A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for geldwerte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Als
geldwerte
Vorteile
sollten
die
Mitgliedstaaten
jeden
wirtschaftlichen
Nutzen
mit
Ausnahme
von
Clearing-
und
Ausführungsleistungen
ansehen
,
den
ein
Vermögensverwalter
im
Zusammenhang
mit
Zahlungen
des
Fonds
für
Transaktionen
mit
Wertpapieren
erhält
. [EU]
Se
recomienda
a
los
Estados
miembros
que
identifiquen
como
comisiones
en
especie
(soft
commissions
)
cualquier
beneficio
económico
,
con
excepción
de
los
servicios
de
compensación
y
ejecución
,
percibido
por
un
gestor
de
activos
en
relación
con
el
pago
por
parte
de
un
fondo
de
comisiones
sobre
transacciones
de
valores
de
la
cartera
del
fondo
.
Außerdem
wurde
erklärt
,
dass
die
Erhöhung
der
Eigenkapitalbasis
der
WestLB
durch
die
Einbringung
der
Wfa
eine
geldwerte
Leistung
des
Landes
darstellt
und
die
Eigentümer
die
Höhe
des
jährlichen
Entgelts
hierfür
vereinbaren
sollen
,
sobald
die
ersten
Ergebnisse
der
Geschäftsjahre
ab
1992
vorliegen
. [EU]
Además
,
se
decidió
que
la
ampliación
de
la
base
de
capital
del
WestLB
mediante
la
incorporación
del
Wfa
representaba
una
aportación
monetaria
(geldwerte
Leistung
)
del
Estado
federado
y
que
los
propietarios
habían
de
determinar
el
importe
de
la
correspondiente
remuneración
anual
en
cuanto
se
dispusiera
de
los
primeros
resultados
de
los
ejercicios
a
partir
de
1992
.
Diese
Definition
sollte
alle
Fälle
abdecken
,
in
denen
ein
Zahlungsdienstleister
geldwerte
Einheiten
gegen
Vorauszahlung
bereitstellt
,
die
für
Zahlungen
verwendet
werden
können
,
weil
sie
von
Dritten
als
Zahlung
akzeptiert
werden
. [EU]
Dicha
definición
debe
cubrir
todas
las
situaciones
en
las
que
el
proveedor
de
servicios
de
pago
emita
un
instrumento
de
valor
almacenado
y
prepagado
a
cambio
de
fondos
, y
el
cual
pueda
utilizarse
como
modo
de
pago
porque
la
tercera
persona
lo
acepta
como
tal
.
Dies
gehe
auch
klar
daraus
hervor
,
dass
im
Übertragungsgesetz
die
Maßnahme
mit
der
Notwendigkeit
begründet
werde
,
die
Wettbewerbsstellung
der
WestLB
zu
stärken
,
und
dass
vereinbart
worden
sei
,
für
den
Vorgang
eine
geldwerte
Vergütung
zu
zahlen
. [EU]
En
su
opinión
,
esto
se
desprende
claramente
del
hecho
de
que
la
medida
se
motive
,
en
la
Ley
de
cesión
,
por
la
necesidad
de
fortalecer
la
posición
competitiva
del
WestLB
y
de
que
se
haya
acordado
pagar
a
cambio
una
remuneración
monetaria
.
ein
Hinweis
auf
etwaige
Gebührenteilungsvereinbarungen
und
geldwerte
Vorteile
(
"soft
commissions"
). [EU]
indicación
de
la
existencia
de
acuerdos
de
distribución
de
comisiones
y
de
comisiones
en
especie
(soft
commissions
).
Es
zeigt
sich
,
dass
sich
bei
einem
Einsatz
der
landseitigen
Stromversorgung
unter
der
Annahme
eines
Schwefelgehalts
von
2,7 %
der
geldwerte
Vorteil
auf
252
bis
708
Mio
.
EUR
pro
Jahr
beliefe
und
unter
der
Annahme
eines
Schwefelgehalts
von
0,1 %
auf
103
bis
284
Mio
.
EUR
pro
Jahr
. [EU]
Se
ha
demostrado
que
el
uso
de
electricidad
en
puerto
supondría
unos
beneficios
totales
en
valor
monetario
de
entre
252
y
708
millones
EUR
por
año
en
los
casos
en
que
se
utilice
combustible
con
un
contenido
de
azufre
del
2,7 % y
de
entre
103
y
284
millones
EUR
por
año
para
un
contenido
de
azufre
del
0,1 %.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sollte
die
nicht
gewinnorientierte
Arbeit
einer
nationalen
Akkreditierungsstelle
als
eine
Tätigkeit
verstanden
werden
,
mit
der
keinerlei
geldwerte
Verbesserung
der
Ressourcen
der
Eigentümer
oder
Mitglieder
der
Stelle
angestrebt
wird
. [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
la
actuación
de
los
organismos
nacionales
de
acreditación
sin
fines
lucrativos
debe
entenderse
como
una
actividad
que
no
pretenda
acrecentar
las
ganancias
de
los
recursos
de
los
propietarios
o
miembros
de
los
organismos
.
Gebührenteilungsvereinbarungen
und
geldwerte
Vorteile
(
"soft
commissions"
) [EU]
Acuerdos
de
distribución
de
comisiones
y
comisiones
en
especie
(soft
commmissions
):
geldwerte
Leistungen
(
wie
medizinische
Versorgung
,
Unterbringung
und
Dienstwagen
sowie
kostenlose
oder
vergünstigte
Waren
oder
Dienstleistungen
)
für
aktive
Arbeitnehmer
; [EU]
retribuciones
no
monetarias
a
los
empleados
en
activo
(tales
como
asistencia
médica
,
disfrute
de
vivienda
o
automóvil
, y
disposición
de
bienes
o
servicios
a
título
gratuito
o
subvencionados
).
geldwerte
Leistungen
(
wie
medizinische
Versorgung
,
Unterbringung
und
Dienstwagen
sowie
kostenlose
oder
vergünstigte
Waren
oder
Dienstleistungen
)
für
aktive
Arbeitnehmer
. [EU]
retribuciones
no
monetarias
a
los
empleados
en
activo
(tales
como
asistencia
médica
,
disfrute
de
vivienda
o
automóvil
, y
disposición
de
bienes
y
servicios
gratis
o
subvencionados
).
geldwerte
Vorteile
(
siehe
Ziffer
4). [EU]
las
comisiones
en
especie
(soft
commissions
)
con
arreglo
al
punto
4.
Geldwerte
Vorteile
(
"soft
commissions"
) [EU]
Identificación
de
las
comisiones
en
especie
(soft
commissions
)
Geldwerte
Vorteile
werden
in
der
Regel
von
oder
über
den
ausführenden
Broker
gewährt
. [EU]
Las
comisiones
en
especie
(soft
commissions
)
suelen
percibirse
del
corredor
que
ejecuta
la
transacción
o a
través
de
éste
.
"Gewerblicher
Luftverkehrsbetrieb"
(
Commercial
Air
Transport
Operation
,
CAT
Operation
)
bezeichnet
den
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
zur
Beförderung
von
Fluggästen
,
Fracht
oder
Post
gegen
Entgelt
oder
sonstige
geldwerte
Gegenleistungen
. [EU]
«operación
de
transporte
aéreo
comercial
(CAT)»
la
explotación
de
una
aeronave
para
el
transporte
de
pasajeros
,
mercancías
o
correo
a
cambio
de
remuneración
o
de
cualquier
otro
tipo
de
contraprestación
económica
.
"gewerbliche
Tätigkeit"
den
Betrieb
eines
Luftfahrzeugs
gegen
Entgelt
oder
sonstige
geldwerte
Gegenleistungen
,
der
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
steht
oder
der
,
wenn
er
nicht
der
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
steht
,
im
Rahmen
eines
Vertrags
zwischen
einem
Betreiber
und
einem
Kunden
erbracht
wird
,
wobei
der
Kunde
keine
Kontrolle
über
den
Betreiber
ausübt
[EU]
«operación
comercial»:
la
explotación
como
servicio
al
público
de
una
aeronave
a
cambio
de
remuneración
o
de
cualquier
otro
tipo
de
contraprestación
económica
, o,
cuando
se
trate
de
un
servicio
no
abierto
al
público
,
cuando
se
realice
mediante
contrato
entre
un
operador
y
un
cliente
,
no
ejerciendo
este
último
control
sobre
el
operador
kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
wie
Löhne
,
Gehälter
und
Sozialversicherungsbeiträge
,
Urlaubs-
und
Krankengeld
,
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungen
(
sofern
diese
binnen
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
zu
zahlen
sind
)
sowie
geldwerte
Leistungen
(
wie
medizinische
Versorgung
,
Wohnung
und
Dienstwagen
sowie
kostenlose
oder
vergünstigte
Waren
oder
Dienstleistungen
)
für
aktive
Arbeitnehmer
[EU]
las
retribuciones
a
corto
plazo
para
los
empleados
en
activo
,
tales
como
los
sueldos
,
salarios
y
contribuciones
a
la
seguridad
social
,
las
vacaciones
y
los
permisos
por
enfermedad
remunerados
,
la
participación
en
ganancias
e
incentivos
(si
se
pagan
dentro
de
los
doce
meses
si
guientes
al
cierre
del
ejercicio
), y
las
retribuciones
no
monetarias
(tales
como
la
asistencia
médica
,
el
disfrute
de
casas
o
coches
y
la
disposición
de
bienes
y
servicios
subvencionados
o
gratuitos
);
Nach
Angaben
Deutschlands
ist
der
dort
verwendete
Ausdruck
"
geldwerte
Leistung"
ungenau
und
wurde
später
präzisiert
. [EU]
Según
el
Gobierno
alemán
,
la
expresión
«aportación
monetaria»
que
se
empleaba
aquí
era
vaga
y
se
precisó
en
un
momento
posterior
.
Nach
Auffassung
der
Beschwerdeführer
liegt
der
Zinssatz
des
Tieliikelaitos
gewährten
staatlichen
Kredits
eindeutig
unter
dem
marktüblichen
Satz
,
und
der
sich
darauf
für
Tieliikelaitos
ergebende
geldwerte
Vorteil
dürfte
sich
im
Zeitraum
2001-2004
auf
3,2
Mio
.
EUR
belaufen
. [EU]
Los
denunciantes
consideran
que
el
tipo
de
interés
fijado
para
el
préstamo
estatal
concedido
a
Tieliikelaitos
es
notablemente
inferior
al
tipo
de
mercado
,
lo
cual
reportó
a
Tieliikelaitos
una
ventaja
monetaria
de
aproximadamente
3,2
millones
EUR
durante
el
período
2001-2004
.
Präzisierung
der
Begriffe
"Gebührenteilungsvereinbarungen"
und
"
geldwerte
Vorteile"
(
"soft
commissions"
) [EU]
Precisiones
sobre
los
conceptos
de
«acuerdos
de
distribución
de
comisiones»
y
«comisiones
en
especie»
(soft
commissions
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geldwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners