A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
110 results for facturado
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
den
Erwerb
von
Gegenständen
oder
Dienstleistungen
,
der
innerhalb
des
Erstattungszeitraums
in
Rechnung
gestellt
worden
ist
,
sofern
der
Steueranspruch
vor
oder
zum
Zeitpunkt
der
Rechnungsstellung
entstanden
ist
,
oder
für
den
der
Steueranspruch
während
des
Erstattungszeitraums
entstanden
ist
,
sofern
der
Erwerb
vor
Eintreten
des
Steueranspruchs
in
Rechnung
gestellt
wurde
[EU]
las
adquisiciones
de
bienes
o
de
servicios
cuya
facturación
se
realizó
dentro
del
período
de
devolución
,
siempre
que
el
impuesto
sea
exigible
antes
de
la
facturación
o
en
el
momento
de
esta
, o
respecto
de
las
cuales
el
impuesto
se
haya
devengado
dentro
del
período
de
devolución
, a
condición
de
que
las
adquisiciones
se
hayan
facturado
antes
de
que
el
impuesto
sea
exigible
Der
Antragsteller
brachte
im
Anschluss
an
die
Unterrichtung
vor
,
der
Ausfuhrpreis
sollte
anhand
der
Preise
ermittelt
werden
,
die
unabhängigen
Abnehmern
in
der
EU
vom
unabhängigen
chinesischen
Händler
berechnet
würden
,
und
nicht
,
wie
geschehen
,
anhand
des
für
die
Ware
zu
dem
Zeitpunkt
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preises
,
zu
dem
diese
von
Power
Team
zur
Ausfuhr
an
den
unabhängigen
Händler
in
der
VR
China
verkauft
wurde
. [EU]
A
raíz
de
la
comunicación
,
el
solicitante
señaló
que
el
precio
de
exportación
debería
establecerse
sobre
la
base
del
precio
facturado
por
el
comerciante
independiente
chino
a
clientes
independientes
de
la
UE
y
no
,
como
se
ha
hecho
,
sobre
la
base
del
precio
realmente
pagado
o
por
pagar
por
el
producto
vendido
por
Power
Team
al
comerciante
independiente
de
la
República
Popular
China
con
vistas
a
su
exportación
.
Der
Beförderer
ist
berechtigt
,
bei
begründeter
Vermutung
einer
Nichtbeachtung
der
Beförderungsbedingungen
nachzuprüfen
,
ob
die
beförderten
Gegenstände
(
Handgepäck
,
Reisegepäck
,
Fahrzeuge
einschließlich
Ladung
)
und
Tiere
den
Beförderungsbedingungen
entsprechen
,
wenn
es
die
Gesetze
und
Vorschriften
des
Staates
,
in
dem
die
Nachprüfung
stattfinden
soll
,
nicht
verbieten
. [EU]
El
transportista
tendrá
el
derecho
a
comprobar
,
en
caso
de
presunción
grave
de
inobservancia
de
las
condiciones
del
transporte
,
si
los
objetos
(bultos
de
mano
,
equipaje
facturado
,
vehículos
,
incluida
su
carga
) y
animales
transportados
responden
a
las
condiciones
de
transporte
,
cuando
no
lo
prohíban
las
leyes
y
reglamentos
del
Estado
en
que
la
comprobación
deba
tener
lugar
.
der
Ebene
für
die
Bestimmung
der
Fluggastmasse
einschließlich
des
aufgegebenen
Gepäcks
;
bei
Ebene
2
ist
eine
Beschreibung
des
Verfahrens
für
die
Berechnung
der
Fluggast-
und
Gepäckmasse
beizufügen
[EU]
el
nivel
aplicado
para
la
determinación
de
la
masa
de
pasajeros
,
incluido
el
equipaje
facturado
y,
en
el
caso
del
nivel
2,
una
descripción
del
procedimiento
utilizado
para
obtener
la
masa
de
pasajeros
y
de
equipaje
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
die
Massen
für
die
Fluggäste
und
das
aufgegebene
Gepäck
entweder
unter
Verwendung
der
durch
Wägung
jeder
einzelnen
Person
und
des
Gepäcks
ermittelten
Masse
oder
unter
Verwendung
der
in
den
Tabellen
1
bis
3
angegebenen
Standardmassen
zu
bestimmen
. [EU]
El
operador
calculará
la
masa
de
los
pasajeros
y
del
equipaje
facturado
utilizando
,
bien
la
masa
real
pesada
de
cada
persona
y
la
masa
real
pesada
del
equipaje
, o
bien
los
valores
normalizados
de
masa
especificados
en
los
cuadros
1 a 3
siguientes
,
excepto
cuando
el
número
de
asientos
disponibles
para
pasajeros
sea
inferior
a
diez
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
die
Massen
für
die
Fluggäste
und
das
aufgegebene
Gepäck
entweder
unter
Verwendung
der
durch
Wägung
jeder
einzelnen
Person
und
des
Gepäcks
ermittelten
Masse
oder
unter
Verwendung
der
in
den
Tabellen
1
bis
3
angegebenen
Standardmassen
zu
bestimmen
. [EU]
El
operador
calculará
la
masa
de
los
pasajeros
y
del
equipaje
facturado
utilizando
,
bien
la
masa
real
pesada
de
cada
persona
y
la
masa
real
pesada
del
equipaje
, o
bien
los
valores
normalizados
de
masa
especificados
en
los
cuadros
1 a 3,
excepto
cuando
el
número
de
asientos
disponibles
para
pasajeros
sea
inferior
a
diez
.
Der
Reisende
kann
Gegenstände
und
Tiere
gemäß
den
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
als
Reisegepäck
aufgeben
. [EU]
El
viajero
podrá
expedir
objetos
y
animales
como
equipaje
facturado
,
conforme
a
las
condiciones
generales
de
transporte
.
Die
Allgemeinen
Beförderungsbedingungen
können
andere
Bestimmungen
betreffend
das
Verfügungsrecht
vorsehen
,
insbesondere
die
Änderung
des
Bestimmungsortes
und
allfällige
damit
zusammenhängende
Kostenfolgen
für
den
Reisenden
. [EU]
Las
condiciones
generales
de
transporte
podrán
prever
otras
disposiciones
relativas
al
derecho
a
disponer
del
equipaje
facturado
,
en
particular
modificaciones
acerca
del
lugar
de
destino
y
las
posibles
consecuencias
económicas
que
deberá
soportar
el
viajero
.
Die
ausgewiesenen
Seefrachtkosten
wurden
nicht
berücksichtigt
,
da
sie
dem
Ausführer
von
einem
verbundenen
Unternehmen
in
Rechnung
gestellt
wurden
. [EU]
Los
costes
de
flete
marítimo
presentados
se
rechazaron
porque
una
empresa
vinculada
los
había
facturado
al
exportador
.
Die
Beförderung
gefährlicher
Güter
als
Handgepäck
,
Reisegepäck
sowie
in
oder
auf
Fahrzeugen
,
die
gemäß
diesem
Titel
auf
der
Schiene
befördert
werden
,
ist
nur
gemäß
der
Ordnung
für
die
internationale
Eisenbahnbeförderung
gefährlicher
Güter
(
RID
)
zugelassen
. [EU]
El
transporte
de
mercancías
peligrosas
en
bultos
de
mano
,
equipaje
facturado
,
así
como
dentro
o
sobre
vehículos
que
,
conforme
a
este
título
,
se
transporten
por
ferrocarril
,
deberá
ajustarse
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
relativo
al
Transporte
Internacional
de
Mercancías
Peligrosas
por
Ferrocarril
(RID).
Die
Brutto-Marge
ist
die
Differenz
zwischen
der
an
die
Kunden
verrechneten
Marge
(
ausgedrückt
in
Basispunkten
über
der
IBOR-Referenzrate
)
und
den
Refinanzierungskosten
der
PBB
(
ausgedrückt
in
Basispunkten
über
der
IBOR-Referenzrate
),
repräsentiert
durch
den
internen
Transfer-Preis
zuzüglich
annualisierter
Provisionen
. [EU]
El
margen
bruto
es
la
diferencia
entre
el
margen
facturado
a
los
clientes
(expresado
en
puntos
básicos
sobre
el
tipo
de
referencia
IBOR
) y
los
costes
de
refinanciación
de
PBB
(expresado
en
puntos
básicos
por
encima
del
tipo
de
referencia
IBOR
),
representada
por
el
precio
de
transferencia
interna
más
las
comisiones
anualizadas
.
die
Bruttomarge
ist
die
Differenz
zwischen
der
dem
Kunden
berechneten
Marge
(
ausgedrückt
in
Basispunkten
über
dem
Referenzsatz
IBOR
)
und
den
Finanzierungskosten
von
Dexia
(
ausgedrückt
in
Basispunkten
über
dem
Referenzsatz
IBOR
),
der
durch
den
internen
Verrechnungspreis
dargestellt
wird
[EU]
el
margen
bruto
es
la
diferencia
entre
el
margen
facturado
al
cliente
(expresado
en
puntos
básicos
sobre
el
tipo
de
referencia
IBOR
) y
el
coste
de
financiación
de
Dexia
(expresado
en
puntos
básicos
sobre
el
tipo
de
referencia
IBOR
)
representado
por
el
precio
de
transferencia
interno
Die
Erträge
des
gewerblichen
Bereichs
des
LNE
setzen
sich
aus
dem
Umsatzerlös
der
erbrachten
Leistungen
und
anderer
Produkte
zusammen
,
die
beispielsweise
die
Bereitstellung
in
Rechnung
gestellter
Mitarbeiter
,
die
den
Kunden
berechnete
Fracht
und
die
Rückstellungszuweisungen
umfassen
. [EU]
Los
ingresos
del
ámbito
comercial
del
LNE
están
constituidos
por
el
volumen
de
negocios
de
las
prestaciones
realizadas
y
otros
productos
,
incluidos
,
por
ejemplo
,
la
puesta
a
disposición
de
personal
facturado
,
los
portes
facturado
s
a
los
clientes
y
la
reintegración
de
provisiones
para
riesgos
.
Die
Fahrgäste
werden
über
Beschwerdeverfahren
unterrichtet
für
den
Fall
,
dass
aufgegebenes
Gepäck
während
der
Reise
verloren
geht
. [EU]
Se
facilitará
información
al
viajero
acerca
de
los
procedimientos
de
reclamación
en
caso
de
que
se
perdiera
el
equipaje
facturado
durante
el
viaje
.
Die
geltende
Steuerregelung
sieht
vor
,
dass
der
vom
Steuerpflichtigen
geschuldete
zusätzliche
Mehrwertsteuerbetrag
,
der
dem
Kunden
nicht
in
Rechnung
gestellt
wurde
,
als
eine
für
die
Berechnung
der
Besteuerungsgrundlage
bei
der
Körperschaftsteuer
abzugsfähige
Ausgabe
anzusehen
ist
. [EU]
De
conformidad
con
las
normas
fiscales
aplicables
,
el
importe
del
IVA
suplementario
devengado
por
el
sujeto
pasivo
y
no
facturado
al
cliente
debe
considerarse
como
un
gasto
deducible
al
determinar
la
base
imponible
del
impuesto
de
sociedades
.
die
gewählte
Methode
für
die
Berechnung
der
Massen
für
die
Fluggäste
und
das
aufgegebene
Gepäck
sowie
für
Fracht
und
Post
[EU]
el
método
elegido
para
el
cálculo
de
la
masa
correspondiente
a
los
pasajeros
y
al
equipaje
facturado
,
así
como
a
la
carga
y
al
correo
Die
in
diesem
Zusammenhang
vorgelegten
Belege
bezogen
sich
jedoch
nicht
auf
Silicium
,
und
es
wurde
auch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
diese
"Verhandlungen"
keinen
Einfluss
auf
den
Preis
für
den
Endkunden
hatten
,
der
zwischen
den
Parteien
frei
ausgehandelt
wurde
. [EU]
Sin
embargo
,
la
prueba
presentada
a
este
respecto
no
se
refería
al
silicio
, y
además
se
estimó
que
esas
«negociaciones»
no
incidían
en
el
precio
facturado
al
consumidor
final
,
que
es
el
resultado
de
una
negociación
libre
entre
las
partes
.
Die
Kosten
für
den
zentralen
Dienst
,
die
sich
aus
den
Kosten
für
die
Global
Accounts
internationale
Kunden
und/oder
Multiprodukte
,
den
Kosten
für
die
zentrale
EDV
und
den
Kosten
für
Strukturen
(
Finanzwesen
,
Rechtsabteilung
,
Humanressourcen
,
Kommunikation
)
zusammensetzen
,
werden
den
Tochtergesellschaften
von
ABX-WW
in
Form
von
"license
and
service
fees"
(
Lizenz-
und
Nutzungsgebühren
)
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
El
coste
de
los
servicios
centrales
,
compuesto
por
los
costes
en
concepto
de
«Global
Accounts»
(cuentas
globales
)
de
clientes
internacionales
y/o
multiproductos
,
así
como
por
los
costes
informáticos
centrales
y
los
costes
de
la
estructura
(financiera,
jurídica
,
de
recursos
humanos
,
comunicación
)
es
facturado
a
las
filiales
de
ABX-WW
a
través
de
los
«license
et
service
fees»
(licencias y
tarifas
de
servicio
).
Die
Marktanteile
ergeben
sich
aus
der
Gasmenge
,
die
den
industriellen
Endverbrauchern
von
den
Gasversorgungsunternehmen
in
Rechnung
gestellt
wird
. [EU]
Las
cuotas
de
mercado
deberán
basarse
en
la
cantidad
de
gas
facturado
por
las
empresas
suministradoras
de
gas
a
los
consumidores
industriales
finales
.
Die
Massewerte
für
aufgegebenes
Gepäck
sind
auf
halbe
Kilogramm
zu
runden
. [EU]
Los
valores
de
masa
del
equipaje
facturado
se
redondearán
hasta
la
cifra
de
0,5
kg
más
próxima
,
según
corresponda
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "facturado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners