A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cooperativamente
cooperativo
cooptar
coordenar
coordinado
coordinador
coordinar
copar
copar algo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
257 results for
coordinado
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aktualisierung
und
beschleunigte
Umsetzung
des
Programms
zur
Korruptionsbekämpfung
und
der
dazugehörigen
Aktionspläne
und
Gewährleistung
besser
abgestimmter
und
proaktiver
Maßnahmen
zur
Prävention
,
Aufdeckung
und
effektiven
Verfolgung
von
Korruption
,
insbesondere
auf
hoher
Ebene
. [EU]
Actualizar
y
aplicar
aceleradamente
el
programa
de
lucha
contra
la
corrupción
y
los
planes
de
acción
relacionados
con
el
mismo
y
garantizar
un
enfoque
mejor
coordinado
y
más
dinámico
de
los
esfuerzos
para
prevenir
,
detectar
y
perseguir
eficazmente
la
corrupción
,
especialmente
la
de
alto
nivel
.
Alle
Übertragungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Strom
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
und
des
grenzüberschreitenden
Handels
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
europäischen
Stromübertragungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Todos
los
gestores
de
redes
de
transporte
cooperarán
a
nivel
comunitario
a
través
de
la
REGRT
de
Electricidad
, a
fin
de
promover
la
realización
y
el
funcionamiento
del
mercado
interior
del
gas
natural
y
del
comercio
transfronterizo
, y
de
garantizar
la
gestión
óptima
,
el
funcionamiento
coordinado
y
la
evolución
técnica
adecuada
de
la
red
europea
de
transporte
de
electricidad
.
Alle
Zeitangaben
erfolgen
gemäß
der
ISO-Norm
8601:2004(E),
erweitertes
Format
(
JJJJ-MM-TT
hh:mm:ss
±
hh:mm
),
unter
Angabe
der
Abweichung
von
der
UTC
(
koordinierte
Weltzeit
). [EU]
Todas
las
referencias
temporales
se
facilitarán
de
conformidad
con
la
norma
ISO
8601:2004
(E)
utilizando
el
formato
ampliado
(AAAA-MM-DD
hh:mm:ss
±
hh:mm
) e
indicarán
la
diferencia
respecto
al
tiempo
universal
coordinado
(TUC).
Angaben
zur
Aufnahme
in
die
Übersicht
über
das
koordinierte
Überwachungsprogramm
und
die
Ergebnisse
[EU]
Información
que
debe
incluirse
en
el
resumen
del
programa
de
seguimiento
coordinado
y
de
sus
resultados
Angesichts
der
auf
nationaler
Ebene
für
die
Überwachung
der
Rückstände
von
Schädlingsbekämpfungsmitteln
vorhandenen
Ressourcen
können
die
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
innerhalb
eines
koordinierten
Überwachungsprogramms
nur
Proben
von
acht
Erzeugnissen
untersuchen
. [EU]
En
vista
de
los
recursos
disponibles
a
escala
nacional
para
el
control
de
los
residuos
de
plaguicidas
,
los
Estados
miembros
solo
pueden
analizar
muestras
de
ocho
productos
cada
año
,
en
el
marco
de
un
programa
coordinado
de
control
.
Angesichts
der
nationalen
finanziellen
Mittel
für
die
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
können
die
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
im
Rahmen
eines
koordinierten
Kontrollprogramms
lediglich
Proben
von
acht
Produkten
analysieren
. [EU]
En
vista
de
los
recursos
disponibles
a
escala
nacional
para
el
control
de
los
residuos
de
plaguicidas
,
los
Estados
miembros
sólo
pueden
analizar
muestras
de
ocho
productos
cada
año
,
dentro
de
un
programa
coordinado
de
control
.
Angesichts
des
geringen
Maßes
an
Transparenz
im
nachgelagerten
Markt
kommt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
es
für
die
drei
verbleibenden
GDS-Anbieter
schwer
wäre
,
Abweichungen
vom
koordinierten
Verhalten
zu
überwachen
. [EU]
Considerando
el
limitado
grado
de
transparencia
en
el
mercado
descendente
,
la
Comisión
concluye
en
la
Decisión
que
sería
difícil
que
los
tres
SGD
subsistentes
controlasen
las
desviaciones
del
comportamiento
coordinado
.
Angesichts
des
grenzübergreifenden
Charakters
von
MSS
soll
durch
die
Koordinierung
mit
Unterstützung
des
Kommunikationsausschusses
insbesondere
erreicht
werden
,
dass
hinsichtlich
der
einer
mutmaßlichen
Nichteinhaltung
zugrunde
liegenden
Fakten
und
der
Schwere
dieser
Nichteinhaltung
ein
gemeinsamer
Ansatz
gefunden
werden
kann
,
der
zu
einer
kohärenten
Anwendung
nationaler
Durchsetzungsvorschriften
in
der
gesamten
Europäischen
Union
führt
;
dies
schließt
-
insbesondere
bei
sich
ähnelnden
Fällen
von
Nichteinhaltung
-
auch
die
zeitliche
Koordinierung
aller
Maßnahmen
ein
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
naturaleza
transfronteriza
de
los
SMS
,
la
coordinación
llevada
a
cabo
con
la
asistencia
del
Comité
de
Comunicaciones
irá
dirigida
,
en
particular
, a
facilitar
la
común
comprensión
de
los
hechos
que
fundamenten
cualquier
presunto
incumplimiento
y
de
su
gravedad
con
vistas
a
la
aplicación
coherente
de
las
reglas
nacionales
de
control
en
toda
la
Unión
Europea
,
incluido
un
calendario
coordinado
de
las
medidas
adoptadas
,
en
particular
cuando
los
incumplimientos
sean
de
naturaleza
similar
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
ist
es
dringend
notwendig
,
in
der
Europäischen
Union
ein
koordiniertes
Konzept
für
die
digitale
Dividende
zu
erarbeiten
,
um
Divergenzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
vermeiden
. [EU]
Ante
esta
situación
,
resulta
urgente
elaborar
en
la
Unión
Europea
un
enfoque
coordinado
en
relación
con
el
dividendo
digital
a
fin
de
atajar
la
fragmentación
que
ya
está
apuntando
entre
los
Estados
miembros
.
Anwendung
eines
konsolidierten
und
koordinierten
Ansatzes
für
alle
Planungs-
und
Betriebstätigkeiten
des
Netzes
,
einschließlich
Überwachung
und
Verbesserung
der
Gesamtleistung
[EU]
Aplicar
un
enfoque
consolidado
y
coordinado
a
todas
las
actividades
operativas
y
de
planificación
de
la
red
,
entre
ellas
el
seguimiento
y
la
mejora
de
su
rendimiento
global
Anwendungsbereich
des
koordinierten
Programms
für
2005
[EU]
Ámbito
de
aplicación
del
programa
coordinado
para
el
año
2005
Anwendungsbereich
und
Laufzeit
des
koordinierten
Überwachungsprogramms
[EU]
Ámbito
de
aplicación
y
duración
del
programa
de
seguimiento
coordinado
Aufgrund
des
Ausmaßes
der
Krise
braucht
die
Gemeinschaft
einen
koordinierten
Ansatz
,
der
umfassend
und
mutig
genug
ist
,
um
das
Vertrauen
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
wiederherzustellen
. [EU]
Dado
el
alcance
de
la
crisis
a
la
que
nos
enfrentamos
,
la
Comunidad
necesita
un
enfoque
coordinado
,
de
la
envergadura
y
audacia
necesarias
para
restablecer
la
confianza
de
empresas
y
consumidores
.
Aufgrund
des
Ausmaßes
der
Krise
braucht
die
Gemeinschaft
einen
koordinierten
Ansatz
,
der
umfassend
und
mutig
genug
ist
,
um
das
Vertrauen
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
wiederherzustellen
. [EU]
Dado
el
alcance
de
la
crisis
a
la
que
nos
enfrentamos
,
la
Comunidad
necesita
un
enfoque
coordinado
,
lo
suficientemente
amplio
y
audaz
como
para
restablecer
la
confianza
de
empresas
y
consumidores
.
Ausländische
Krabbenfischer
können
über
Produktschap
Vis
bzw
.
den
niederländischen
Fischereiverband
(
Nederlandse
Vissersbond
)
nähere
Auskünfte
erhalten
oder
versuchen
,
sich
den
von
letzterem
eingeleiteten
und
koordinierten
Verfahren
zur
Erteilung
von
Genehmigungen
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
anzuschließen
. [EU]
Los
pescadores
de
camarón
extranjeros
podrán
solicitar
información
complementaria
al
Produktschap
Vis
(Consejo
de
Pesca
y
Productos
de
la
Pesca
)
y/o
al
Nederlandse
Vissersbond
(Federación
de
Pescadores
Neerlandeses
), o
adherirse
a
los
procedimientos
de
licencia
que
estos
organismos
hayan
incoado
y
coordinado
en
virtud
de
la
Ley
de
Protección
de
la
Naturaleza
.
Außerdem
dürfte
durch
einen
koordinierten
Zeitplan
für
die
Durchsetzung
die
Rechtssicherheit
für
die
betreffenden
genehmigten
Betreiber
erhöht
werden
. [EU]
Además
,
un
calendario
coordinado
de
control
de
la
aplicación
de
las
medidas
debe
aumentar
la
seguridad
jurídica
de
los
operadores
autorizados
afectados
.
Außerdem
hat
sie
den
digitalen
Umstieg
mit
den
norddeutschen
Bundesländern
abgestimmt
. [EU]
Ha
coordinado
,
por
otra
parte
,
la
conversión
digital
con
los
Estados
federados
del
norte
de
Alemania
.
Außerdem
kann
bei
der
Untersuchung
bestimmter
spezifischer
Bestandteile
tierischen
Ursprungs
,
wie
z. B.
Plasma
oder
Knochen
in
Talg
(
siehe
auch
9),
ein
anderes
Protokoll
verwendet
werden
,
sofern
diese
Analysen
zusätzlich
zu
den
im
koordinierten
Kontrollprogramm
vorgesehenen
durchgeführt
werden
.2. [EU]
Por
otra
parte
,
en
el
examen
de
determinados
componentes
animales
específicos
,
como
son
el
plasma
o
los
huesos
presentes
en
el
sebo
(véase
el
punto
9),
podrá
utilizarse
una
variante
del
protocolo
, a
condición
de
que
los
correspondientes
análisis
se
realicen
como
complemento
de
los
previstos
en
el
programa
de
inspección
coordinado
.2.
Außerdem
sieht
sie
vor
,
dass
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
alljährlich
eine
Empfehlung
über
ein
koordiniertes
Überwachungsprogramm
für
das
folgende
Jahr
übermittelt
. [EU]
También
prevé
que
la
Comisión
remitirá
cada
año
a
los
Estados
miembros
una
recomendación
relativa
a
un
programa
coordinado
de
controles
para
el
año
siguiente
.
Bei
den
von
der
Kommission
bezeichneten
prioritären
Bereichen
hat
sich
herausgestellt
,
dass
für
Vorhaben
,
die
die
Mitgliedstaaten
zur
Rückverfolgbarkeit
unterbreitet
haben
,
ein
allgemeines
,
koordiniertes
Konzept
aller
Mitgliedstaaten
verabschiedet
sein
sollte
,
bevor
eine
finanzielle
Unterstützung
der
EU
gewährt
werden
kann
. [EU]
Dentro
de
los
ámbitos
prioritarios
definidos
por
la
Comisión
,
se
puso
de
manifiesto
que
los
proyectos
sobre
trazabilidad
presentados
por
los
Estados
miembros
exigían
el
establecimiento
de
un
planteamiento
global
y
coordinado
entre
dichos
Estados
para
que
pudiera
hacerse
efectiva
la
participación
de
la
Unión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "coordinado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners