A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entrador
entrampado
entrampar
entrando en años
entrante
entrar
entrar a
entrar a saco
entrar al agua
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for
entrante
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Der
zuständigen
Stelle
ist
die
genaue
Formulierung
mit
folgenden
Angaben
vorzulegen:
Handelsname
,
chemische
Bezeichnung
,
CAS-Nummer
,
DID-Nummer
,
Einsatzmenge
mit
und
ohne
Wasser
sowie
Funktion
und
Form
aller
Einsatzstoffe
im
Produkt
(
unabhängig
von
deren
Konzentration
). [EU]
Se
facilitará
al
organismo
competente
la
fórmula
completa
del
producto
,
indicando
su
denominación
comercial
,
la
denominación
química
,
el
no
CAS
,
el
no
DID
[1],
la
cantidad
entrante
,
incluido
y
excluido
el
contenido
de
agua
,
la
función
y
la
forma
de
todas
las
sustancias
entrante
s
(independientemente
de
su
concentración
).
Der
zuständigen
Stelle
ist
ferner
ein
Muster
der
Druckvorlage
der
Verpackung
einschließlich
Dosierungsanleitung
zu
übermitteln
.Für
alle
Einsatzstoffe
sind
der
zuständigen
Stelle
die
Sicherheitsdatenblätter
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vorzulegen
.Die
Teile
A
und
B
der
DID-Liste
sind
auf
der
Website
zum
EU-Umweltzeichen
abrufbar:
[EU]
Se
facilitará
también
una
muestra
del
grafismo
con
recomendaciones
de
dosificación
.Se
facilitarán
al
organismo
competente
las
fichas
de
datos
de
seguridad
de
cada
sustancia
entrante
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[2].Las
partes
A y B
de
la
lista
DID
pueden
consultarse
en
el
sitio
web
de
la
etiqueta
ecológica
de
la
UE:
Der
zuständigen
Stelle
ist
ferner
ein
Muster
oder
die
Druckvorlage
der
Verpackung
einschließlich
Dosierungsanleitung
zu
übermitteln
.Für
alle
Einsatzstoffe
sind
der
zuständigen
Stelle
die
Sicherheitsdatenblätter
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vorzulegen
.Die
Teile
A
und
B
der
DID-Liste
sind
auf
der
Website
zum
EU-Umweltzeichen
abrufbar:
[EU]
Se
facilitará
también
una
muestra
del
grafismo
con
recomendaciones
de
dosificación
.Se
facilitarán
al
organismo
competente
las
fichas
de
datos
de
seguridad
de
cada
sustancia
entrante
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[2].Las
partes
A y B
de
lista
DID
pueden
consultarse
en
el
sitio
web
de
la
etiqueta
ecológica
de
la
UE:
Des
Weiteren
vertritt
BT
die
Auffassung
,
dass
Ausgleichsmaßnahmen
zugunsten
der
Mitbewerber
des
etablierten
Betreibers
auf
dem
Mobilfunkmarkt
ergriffen
werden
müssten
,
insbesondere
zugunsten
des
jüngsten
Marktteilnehmers
,
dessen
Vorhandensein
Voraussetzung
für
einen
echten
Wettbewerb
auf
dem
französischen
Markt
sei
. [EU]
Con
carácter
subsidiario
,
BT
mantiene
que
hay
que
adoptar
medidas
compensatorias
en
favor
de
los
competidores
del
operador
histórico
en
el
mercado
de
las
telecomunicaciones
móviles
y,
especialmente
,
en
favor
del
último
entrante
cuya
presencia
es
la
condición
sine
qua
non
para
que
en
el
mercado
francés
exista
una
situación
de
competencia
real
.
die
absolut
sichere
Lagerung
und
Behandlung
des
angelieferten
Materials
und
[EU]
almacenar
y
tratar
el
material
entrante
con
total
seguridad
, y
Die
Aufzeichnungen
über
den
verarbeiteten
Rohstoff
müssen
ferner
die
Bezugsnummer
der
jeweils
verarbeiteten
Hopfenpartie
sowie
den
Namen
der
Hopfensorte
enthalten
. [EU]
En
lo
que
atañe
al
producto
entrante
,
el
registro
también
incluirá
el
número
de
referencia
del
certificado
de
cada
partida
y
de
la
variedad
de
lúpulo
correspondiente
.
Die
DID-Nummer
ist
die
Nummer
des
Einsatzstoffs
in
der
DID-Liste
(
"Datenbank
für
Inhaltsstoffe
von
Reinigungsmitteln"
),
anhand
deren
die
Erfüllung
der
Kriterien
1
und
2
geprüft
wird
. [EU]
El
no
DID
es
el
número
de
la
sustancia
entrante
que
aparece
en
la
lista
DID
(lista
de
la
«Base
de
datos
de
ingredientes
de
detergentes»
) y
se
utiliza
para
demostrar
el
cumplimiento
de
los
criterios
1 y 2.
Die
DID-Nummer
ist
die
Nummer
des
Einsatzstoffs
in
der
DID-Liste
(
"Datenbank
für
Inhaltsstoffe
von
Reinigungsmitteln"
),
anhand
deren
die
Erfüllung
der
Kriterien
2
und
3
geprüft
wird
. [EU]
El
no
DID
es
el
número
de
sustancia
entrante
que
aparece
en
la
lista
DID
(lista
de
«Base
de
datos
de
ingredientes
de
los
detergentes»
) y
se
utiliza
para
demostrar
el
cumplimiento
de
los
criterios
2 y 3.
Die
in
Absatz
1
genannten
Güterkraftverkehrsunternehmer
sind
berechtigt
,
im
Anschluss
an
eine
grenzüberschreitende
Beförderung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
in
den
Aufnahmemitgliedstaat
nach
Auslieferung
der
Güter
bis
zu
drei
Kabotagebeförderungen
mit
demselben
Fahrzeug
oder
im
Fall
von
Fahrzeugkombinationen
mit
dem
Kraftfahrzeug
desselben
Fahrzeugs
durchzuführen
. [EU]
Una
vez
entregadas
las
mercancías
transportadas
en
el
curso
de
un
transporte
internacional
entrante
,
los
transportistas
de
mercancías
por
carretera
contemplados
en
el
apartado
1
estarán
autorizados
a
realizar
,
con
el
mismo
vehículo
o,
si
se
trata
de
un
vehículo
articulado
,
el
vehículo
de
tracción
de
dicho
vehículo
,
hasta
tres
transportes
de
cabotaje
consecutivos
a
un
transporte
internacional
procedente
de
otro
Estado
miembro
o
de
un
tercer
país
y
con
destino
al
Estado
miembro
de
acogida
.
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
Bestimmungen
über
den
An-
und
Abtransport
von
Gütern
über
die
Straße
als
Teil
eines
Transports
im
Rahmen
des
kombinierten
Verkehrs
,
die
in
der
Richtlinie
92/106/EWG
des
Rates
vom
7.
Dezember
1992
über
die
Festlegung
gemeinsamer
Regeln
für
bestimmte
Beförderungen
im
kombinierten
Güterverkehr
zwischen
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
entenderá
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
relativas
al
transporte
entrante
o
saliente
de
mercancías
por
carretera
como
componente
de
un
transporte
combinado
tal
como
se
establece
en
la
Directiva
92/106/CEE
del
Consejo
,
de
7
de
diciembre
de
1992
,
relativa
al
establecimiento
de
normas
comunes
para
determinados
transportes
combinados
de
mercancías
entre
Estados
miembros
[7].
die
Temperatur
der
Ansaugluft
des
Motors
[EU]
aire
entrante
en
el
motor
Ebene
1
Der
Anlagenbetreiber
legt
einen
auf
Ethan
beruhenden
konservativen
Referenzwert
von
2,9 t
CO2
je
Tonne
verarbeitetes
Input-Material
zugrunde
. [EU]
Nivel
1
El
titular
utilizará
un
valor
de
referencia
de
2,9 t
CO2
por
cada
t
entrante
procesada
,
basado
de
manera
prudente
en
lo
correspondiente
al
etano
.
Ebene
2
Der
Anlagenbetreiber
legt
einen
gemäß
den
Artikeln
32
bis
35
bestimmten
und
anhand
des
Kohlenstoffgehalts
des
Einsatzgases
berechneten
tätigkeitsspezifischen
Emissionsfaktor
zugrunde
. [EU]
Nivel
2
El
titular
utilizará
un
factor
de
emisión
específico
de
la
actividad
,
calculado
a
partir
del
contenido
de
carbono
del
gas
entrante
, y
determinado
según
se
establece
en
los
artículos
32
a
35
.
"effiziente
individuelle
Wärme-
und
Kälteversorgung"
eine
Möglichkeit
der
individuellen
Wärme-
und
Kälteversorgung
,
die
gegenüber
effizienter
Fernwärme-
und
Fernkälteversorgung
die
Menge
an
Primärenergie
aus
nicht
erneuerbaren
Quellen
,
die
zur
Bereitstellung
einer
Einheit
der
gelieferten
Energie
benötigt
wird
,
innerhalb
einer
maßgeblichen
Systemgrenze
messbar
reduziert
oder
die
gleiche
Menge
an
Primärenergie
aus
nicht
erneuerbaren
Quellen
,
aber
zu
niedrigeren
Kosten
benötigt
,
wobei
der
für
Gewinnung
,
Umwandlung
,
Beförderung
und
Verteilung
erforderlichen
Energie
Rechnung
getragen
wird
[EU]
«calefacción
y
refrigeración
individuales
eficientes»:
toda
opción
de
suministro
individual
de
calefacción
y
refrigeración
que
,
en
comparación
con
un
sistema
urbano
eficiente
de
calefacción
y
refrigeración
,
disminuya
de
manera
mensurable
la
energía
primaria
no
renovable
entrante
necesaria
para
proveer
una
unidad
de
energía
suministrada
dentro
del
límite
pertinente
de
un
sistema
, o
que
requiera
la
misma
energía
primaria
no
renovable
entrante
pero
con
un
coste
menor
,
teniendo
en
cuenta
la
energía
necesaria
para
la
extracción
,
conversión
,
transporte
y
distribución
"effiziente
Wärme-
und
Kälteversorgung"
eine
Möglichkeit
der
Wärme-
bzw
.
Kälteversorgung
,
die
-
ausweislich
der
Kosten-Nutzen-Analyse
gemäß
dieser
Richtlinie
-
gegenüber
einem
Ausgangsszenario
,
das
den
üblichen
Rahmenbedingungen
entspricht
,
die
Menge
an
Primärenergie
,
die
zur
Bereitstellung
einer
Einheit
der
gelieferten
Energie
benötigt
wird
,
innerhalb
einer
maßgeblichen
Systemgrenze
auf
kostenwirksame
Weise
messbar
reduziert
,
wobei
der
für
Gewinnung
,
Umwandlung
,
Beförderung
und
Verteilung
erforderlichen
Energie
Rechnung
getragen
wird
[EU]
«calefacción
y
refrigeración
eficientes»:
toda
opción
de
calefacción
y
refrigeración
que
,
en
comparación
con
una
hipótesis
de
base
que
refleje
la
situación
sin
modificaciones
,
disminuya
de
manera
mensurable
la
energía
entrante
necesaria
para
proveer
una
unidad
de
energía
suministrada
dentro
del
límite
pertinente
de
un
sistema
,
de
manera
rentable
,
según
el
análisis
de
costes
y
beneficios
previsto
en
la
presente
Directiva
, y
teniendo
en
cuenta
la
energía
necesaria
para
la
extracción
,
conversión
,
transporte
y
distribución
eingesetzter
Kohlenwasserstoff
(t) [EU]
Hidrocarburo
entrante
[t]
Ein
neuer
Marktteilnehmer
hat
eine
Zuteilung
erhalten
[EU]
Se
haya
concedido
a
un
nuevo
entrante
una
asignación
Erhält
die
neue
Anlage
eines
neuen
Marktteilnehmers
eine
Zuteilung
,
so
wird
die
Reserve
um
die
entsprechende
Anzahl
gekürzt
. [EU]
Si
la
nueva
instalación
entrante
recibe
una
asignación
,
la
reserva
se
reduce
en
una
cantidad
equivalente
.
Erhält
eine
neue
Anlage
eines
neuen
Marktteilnehmers
keine
Zuteilung
,
so
erhält
die
Menge
der
Zertifikate
einen
Nullwert
. [EU]
Si
la
nueva
instalación
entrante
no
recibe
ninguna
asignación
,
la
cantidad
de
derechos
tendrá
el
valor
cero
.
Erhält
ein
Registerführer
von
der
zuständigen
Behörde
eine
entsprechende
Anweisung
,
so
überträgt
er
einen
Teil
der
Zertifikate
,
die
er
gemäß
Artikel
45
vergeben
hat
und
die
im
Konto
der
Vertragspartei
verbucht
sind
,
gemäß
dem
in
dem
einschlägigen
Abschnitt
der
nationalen
Zuteilungstabelle
für
den
betreffenden
Marktteilnehmer
für
das
betreffende
Jahr
auf
das
Betreiberkonto
dieses
Marktteilnehmers
. [EU]
Cuando
así
lo
ordene
la
autoridad
competente
,
el
administrador
de
registro
transferirá
una
proporción
de
los
derechos
de
emisión
expedidos
por
cualquier
administrador
de
registro
en
virtud
del
artículo
45
que
contenga
la
cuenta
de
haberes
de
Parte
a
la
cuenta
de
haberes
de
titular
de
un
nuevo
entrante
de
conformidad
con
la
sección
pertinente
del
cuadro
del
plan
nacional
de
asignación
de
ese
nuevo
entrante
para
el
año
de
que
se
trate
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entrante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners