurück
. [EU]
Como
consecuencia
del
ritmo
relativamente
más
lento
de
aumento
de
los
volúmenes
de
producción
con
respecto
al
aumento
de
la
capacidad
de
producción
,
la
utilización
de
la
capacidad
de
la
industria
comunitaria
disminuyó
en
un
9 %
durante
el
período
analizado
.
Das
langsame
Wachstum
in
den
Jahren
2003
und
2004
kann
als
solches
nicht
als
Ausnahmesituation
im
Sinne
des
Vertrags
und
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
gewertet
werden
. [EU]
Así
pues
,
la
situación
de
lento
crecimiento
observada
en
2003
y
2004
no
puede
calificarse
de
excepcional
en
el
sentido
del
Tratado
y
del
Pacto
de
estabilidad
y
crecimiento
.
Das
oben
dargestellte
,
auf
einer
gleichmäßig
vorgespannten
Scheibe
zur
Verwendung
als
Windschutzscheibe
in
langsam
fahrenden
Fahrzeugen
,
die
aufgrund
ihrer
Bauart
nicht
mehr
als
40
km/h
fahren
,
angebrachte
Genehmigungszeichen
bedeutet
,
dass
dieses
Bauteil
von
den
Niederlanden
(E 4)
nach
der
Regelung
Nr
.
43
unter
der
Genehmigungs-Nr
.
002439
genehmigt
wurde
. [EU]
Esta
marca
de
homologación
colocada
en
una
luna
de
vidrio
de
temple
uniforme
indica
que
el
componente
en
cuestión
,
destinado
a
utilizarse
como
parabrisas
de
un
vehículo
de
movimiento
lento
que
,
por
construcción
,
no
pueda
superar
40
km/h
,
ha
sido
homologada
en
los
Países
Bajos
(E 4)
con
arreglo
al
Reglamento
no
43
,
con
el
número
de
homologación
002439
.
Das
Verfahren
für
die
Gewährung
der
entsprechenden
Zulassungen
ist
derzeit
zu
langwierig
. [EU]
El
procedimiento
de
concesión
de
las
autorizaciones
es
actualmente
demasiado
lento
.
Das
Verfahren
,
nach
dem
die
Direktoren
der
Agenturen
Mittelübertragungen
vornehmen
,
hat
sich
als
unklar
und
zeitaufwändig
erwiesen
. [EU]
El
procedimiento
relativo
a
las
transferencias
que
deben
ser
adoptadas
por
los
directores
de
las
agencias
se
ha
revelado
confuso
y
lento
en
la
práctica
.
Der
Akkumulationsprozess
läuft
langsam
ab
und
ändert
sich
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
nicht
signifikant
. [EU]
El
proceso
de
acumulación
es
lento
, y
no
se
modifica
significativamente
en
un
período
de
tres
años
.
Der
erste
Sinus-Dwell-Test
muss
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Beendigung
des
Slowly-Increasing-Steer-Tests
von
Absatz
5.6
beginnen
. [EU]
La
primera
serie
del
ensayo
de
seno
con
pausa
se
iniciará
,
como
máximo
,
dos
horas
después
de
finalizados
los
ensayos
de
aumento
lento
del
giro
del
punto
5.6.
Der
Konsolidierungsprozess
dieser
kleinen
landwirtschaftlichen
Betriebe
verläuft
sehr
langsam
und
die
durchschnittliche
landwirtschaftlich
genutzte
Fläche
pro
Betrieb
unter
2
ha
stieg
zwischen
2001
und
2007
von
0,5
ha
auf
0,6
ha
. [EU]
El
proceso
de
fusión
de
estas
pequeñas
granjas
es
muy
lento
y
la
media
de
la
superficie
agrícola
utilizada
por
explotación
de
menos
de
2
hectáreas
aumentó
,
entre
2001
y
2007
,
de
0,5 a 0,6
hectáreas
.
Der
Umstrukturierungsplan
vom
September
sieht
ein
geringeres
Wachstumstempo
voraus:
5,8 %
im
Jahr
2009
, 5 %
in
2010
, 4 %
in
2011
und
2012
und
3 %
nach
2012
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
de
septiembre
prevé
un
ritmo
de
crecimiento
más
lento
:
5,8 %
en
2009
, 5 %
en
2010
, 4 %
en
2011
y
2012
, y 3 % a
partir
de
de
2012
[33].
Die
Beschäftigungsquote
stieg
2008
,
wenn
auch
langsamer
als
2007
. [EU]
El
empleo
creció
en
2008
,
aunque
a
un
ritmo
más
lento
que
en
2007
,
pero
esta
tendencia
se
invertirá
en
2009
.
Die
Brütereien
führen
während
eines
Mindestzeitraums
von
sechs
Monaten
nach
dem
Versand
Buch
über
Tiere
der
anerkannt
langsam
wachsenden
Rassen
,
die
an
die
Erzeuger
für
die
in
Artikel
11
Absatz
1
Buchstaben
d
und
e
genannten
Haltungsformen
geliefert
wurden
. [EU]
Las
salas
de
incubación
llevarán
un
registro
de
las
aves
de
las
estirpes
consideradas
de
crecimiento
lento
que
hayan
suministrado
a
los
productores
para
los
sistemas
de
cría
mencionados
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
letras
d) y e),
durante
al
menos
los
seis
meses
siguientes
a
la
entrega
.
Die
Darjeeling-Teepflanze
ist
ein
mehrstämmiges
,
langsam
wachsendes
,
immergrünes
und
winterhartes
Strauchgewächs
,
das
bei
entsprechendem
ungestörtem
Wachstum
eine
Höhe
von
bis
zu
2,5
Metern
erreichen
kann
. [EU]
Se
trata
de
una
planta
resistente
,
de
tallos
múltiples
,
que
forma
un
arbusto
perennifolio
de
crecimiento
lento
que
,
si
no
se
recorta
,
puede
llegar
a
medir
hasta
2,5
metros
de
altura
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lento":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners