A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tres veces
tres y medio
tresalbo
trescientos
triangular
triaxial
tributar
tributar homenaje
tributario
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for
Triangular
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Außerdem
sollte
der
mögliche
Dreieckshandel
berücksichtigt
werden
,
insbesondere
bei
Erzeugnissen
,
für
die
keine
amtlichen
Ursprungszeugnisse
ausgestellt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
debe
tener
en
cuenta
todo
posible
comercio
triangular
,
en
particular
,
de
aquellos
productos
alimenticios
que
carezcan
de
certificación
oficial
de
origen
.
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
ist
bei
Sitzen
neben
der
Fahrzeugwand
aus
dem
verfügbaren
Raum
im
oberen
Teil
eine
20
mm
breite
und
100
mm
hohe
Dreiecksfläche
ausgespart
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
10
). [EU]
En
los
vehículos
cuya
capacidad
no
sobrepase
los
veintidós
viajeros
,
en
el
caso
de
los
asientos
adyacentes
a
la
pared
del
vehículo
,
el
espacio
disponible
no
incluye
,
en
su
parte
superior
,
una
zona
triangular
de
20
mm
de
ancho
y
100
mm
de
alto
(véase
el
anexo
4,
figura
10
).
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
ist
bei
Sitzen
neben
der
Fahrzeugwand
aus
dem
verfügbaren
Raum
im
oberen
Teil
eine
20
mm
breite
und
100
mm
hohe
Dreiecksfläche
ausgespart
(
siehe
Anhang
4,
Abbildung
10
). [EU]
En
los
vehículos
cuya
capacidad
no
sobrepase
los
22
viajeros
,
en
el
caso
de
los
asientos
adyacentes
a
la
pared
del
vehículo
,
el
espacio
disponible
no
incluye
,
en
su
parte
superior
,
una
zona
triangular
de
20
mm
de
ancho
y
100
mm
de
alto
(véase
el
anexo
4,
figura
10
).
Bei
Vorliegen
außergewöhnlicher
Umstände
kann
das
Informationsblatt
INF
2
nachträglich
ausgestellt
werden
,
jedoch
nur
bis
zum
Ablauf
der
Frist
für
die
Aufbewahrung
der
Unterlagen
. [EU]
Las
autoridades
aduaneras
podrán
autorizar
la
utilización
de
boletines
de
información
INF
2
recapitulativos
que
cubran
la
cantidad
total
de
importaciones
o
exportaciones
previstas
en
un
período
de
tiempo
determinado
en
el
caso
de
flujos
comerciales
de
tráfico
triangular
que
comporten
un
gran
número
de
operaciones
. 5.
En
circunstancias
excepcionales
,
se
podrá
expedir
el
boletín
de
información
INF
2 a
posteriori
,
siempre
que
se
haga
con
anterioridad
a
la
expiración
del
período
establecido
durante
el
cual
la
conservación
de
los
documentos
es
obligatoria
.
Bis
vor
kurzem
stellte
die
Pflicht
der
europäischen
Unternehmen
,
den
argentinischen
Behörden
im
Falle
des
Dreieckshandels
nicht
nur
das
Ursprungszeugnis
,
sondern
auch
die
vom
Hersteller
der
Waren
mit
Ursprung
in
einem
Drittland
dem
Ausführer
im
Versandland
ausgestellte
Rechnung
vorzulegen
,
das
größte
verbleibende
Hindernis
dar
;
die
Vertraulichkeit
des
Geschäftsvorgangs
wurde
dadurch
in
Frage
gestellt
. [EU]
Hasta
hace
poco
,
el
principal
obstáculo
para
el
comercio
al
que
todavía
debía
enfrentarse
la
industria
europea
era
,
en
el
caso
del
comercio
triangular
,
el
requisito
por
el
que
se
debía
suministrar
a
las
autoridades
argentinas
no
solo
el
certificado
de
origen
,
sino
también
la
factura
entre
el
productor
de
mercancías
originarias
de
un
tercer
país
y
el
exportador
en
el
país
expeditor
,
lo
que
planteaba
problemas
de
confidencialidad
en
relación
con
la
transacción
original
.
Darüber
hinaus
wurde
die
Möglichkeit
des
Dreieckshandels
eingeführt
,
bei
dem
Drittländer
mit
einem
BSE-Risiko
behandelte
Därme
ausführen
durften
,
die
aus
Ländern
stammten
,
in
denen
BSE
als
höchst
unwahrscheinlich
galt
. [EU]
Además
,
se
introducía
la
posibilidad
del
comercio
triangular
,
según
el
cual
terceros
países
con
riesgo
de
EEB
podían
exportar
intestinos
tratados
procedentes
de
países
en
los
que
el
riesgo
de
EEB
se
considerase
muy
poco
probable
.
die
Erwägung
der
befristeten
Einstellung
gewisser
Tätigkeiten
,
wenn
sie
als
Quelle
für
PM10
identifiziert
werden
und
zu
hohen
Messwerten
in
der
Umgebung
führen
;
um
das
zu
bewerkstelligen
,
ist
es
notwendig
,
ausreichend
PM10-Überwachungsgeräte
mit
einer
dazugehörigen
Erfassung
der
Windrichtungen
und
-stärken
zu
haben
,
um
die
Hauptquellen
von
Feinstaub
triangulieren
und
identifizieren
zu
können
. [EU]
estudiar
el
cese
temporal
de
determinadas
operaciones
cuando
se
determine
que
son
fuente
de
emisiones
de
PM10
y
se
registren
valores
elevados
en
el
ambiente
;
para
ello
,
será
necesario
disponer
de
monitores
de
PM10
suficientes
,
que
detecten
la
dirección
y
fuerza
del
viento
,
para
poder
triangular
y
determinar
las
principales
fuentes
de
partículas
finas
.
Die
Form
besteht
aus
Metall
,
hat
eine
Länge
von
250
mm
und
einen
dreieckigen
Querschnitt
mit
einer
inneren
Höhe
von
10
mm
und
einer
inneren
Breite
von
20
mm
.
Die
Form
wird
an
beiden
Längsseiten
von
zwei
Metallblechen
begrenzt
,
die
den
dreieckigen
Querschnitt
um
2
mm
überragen
(
siehe
Abbildung
). [EU]
Se
forma
la
pila
con
ayuda
de
un
molde
metálico
de
sección
triangular
de
250
mm
de
longitud
,
10
mm
de
altura
interior
y
20
mm
de
anchura
interior
. A
ambos
lados
de
este
molde
se
colocan
en
sentido
longitudinal
dos
placas
metálicas
puestas
como
topes
laterales
que
sobrepasen
en
2
mm
el
borde
superior
de
la
sección
triangular
(véase
la
figura
).
Die
leuchtende
Fläche
darf
in
der
Mitte
eine
Aussparung
in
der
Form
eines
gleichseitigen
Dreiecks
haben
,
das
nicht
rückstrahlend
ist
und
dessen
Seiten
parallel
zu
den
Seiten
des
äußeren
Dreiecks
liegen
. [EU]
La
superficie
reflectante
podrá
tener
o
no
en
su
centro
una
parte
triangular
no
catadióptrica
cuyos
lados
sean
paralelos
a
los
del
triángulo
exterior
.
Dreieckspalme
,
Dreikantpalme
[EU]
Palma
triangular
Ein
kollektives
Vorsorgesystem
erfolgt
im
Rahmen
eines
Dreiecksverhältnisses:
[EU]
Un
régimen
colectivo
de
previsión
se
inserta
en
una
relación
triangular
:
Erzeugnisse
mit
quadratischem
,
rechteckigem
,
dreieckigem
oder
vieleckigem
Querschnitt
können
über
die
gesamte
Länge
auch
abgerundete
Kanten
aufweisen
. [EU]
Los
productos
de
sección
transversal
cuadrada
,
rectangular
,
triangular
o
poligonal
,
pueden
tener
las
aristas
redondeadas
en
toda
su
longitud
.
Für
die
beiden
Strecken
zu
den
nördlichen
Inseln
, d. h.
die
Dreiecksstrecke
zwischen
Aberdeen
(
schottisches
Festland
),
Kirkwall
(
Orkney
)
und
Lerwick
(
Shetland
)
und
die
kürzere
Strecke
zwischen
Scrabster
(
schottisches
Festland
)
und
Stromness
(
Orkney
)
gelten
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
. [EU]
Dos
rutas
de
las
islas
septentrionales
han
estado
sujetas
a
obligaciones
de
servicio
público:
la
ruta
triangular
entre
Aberdeen
(Escocia
continental
),
Kirkwall
(Órcadas) y
Lerwick
(Shetland) y
la
ruta
más
corta
entre
Scrabster
(Escocia
continental
) y
Stromness
(Órcadas).
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
ist
"Dreieckverkehr"
die
Regelung
,
nach
der
die
Überführung
der
Veredelungserzeugnisse
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
unter
vollständiger
oder
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
in
einem
anderen
Teil
der
Zollunion
stattfindet
als
demjenigen
,
aus
dem
die
Waren
zur
passiven
Veredelung
vorübergehend
ausgeführt
wurden
. [EU]
A
efectos
del
presente
capítulo
,
se
entenderá
por
«tráfico
triangular
»
el
sistema
con
arreglo
al
cual
los
productos
compensadores
se
despachan
a
libre
práctica
,
tras
el
perfeccionamiento
pasivo
,
con
exención
parcial
o
total
de
derechos
de
importación
en
una
parte
de
la
unión
aduanera
distinta
de
aquella
desde
la
cual
se
exportaron
temporalmente
las
mercancías
.
"hintere
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge"
eine
dreieckige
Tafel
mit
abgeflachten
Ecken
und
einer
charakteristischen
Oberfläche
,
die
mit
retroreflektierenden
und
fluoreszierenden
Materialien
oder
Einrichtungen
bedeckt
ist
(
Klasse
1)
oder
die
mit
nur
retroreflektierenden
oder
fluoreszierenden
Materialien
oder
Einrichtungen
bedeckt
ist
(
Klasse
2); 2.1.2. [EU]
«Placa
de
identificación
trasera
de
vehículos
lentos»
una
placa
triangular
con
vértices
truncados
de
diseño
característico
cubierta
con
materiales
o
dispositivos
catadióptricos
y
fluorescentes
(clase 1), o
solo
catadióptricos
(clase 2). 2.1.2.
hinterer
dreieckiger
Rückstrahler:
[EU]
catadióptrico
trasero
,
triangular
:
Hinterer
dreieckiger
Rückstrahler
(
Regelung
Nr
. 3) [EU]
Catadióptrico
trasero
triangular
(Reglamento
no
3)
hinterer
dreieckiger
Rückstrahler
rot
[EU]
catadióptrico
trasero
,
triangular
rojo
Hinterer
,
nicht
dreieckiger
Rückstrahler
[EU]
Catadióptrico
trasero
,
no
triangular
Hinterer
nichtdreieckiger
Rückstrahler
(
Regelung
Nr
. 3) [EU]
Catadióptrico
trasero
no
triangular
(Reglamento
no
3)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Triangular":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners