A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trinkbar
Trinkbarkeit
Trinkbecher
Trinkbrunnen
trinken
Trinker
Trinkerheilanstalt
Trinkerin
trinkfest
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for
Trinken
Word division: trin·ken
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Es
wäre
besser
,
wenn
du
nicht
so
viel
trinken
würdest
. [L]
Sería
mejor
que
no
tomes
tanto
.
Amphibien
trinken
nicht
,
sondern
nehmen
Feuchtigkeit
durch
die
Haut
auf
. [EU]
Los
anfibios
no
beben
sino
que
absorben
la
humedad
a
través
de
la
piel
.
Aus
den
von
den
französischen
Behörden
,
den
anderen
nationalen
Behörden
und
dem
Ausschuss
für
Normen
und
technische
Vorschriften
übermittelten
Informationen
wird
ersichtlich
,
dass
bei
zum
Trinken
vorgesehenen
Spielzeugen
die
Gefahr
des
Erstickens
besteht
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
proporcionada
por
las
autoridades
francesas
,
las
demás
autoridades
nacionales
y
el
Comité
de
normas
y
reglamentaciones
técnicas
,
se
llega
a
la
conclusión
de
que
los
juguetes
que
sirven
para
beber
pueden
presentar
un
riesgo
de
asfixia
.
Bei
zum
Trinken
vorgesehenen
Gegenständen
,
wie
Tassen
von
Spielzeug-Teeservices
,
kam
das
CEN
zu
dem
Schluss
,
dass
es
weder
mit
diesen
Spielzeugen
noch
mit
richtigen
Trinktassen
Vorfälle
gab
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
objetos
que
sirven
para
beber
,
por
ejemplo
las
tazas
de
juegos
de
té
,
el
CEN
concluyó
que
no
se
había
registrado
ningún
incidente
ni
con
estos
juguetes
ni
con
tazas
reales
.
Da
Schweine
ganz
besonders
empfindlich
auf
Wasserentzug
reagieren
,
sollten
bei
Gruppenhaltung
mindestens
zwei
Tränkstellen
pro
Gruppe
-
oder
eine
große
Beckentränke
,
aus
der
zwei
oder
mehr
Schweine
gleichzeitig
trinken
können
-
vorhanden
sein
,
damit
dominante
Tiere
den
anderen
nicht
den
Zugang
zur
Tränkstelle
verwehren
können
. [EU]
Como
los
cerdos
son
especialmente
sensibles
a
la
falta
de
agua
,
cuando
viven
en
grupo
convendría
que
en
las
instalaciones
hubiera
por
lo
menos
dos
bebederos
por
unidad
o
un
gran
bebedero
en
el
que
pudiera
beber
más
de
un
cerdo
a
la
vez
para
evitar
que
los
animales
dominantes
impidieran
el
acceso
al
bebedero
.
Deshalb
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
für
zum
Trinken
vorgesehene
Spielzeuge
die
Anforderungen
der
harmonisierten
Norm
EN
71-1:2005
an
halbkugelförmige
Spielzeuge
gelten
müssen
. [EU]
Por
consiguiente
,
las
autoridades
francesas
reclaman
que
los
requisitos
sobre
juguetes
hemisféricos
de
la
norma
armonizada
EN
71-1:2005
sean
aplicables
a
los
juguetes
que
sirven
para
beber
.
die
Arbeitnehmer
in
den
Arbeitsbereichen
,
in
denen
die
Gefahr
einer
Kontamination
durch
Karzinogene
oder
Mutagene
besteht
,
weder
essen
noch
trinken
noch
rauchen
[EU]
que
los
trabajadores
no
coman
,
beban
ni
fumen
en
aquellas
zonas
de
trabajo
en
que
exista
el
riesgo
de
contaminación
por
agentes
carcinógenos
o
mutágenos
Die
französischen
Behörden
haben
nach
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
88/378/EWG
förmlich
Einwand
gegen
die
in
der
Norm
EN
71-1:2005
festgelegten
Anforderungen
an
halbkugelförmige
Spielzeuge
erhoben
,
insbesondere
gegen
den
Ausschluss
von
zum
Trinken
vorgesehenen
Spielzeugen
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
6,
apartado
1,
de
la
Directiva
88/378/CEE
,
las
autoridades
francesas
han
formulado
una
objeción
formal
con
respecto
a
los
requisitos
aplicables
a
los
juguetes
hemisféricos
,
en
particular
,
la
exclusión
de
los
juguetes
que
sirven
para
beber
establecida
en
la
norma
EN
71-1:2005
.
die
Prüfer
dürfen
während
der
letzten
halben
Stunde
vor
der
Prüfung
nicht
rauchen
und
nicht
essen
und
ausschließlich
Wasser
trinken
. [EU]
los
catadores
no
pueden
fumar
,
comer
ni
beber
más
que
agua
durante
la
media
hora
previa
a
la
evaluación
.
Erzeugnisse
dieses
Kapitels
(
andere
als
solche
der
Position
2209
),
die
zum
Kochen
zubereitet
und
deshalb
zum
Trinken
ungeeignet
geworden
sind
(
im
Allgemeinen
Position
2103
) [EU]
Los
productos
de
este
capítulo
(excepto
los
de
la
partida
2209
)
preparados
para
uso
culinario
de
tal
forma
que
resulten
impropios
para
el
consumo
como
bebida
(generalmente,
partida
2103
)
Es
ist
sehr
wahrscheinlich
,
dass
Kinder
sie
beim
Spielen
vor
den
Mund
halten
,
um
das
Trinken
zu
imitieren
. [EU]
Son
estos
juguetes
los
que
más
probabilidades
tienen
de
que
los
niños
,
jugando
a
hacer
que
beben
,
se
los
pongan
en
la
boca
.
es
müssen
Bereiche
eingerichtet
werden
,
in
denen
die
Arbeitnehmer
ohne
die
Gefahr
einer
Verunreinigung
durch
Asbeststaub
essen
und
trinken
können
[EU]
que
se
prevean
zonas
que
permitan
a
los
trabajadores
comer
y
beber
sin
riesgo
de
contaminación
por
el
polvo
de
amianto
Essen
,
Trinken
,
Rauchen
und
Schminken
sowie
die
Aufbewahrung
von
Lebensmitteln
für
den
menschlichen
Verzehr
im
Arbeitsbereich
sind
zu
verbieten
[EU]
Prohibir
que
se
coma
,
beba
,
fume
,
se
empleen
cosméticos
o
se
almacenen
alimentos
para
el
consumo
humano
en
la
zona
de
trabajo
[fakultativ]
Während
der
Reise
für
Essen
und
Trinken
in
Cafés
und
Restaurants
getätigte
Ausgaben
(
pro
Person
) [EU]
Gastos
efectuados
por
el
turista
individual
durante
el
viaje
en
comida
y
bebida
en
cafés
y
restaurantes
(opcional)
Geht
wenigstens
einmal
im
Monat
mit
Freunden/Familienmitgliedern
(
Verwandten
)
essen
oder
etwas
trinken
[EU]
Queda
con
amistades
o
familiares
para
tomar
algo
o
comer/cenar
al
menos
una
vez
al
mes
Große
Beckentränken
(
aus
denen
mindestens
zwei
Schweine
gleichzeitig
trinken
können
) [EU]
Grandes
bebederos
de
cubeta
(donde
pueden
beber
al
menos
dos
cerdos
a
la
vez
)
in
Bereichen
,
in
denen
gearbeitet
wird
,
nicht
zu
essen
,
zu
trinken
und
zu
rauchen
[EU]
no
comer
,
beber
ni
fumar
en
las
zonas
de
trabajo
Pferde
trinken
am
liebsten
aus
offenen
Wasserstellen
,
weshalb
diese
möglichst
zu
bevorzugen
sind
. [EU]
Los
caballos
prefieren
beber
de
una
superficie
de
agua
abierta
,
lo
cual
debería
permitírseles
siempre
que
fuera
posible
.
so
beschaffen
sein
,
damit
sich
die
Tiere
erforderlichenfalls
hinlegen
,
fressen
und
trinken
können
[EU]
ser
de
forma
que
los
animales
,
de
ser
necesario
,
puedan
tumbarse
,
alimentarse
y
abrevarse
so
beschaffen
sein
,
dass
sich
die
Tiere
erforderlichenfalls
hinlegen
,
fressen
und
trinken
können
[EU]
permitir
a
los
animales
acostarse
,
comer
y
beber
en
caso
de
necesidad
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trinken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners