A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
danzante
danzar
danés
DAP
dar
dar a algo
dar a comer
dar a conocer
dar a crédito
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16380 results for
dar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Blöd
wie
er
ist
,
wird
er
es
nicht
mal
merken
. [L]
Por
lo
tonto
que
es
,
ni
siquiera
se
va
a
dar
cuenta
.
Dar
über
hinaus
sind
weltweit
über
40
angeschlossene
Vertretungen
und
Repräsentanzen
für
Pfaff-
silberblau
und
seine
Kunden
aktiv
. [I]
Además
,
en
todo
el
mundo
hay
más
de
40
delegaciones
y
representaciones
relacionadas
activas
para
Pfaff-silberblau
y
sus
clientes
.
Dar
überhinaus
werden
das
zum
Betrieb
benötigte
Zubehör
und
sämtliche
Original-Ersatzteile
vertrieben
. [I]
Además
,
distribuyen
los
accesorios
necesarios
y
las
piezas
de
recambio
originales
.
Diese
sparsame
Oberfläche
enthält
nur
die
Eingabe
für
ein
Suchwort
und
stellt
die
Ergebnisse
in
Kurzform
dar
. [L]
Esta
superficie
económica
contiene
solamente
la
barra
para
introducir
la
palabra
para
la
que
se
busca
la
traducción
y
muestra
los
resultados
en
forma
reducida
.
Diese
Vorgehensweise
verschaffte
mir
jedoch
keine
Möglichkeit
,
die
Größe
meines
Kerkers
zu
ermitteln
,
denn
es
war
ja
möglich
,
dass
ich
eine
Runde
machen
und
zu
dem
Punkt
zurückehren
würde
,
von
dem
aus
ich
gestartet
war
,
ohne
es
zu
bemerken
. [L]
Sin
embargo
,
esta
operación
no
me
proporcionaba
medio
alguno
para
examinar
la
dimensión
de
mi
calabozo
,
pues
podía
dar
la
vuelta
y
volver
al
punto
de
donde
había
partido
sin
dar
me
cuenta
de
lo
perfectamente
igual
,
que
parecía
la
pared
.
jemandem
auf
die
Nerven
gehen
[L]
dar
la
lata
a
alguien
jemandem
einen
Korb
geben
[L]
dar
calabazas
a
alguien
Noch
während
ich
dar
über
nachdachte
,
richteten
sich
meine
Augen
voller
Angst
auf
die
Eisenwände
,
die
mich
umgaben
. [L]
Pensando
en
ello
,
fijé
convulsivamente
mis
ojos
en
las
paredes
de
hierro
que
me
rodeaban
.
PIV
Drives
GmbH
ist
Hersteller
von
Stan
dar
d-Baukastengetrieben
wie
Stirn-
und
Kegelstirnradgetriebe
,
Kegelradgetriebe
,
Planetengetriebe
und
dar
überhinaus
Hersteller
von
kundenspezifischen
Sonder-Seriengetrieben
wie
Getriebe
für
die
Gummi-
und
Kunststoffindustrie
(
Extrudergetriebe
),
Knetergetriebe
und
Getriebe
für
elektrische
Spritzgießmaschninen
,
Getriebe
für
den
Kranbau
,
Getriebe
für
die
Fördertechnik
,
Getriebe
für
die
Energie-
und
Umwelttechnik
und
weitere
Branchen
. [I]
PIV
Drives
GmbH
es
(un)
fabricante
de
engranajes
de
cajas
de
construcción
están
dar
,
como
engranajes
rectos
y
engranajes
rectos
de
rueda
cónica
,
engranajes
de
rueda
cónica
,
engranajes
orbitales
y
además
es
fabricante
de
engranajes
en
serie
especiales
específicos
para
cada
cliente
,
como
engranajes
para
la
industria
del
plástico
y
la
goma
(engranajes
de
extrusionadora
),
engranajes
de
amasadora
y
engranajes
para
máquinas
de
moldeo
por
inyección
,
engranajes
para
la
construcción
de
grúas
,
engranajes
para
la
técnica
de
transporte
,
engranajes
para
la
técnica
energética
y
medioambiental
y
otros
ramos
.
Trotzdem
zitterte
ich
bei
dem
Gedanken
einen
Schritt
zu
tun
,
aber
ich
fürchtete
mich
,
gegen
die
Mauern
meines
Grabes
zu
stolpern
. [L]
No
obstante
,
temblaba
a
la
idea
de
dar
un
paso
,
pero
me
daba
miedo
tropezar
contra
los
muros
de
mi
tumba
.
0,1 %
und
dar
über
,
jedoch
weniger
als
1 % [EU]
igual
o
superior
al
0,1 %
pero
inferior
al
1 %
0,2
Masseteilen
NaCMC
NaCMC
stellt
das
Natriumsalz
der
Karboxylmethylzellulose
dar
,
die
gewöhnlich
als
CMC
bezeichnet
wird
. [EU]
0,2
partes
en
peso
de
NaCMC
[3]
NaCMC
es
la
sal
sódica
de
carboximetilcelulosa
,
normalmente
denominada
CMC
.
0,2
Masseteilen
NaCMC
NaCMC
stellt
das
Natriumsalz
der
Karboxylmethylzellulose
dar
,
die
gewöhnlich
als
CMC
bezeichnet
wird
. [EU]
0,2
partes
en
peso
de
NaCMC
[3]
NaCMC
es
la
sal
sódica
de
carboximetilcelulosa
que
normalmente
se
conoce
por
CMC
.
0,2
Masseteilen
NaCMC4
,
NaCMC
stellt
das
Natriumsalz
der
Karboxylmethylzellulose
dar
,
die
gewöhnlich
als
CMC
bezeichnet
wird
. [EU]
0,2
partes
en
peso
de
NaCMC
[4]
NaCMC
representa
la
sal
sódica
de
carboximetilcelulosa
conocida
como
CMC
.
0,3 %
bis
125000
FRF
(
19056
EUR
)
und
0,5 %
dar
über
hinaus
. [EU]
Los
tipos
de
este
impuesto
que
dar
on
fijados
en
un
0,3 %
por
tramo
de
compras
mensuales
(sin
IVA
)
de
un
importe
igual
o
inferior
a
125000
FRF
(19056
EUR
), y
en
un
0,5 %
para
importes
superiores
a
125000
FRF
.
0METHOD_REF
(
Methodenangabe
):
Dieses
Attribut
wird
nur
für
die
PSS-Schlüsselstruktur
verwendet
und
informiert
dar
über
,
für
jede
Zeitreihe
oder
einen
Teil
davon
,
ob
die
"erweiterte"
Definition
von
2005
oder
eine
frühere
Definition
verwendet
wird
. [EU]
Este
atributo
solamente
se
usa
para
la
gama
de
claves
de
los
sistemas
de
pago
y
liquidación
e
indica
si
,
para
cada
serie
temporal
o
parte
de
la
misma
,
se
usa
la
definición
«mejorada»
de
2005
o
una
definición
anterior
.
Se
definen
dos
valores:
10
mm
bei
Früchten
von
70
mm
und
dar
über
; [EU]
10
mm
,
en
el
caso
de
los
frutos
de
70
mm
o
más
.
1100
g
und
dar
über:
100-g-Klassen
(
1100
-
1200
-
1300
usw
.). [EU]
≥
;
1100
gramos:
categorías
de
100
gramos
de
diferencia
(1100,
1200
,
1300
,
etc
.).
114
Ein
Unternehmen
stellt
die
Anhangangaben
normalerweise
in
der
folgenden
Reihenfolge
dar
,
die
den
Adressaten
hilft
,
den
Abschluss
zu
verstehen
und
ihn
mit
denen
anderer
Unternehmen
zu
vergleichen:
[EU]
114
Una
entidad
normalmente
presentará
las
notas
en
el
siguiente
orden
,
para
ayu
dar
a
los
usuarios
a
comprender
los
estados
financieros
y
compararlos
con
los
presentados
por
otras
entidades:
119
Bei
der
Entscheidung
dar
über
,
ob
eine
bestimmte
Rechnungslegungsmethode
anzugeben
ist
,
wägt
das
Management
ab
,
ob
die
Angaben
über
die
Art
und
Weise
,
wie
Geschäftsvorfälle
,
sonstige
Ereignisse
und
Bedingungen
in
der
dar
gestellten
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
wiedergegeben
werden
,
zum
Verständnis
der
Adressaten
beitragen
. [EU]
119
Al
decidir
si
una
determinada
política
contable
debe
revelarse
,
la
dirección
considerará
si
la
revelación
ayu
dar
ía
a
los
usuarios
a
comprender
la
forma
en
la
que
las
transacciones
y
otros
sucesos
y
condiciones
se
reflejan
en
la
información
sobre
el
rendimiento
y
la
situación
financiera
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners