A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kommentierung
Kommerz
kommerzialisieren
Kommerzialisierung
kommerziell
Kommilitone
Kommissar
Kommissariat
Kommissarin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
86 results for
kommerziell
Word division: kom·mer·zi·ell
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
7
kann
der
Luftfahrzeugbetreiber
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
für
kommerziell
gehandelte
Treibstoffe
den
Emissionsfaktor
bzw
.
den
dem
Emissionsfaktor
zugrunde
liegenden
Kohlenstoffgehalt
oder
den
unteren
Heizwert
aus
den
vom
Treibstofflieferanten
vorgelegten
Rechnungsunterlagen
für
den
betreffenden
Treibstoff
herleiten
,
sofern
die
Herleitung
auf
Basis
von
akzeptierten
internationalen
Normen
erfolgt
und
die
in
Tabelle
2
von
Anhang
III
angegebenen
Emissionsfaktoren
nicht
angewendet
werden
können
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
7, y
previa
autorización
de
la
autoridad
competente
,
el
operador
de
aeronaves
podrá
deducir
el
factor
de
emisión
o
el
contenido
de
carbono
en
que
se
basa
este
, o
el
valor
calorífico
neto
de
los
combustibles
objeto
de
intercambios
comerciales
, a
partir
de
los
registros
de
compra
proporcionados
por
el
proveedor
de
combustible
correspondiente
,
siempre
que
se
hayan
obtenido
de
acuerdo
con
normas
aceptadas
internacionalmente
y
no
sea
posible
aplicar
los
factores
de
emisión
indicados
en
el
cuadro
2
del
anexo
III
.
Alle
Forscher
sollten
in
Übereinstimmung
mit
ihren
vertraglichen
Vereinbarungen
dafür
sorgen
,
dass
die
Ergebnisse
ihrer
Forschung
verbreitet
und
verwertet
werden
, z.B.
mitgeteilt
,
auf
andere
Forschungsbedingungen
übertragen
oder
gegebenenfalls
kommerziell
genutzt
werden
. [EU]
Todos
los
investigadores
deben
velar
por
que
,
de
acuerdo
con
sus
cláusulas
contractuales
,
los
resultados
de
su
investigación
se
difundan
y
aprovechen
mediante
,
por
ejemplo
,
comunicados
,
transferencias
a
otros
contextos
de
investigación
o,
si
procede
,
comercialización
.
Alle
kommerziell
befischten
Fisch-
und
Schalentierbestände
befinden
sich
innerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
und
weisen
eine
Alters-
und
Größenverteilung
der
Population
auf
,
die
von
guter
Gesundheit
des
Bestandes
zeugt
. [EU]
Las
poblaciones
de
todos
los
peces
y
moluscos
explotados
comercialmente
se
encuentran
dentro
de
límites
biológicos
seguros
,
presentando
una
distribución
de
la
población
por
edades
y
tallas
que
demuestra
la
buena
salud
de
las
reservas
.
Alle
kommerziell
befischten
Fisch-
und
Schalentierbestände
befinden
sich
innerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
und
weisen
eine
Alters-
und
Größenverteilung
der
Population
auf
,
die
von
guter
Gesundheit
des
Bestandes
zeugt
. [EU]
Las
poblaciones
de
todos
los
peces
y
moluscos
explotados
comercialmente
se
encuentran
dentro
de
límites
biológicos
seguros
,
presentando
una
distribución
de
la
población
por
edades
y
tallas
que
demuestra
la
buena
salud
de
los
«stocks»
.
Auch
lasse
sich
Artikel
295
EG-Vertrag
nicht
dazu
einsetzen
,
die
Übertragung
der
LTS
vom
Geltungsbereich
des
Wettbewerbsrechts
auszunehmen
.
Aus
dem
Artikel
lasse
sich
allenfalls
die
Freiheit
des
Staates
ableiten
,
ein
solches
Sondervermögen
zu
bilden
;
sobald
dieses
aber
auf
ein
kommerziell
arbeitendes
Unternehmen
übergehe
,
müssten
die
Wettbewerbsregeln
Anwendung
finden
. [EU]
Tampoco
se
podría
aplicar
el
artículo
295
del
Tratado
CE
para
eximir
la
transferencia
de
LTS
del
ámbito
de
aplicación
del
derecho
de
competencia
.
En
cualquier
caso
,
del
artículo
se
deduciría
la
libertad
del
Estado
para
constituir
tal
patrimonio
especial
,
pero
tan
pronto
como
se
transfiriera
a
una
empresa
comercial
deberían
aplicarse
las
normas
de
competencia
.
Auch
lasse
sich
Artikel
295
EG-Vertrag
nicht
dazu
einsetzen
,
die
Übertragung
des
Wfa-Vermögens
vom
Geltungsbereich
des
Wettbewerbsrechts
auszunehmen
.
Aus
dem
Artikel
lasse
sich
allenfalls
die
Freiheit
des
Landes
ableiten
,
ein
solches
Sondervermögen
zu
bilden
;
sobald
dieses
aber
auf
ein
kommerziell
arbeitendes
Unternehmen
übergehe
,
hätten
die
Wettbewerbsregeln
Anwendung
zu
finden
. [EU]
Tampoco
puede
aplicarse
el
artículo
295
del
Tratado
CE
para
excluir
la
cesión
de
los
activos
del
Wfa
del
ámbito
de
aplicación
del
derecho
de
competencia
.
La
BdB
estima
que
de
este
artículo
se
deriva
en
todo
caso
la
libertad
del
Estado
federado
para
constituir
un
patrimonio
especial
de
este
tipo
;
sin
embargo
,
en
cuanto
éste
se
cede
a
una
empresa
que
opera
con
criterios
comerciales
,
ha
de
quedar
sujeto
a
las
normas
de
competencia
.
Ausrüstung
für
ein
nicht
drahtgebundenes
"Personal
Area
Network"
,
die
ausschließlich
veröffentlichte
oder
kommerziell
erhältliche
kryptografische
Standardverfahren
anwendet
und
deren
kryptografische
Funktionalität
nominell
auf
einen
Betriebsbereich
beschränkt
ist
,
der
nach
Angaben
des
Herstellers
30
m
nicht
überschreitet
. [EU]
Equipos
de
"red
de
área
personal"
que
sólo
apliquen
normas
de
cifrado
comerciales
o
que
hayan
sido
publicadas
y
en
los
cuales
la
capacidad
criptográfica
tenga
un
radio
de
acción
nominal
no
superior
a
30
metros
con
arreglo
a
las
especificaciones
del
fabricante
.
Ausrüstung
für
ein
nicht
drahtgebundenes
"Personal
Area
Network"
,
die
ausschließlich
veröffentlichte
oder
kommerziell
erhältliche
kryptografische
Standardverfahren
anwendet
und
deren
kryptografische
Funktionalität
nominell
auf
einen
Betriebsbereich
beschränkt
ist
,
der
nach
Angaben
des
Herstellers
30
m
nicht
überschreitet
. [EU]
I.
Equipos
de
«red
de
área
personal»
que
sólo
apliquen
normas
de
cifrado
comerciales
o
que
hayan
sido
publicadas
y
en
los
cuales
la
capacidad
criptográfica
tenga
un
radio
de
acción
nominal
no
superior
a
30
metros
con
arreglo
a
las
especificaciones
del
fabricante
.
Bedenken
hinsichtlich
der
Auswirkungen
auf
den
Menschen
aufgrund
des
Beitrags
kommerziell
vertriebenen
Toluols
zur
Bildung
von
Ozon
und
anderen
schädlichen
Stoffen
, z. B.
Smogbildung
. [EU]
La
preocupación
que
suscitan
los
efectos
sobre
el
hombre
debidos
a
la
aportación
del
tolueno
como
producto
comercial
a
la
formación
de
ozono
y
otras
sustancias
nocivas
como
,
por
ejemplo
,
en
la
contaminación
atmosférica
urbana
.
Bedenken
hinsichtlich
des
Beitrags
kommerziell
vertriebenen
Toluols
zur
Bildung
von
Ozon
und
anderen
schädlichen
Stoffen
, d.h.
Smogbildung
. [EU]
La
preocupación
que
suscita
la
aportación
del
tolueno
como
producto
comercial
a
la
formación
de
ozono
y
otras
sustancias
nocivas
como
,
por
ejemplo
,
en
la
contaminación
atmosférica
urbana
.
Bei
einer
Einführung
von
Maßnahmen
könnte
sowohl
in
Bezug
auf
die
Preise
als
auch
die
Rentabilität
wieder
ein
kommerziell
tragfähiges
Niveau
erreicht
und
die
wirtschaftliche
Überlebensfähigkeit
der
europäischen
Weinbauindustrie
gesichert
werden
. [EU]
Por
el
contrario
,
si
se
imponen
medidas
es
de
esperar
que
los
precios
y
la
rentabilidad
alcancen
un
nivel
más
sostenible
y
se
garantice
la
viabilidad
económica
de
la
industria
europea
.
Boxer
gibt
an
,
dass
die
Einführung
von
Nutzungsgebühren
teilweise
die
derzeitige
wettbewerbswidrige
Situation
beseitige
,
in
der
Boxer
-
anders
als
alle
anderen
Plattformanbieter
-
die
Tatsache
,
TV2
zu
senden
,
nicht
kommerziell
nutzen
könne
. [EU]
Boxer
alega
que
la
introducción
de
un
sistema
de
pago
corregirá
en
parte
los
actuales
problemas
de
competencia
según
los
cuales
Boxer
, a
diferencia
de
otros
proveedores
de
plataforma
,
no
puede
beneficiarse
comercialmente
de
distribuir
TV2
.
Brasilien
verfügt
über
einen
der
weltweit
größten
kommerziell
genutzten
Rinderbestände
und
über
hunderte
von
Gerbereien
und
Lederverarbeitungsunternehmen
. [EU]
En
concreto
,
Brasil
tiene
una
de
las
ganaderías
comerciales
de
vacuno
más
grandes
del
mundo
,
así
como
centenares
de
empresas
especializadas
en
el
curtido
y
el
acabado
del
cuero
.
CO2-Emissionen
des
Inlandsluftverkehrs
(
kommerziell
,
privat
,
landwirtschaftlich
usw
.),
einschließlich
Starts
und
Landungen
(
IPCC-Quellenkategorie
1A3aii
). [EU]
Emisiones
de
CO2
del
transporte
aéreo
nacional
(comercial,
privado
,
agrícola
,
etc
.),
incluidos
los
despegues
y
los
aterrizajes
(categoría
de
fuentes
1A3ii
del
IPCC
).
"COTS-Anwendungen"
(
Commercial
Off-The-Shelf
)
sind
kommerziell
verfügbare
Anwendungen
,
die
über
öffentliche
Kataloge
vertrieben
werden
und
nicht
zur
kundenspezifischen
Anpassung
oder
Aufrüstung
konzipiert
sind
[EU]
«producto
COTS»
(Commercial
Off-The-Shelf
):
una
aplicación
comercialmente
disponible
vendida
a
través
de
catálogos
públicos
y
no
está
pensada
para
su
personalización
o
mejora
Daher
stelle
die
Übertragung
die
kommerziell
sinnvollste
Verwendung
dieses
Vermögens
dar
. [EU]
Por
tanto
, a
su
juicio
,
la
transferencia
representa
la
utilización
más
juiciosa
de
este
patrimonio
desde
el
punto
de
vista
comercial
.
Daher
stellte
die
Übertragung
die
kommerziell
sinnvollste
Verwendung
dieses
Vermögens
dar
. [EU]
Por
tanto
, a
su
juicio
,
la
transferencia
representa
la
utilización
más
juiciosa
de
este
patrimonio
desde
el
punto
de
vista
comercial
.
Daher
stellte
die
Übertragung
die
kommerziell
sinnvollste
Verwendung
dieses
Vermögens
dar
. [EU]
Por
tanto
,
consideran
que
la
cesión
representa
la
utilización
comercialmente
más
rentable
de
estos
activos
.
Daher
stellte
die
Übertragung
die
kommerziell
sinnvollste
Verwendung
dieses
Vermögens
dar
. [EU]
Por
tanto
,
en
su
opinión
,
la
transferencia
constituye
la
utilización
más
juiciosa
de
este
patrimonio
desde
el
punto
de
vista
comercial
.
Das
bedeutet
,
dass
der
Staat
,
sobald
er
beschließt
,
für
öffentliche
Zwecke
bestimmtes
Vermögen
(
auch
)
kommerziell
zu
nutzen
,
dafür
ein
Entgelt
verlangen
muss
,
dass
der
marktüblichen
Vergütung
entspricht
. [EU]
Esto
significa
que
el
Estado
,
una
vez
que
ha
decidido
aprovechar
(también)
comercialmente
un
patrimonio
destinado
a
una
finalidad
pública
,
ha
de
exigir
una
remuneración
que
se
ajuste
a
la
vigente
en
el
mercado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kommerziell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners