A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
regulable
regulable en altura
regulado
regulado según necesidades
regulador
regular
regular con normas
regular la indemnización
regularizado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
837 results for
REGULADOR
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(3)
Bis
zum
7.
Dezember
2010
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungen
des
Regelungs-
und
Kontrollrahmens
für
Ratingagenturen
in
Drittländern
einen
Bericht
betreffend
die
Auswirkungen
dieser
Entwicklungen
sowie
der
Übergangsbestimmungen
gemäß
Artikel
40
auf
die
Stabilität
der
Finanzmärkte
in
der
Gemeinschaft
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
7
de
diciembre
de
2010
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
,
teniendo
en
cuenta
la
evolución
del
marco
regulador
y
de
supervisión
para
las
agencias
de
calificación
crediticia
de
terceros
países
,
un
informe
sobre
los
efectos
de
dicha
evolución
y
de
las
disposiciones
transitorias
a
que
se
refiere
el
artículo
40
sobre
la
estabilidad
de
los
mercados
financieros
de
la
Comunidad
.
Abgesehen
von
der
Ausnahme
in
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Genehmigungsrichtlinie
)
erfolgt
entsprechend
dem
gemeinschaftlichen
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
die
Auswahl
der
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
und
die
Erteilung
der
Genehmigungen
auf
nationaler
Ebene
. [EU]
Con
la
salvedad
del
artículo
8
de
la
Directiva
2002/20/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
marzo
de
2002
,
relativa
a
la
autorización
de
redes
y
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
(Directiva
autorización
) [9],
la
selección
y
autorización
de
los
operadores
de
sistemas
móviles
por
satélite
se
efectúa
a
escala
nacional
al
amparo
del
marco
regulador
vigente
de
la
Comunidad
en
el
sector
de
las
comunicaciones
electrónicas
.
ABl
. L
336
vom
30
.12.2000, S. 4. [EU]
Recomendación
de
la
Comisión
,
de
11
de
febrero
de
2003
,
relativa
a
los
mercados
pertinentes
de
productos
y
servicios
dentro
del
sector
de
las
comunicaciones
electrónicas
que
pueden
ser
objeto
de
regulación
ex
ante
de
conformidad
con
la
Directiva
2002/21/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativa
a
un
marco
regulador
común
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
(DO L
114
de
8.5.2003, p.
45
).
"Abregeldrehzahl"
ist
die
maximale
Drehzahl
,
die
der
Regler
bei
Volllast
ermöglicht
[EU]
«velocidad
nominal
máxima»:
la
velocidad
máxima
permitida
por
el
regulador
a
plena
carga
Alle
Bedienorgane
und
Anzeigen
müssen
mit
einer
blendungsfreien
,
für
alle
Lichtverhältnisse
geeigneten
Beleuchtung
ausgerüstet
sein
,
die
mit
einem
unabhängigen
Einsteller
bis
auf
Null
eingestellt
werden
kann
. [EU]
Todos
los
dispositivos
de
mando
e
indicadores
deberán
ir
provistos
de
una
iluminación
antideslumbrante
adecuada
para
todas
las
condiciones
de
luz
,
que
pueda
regularse
hasta
cero
con
un
regulador
independiente
.
Alle
Beträge
,
die
sich
aus
dem
Abruf
von
Garantiebeträgen
in
den
Jahren
vor
dem
Jahr
n–
;1
ergeben
und
die
aufgrund
des
Glättungsmechanismus
noch
nicht
vollständig
zurückgezahlt
wurden
,
sind
zurückzuzahlen
,
bevor
der
Glättungsmechanismus
für
im
Jahr
n–
;1
oder
in
den
nachfolgenden
Jahren
auftretende
Schuldnerausfälle
wirksam
werden
kann
. [EU]
Todo
importe
resultante
de
la
ejecución
de
garantías
en
ańos
precedentes
al
ańo
n-1
que
no
haya
sido
aún
reembolsado
en
su
totalidad
a
causa
del
mecanismo
regulador
se
reembolsará
antes
de
que
el
mecanismo
regulador
pueda
surtir
efecto
para
los
impagos
que
se
produzcan
en
el
ańo
n-1
o
ańos
subsiguientes
.
alle
Merkmale
eines
Regulierungs-
und
Aufsichtsrahmens
eines
Drittlandes
,
die
die
zuständigen
Behörden
daran
hindern
könnten
,
ihre
Aufsichtsfunktionen
gemäß
dieser
Richtlinie
effektiv
wahrzunehmen
[EU]
los
aspectos
del
marco
regulador
y
de
supervisión
de
un
tercer
país
que
podrían
impedir
a
las
autoridades
competentes
el
ejercicio
efectivo
de
las
facultades
de
supervisión
que
les
confiere
la
presente
Directiva
alle
Merkmale
eines
Regulierungs-
und
Aufsichtsrahmens
eines
Drittlandes
,
die
die
zuständigen
Behörden
der
Union
daran
hindern
könnten
,
ihre
Aufsichtsfunktionen
gemäß
dieser
Richtlinie
effektiv
wahrzunehmen
[EU]
los
aspectos
del
marco
regulador
y
de
supervisión
de
un
tercer
país
que
podrían
impedir
a
las
autoridades
competentes
de
la
Unión
el
ejercicio
efectivo
de
las
funciones
de
supervisión
que
les
confiere
la
presente
Directiva
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
die
Eigentümer
der
in
die
Register
eingetragenen
Einrichtungen
sind
,
sowie
alle
Betriebe
,
Anlagen
und
Erzeugnisse
werden
von
der
Kontrollstelle
inspiziert
und
kontrolliert
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
mit
der
g.g.A.
"Miel
de
Galicia"
vermarkteten
Erzeugnisse
den
Bestimmungen
des
Lastenheftes
und
der
anderen
einschlägigen
Bestimmungen
genügen
. [EU]
Todas
las
personas
físicas
o
jurídicas
titulares
de
bienes
inscritos
en
los
registros
,
así
como
las
explotaciones
,
las
instalaciones
y
los
productos
,
están
sujetos
a
las
inspecciones
y
controles
realizados
por
el
Consejo
Regulador
con
el
fin
de
comprobar
si
los
productos
amparados
por
la
indicación
geográfica
protegida
«Miel
de
Galicia»
cumplen
los
requisitos
del
pliego
de
condiciones
y
las
demás
disposiciones
específicas
aplicables
.
Allen
Interessenten
sollte
ein
leichter
Informationszugang
unter
Beachtung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
das
Geschäftsgeheimnis
,
insbesondere
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Rahmenrichtlinie
),
garantiert
werden
. [EU]
Debe
garantizarse
un
acceso
sencillo
a
la
información
a
todas
las
partes
interesadas
,
sin
menoscabo
de
la
normativa
sobre
el
secreto
comercial
, y
en
particular
de
lo
dispuesto
en
la
Directiva
2002/21/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
marzo
de
2002
,
relativa
a
un
marco
regulador
común
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
[5] (Directiva
marco
).
Alle
Versorger
legen
gegenüber
der
luxemburgischen
Energieregulierungsbehörde
"Institut
Luxembourgeois
de
Régulation"
(
ILR
)
monatlich
Rechenschaft
ab
über
die
von
ihnen
angekaufte
Ökostrommenge
. [EU]
Todos
los
distribuidores
dan
cuenta
sobre
una
base
mensual
de
sus
compras
de
electricidad
verde
ante
el
regulador
de
la
energía
luxemburgués
,
el
Instituto
Luxemburgués
de
Regulación
(en
lo
sucesivo
,
«el
ILR»
).
Als
der
Antragsteller
CCC
Task
Force
den
Antrag
auf
Aufnahme
von
Chlormequat
stellte
,
legte
die
Firma
Daten
über
Anwendungen
als
Wachstumsregler
für
Pflanzen
vor
,
nach
denen
man
insgesamt
darauf
schließen
konnte
,
dass
Chlormequat
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
die
Sicherheitsanforderungen
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
91/414/EWG
vermutlich
erfüllen
. [EU]
Al
solicitar
la
inclusión
del
clormecuat
,
el
notificante
de
dicha
sustancia
,
CCC
Task
Force
,
presentó
datos
sobre
sus
usos
como
regulador
del
crecimiento
vegetal
que
respaldaban
la
conclusión
general
de
que
cabía
esperar
que
los
productos
fitosanitarios
con
clormecuat
cumplirían
los
requisitos
de
seguridad
establecidos
en
el
artículo
5,
apartado
1,
letras
a) y b),
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
als
effiziente
Schnittstelle
zwischen
der
Kommission
und
maßgeblichen
staatlichen
Stellen
zu
fungieren
,
um
die
Kommission
dabei
zu
unterstützen
,
das
Regelungsumfeld
für
Unternehmen
,
die
Industrie
,
die
Verbraucher
,
die
Sozialpartner
und
für
die
Bürger
insgesamt
zu
verbessern
[EU]
servir
de
nexo
de
unión
eficaz
entre
la
Comisión
y
las
autoridades
nacionales
clave
para
asistir
a
la
Comisión
en
la
mejora
del
marco
regulador
para
las
empresas
,
la
industria
,
los
consumidores
,
los
interlocutores
sociales
y
los
ciudadanos
en
general
Als
"Kleinuhr-Werke"
im
Sinne
des
Kapitels
91
gelten
Vorrichtungen
,
deren
Gang
durch
eine
Unruh
mit
Spiralfeder
,
einen
Quarz
oder
ein
anderes
geeignetes
Zeitteilersystem
geregelt
wird
und
die
eine
Anzeige
oder
ein
System
zur
Aufnahme
einer
mechanischen
Anzeige
besitzen
. [EU]
En
este
capítulo
,
se
consideran
«pequeńos
mecanismos
de
relojería»
los
dispositivos
con
órgano
regulador
de
volante-espiral
,
de
cuarzo
o
de
cualquier
otro
sistema
capaz
de
determinar
intervalos
de
tiempo
,
con
indicador
o
un
sistema
que
permita
incorporar
un
indicador
mecánico
.
Am
14
.
November
2011
genehmigte
sie
die
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
zum
31
.
Dezember
2013
geltende
Maßgröße
(
im
Folgenden
"Maßgrößenentscheidung
2011"
). [EU]
El
14
de
noviembre
de
2011
,
el
regulador
postal
autorizó
la
limitación
de
precios
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2012
y
el
31
de
diciembre
de
2013
(en
lo
sucesivo
,
«Decisión
de
limitación
de
precios
de
2011»
).
Am
15
.
Dezember
2005
erließ
die
schwedische
Regulierungsbehörde
für
Telekommunikation
und
Post
(
nachfolgend
PTS
)
zwei
Beschlüsse
,
in
denen
sie
feststellte
,
dass
Teracom
in
ihrer
Rolle
als
Netzbetreiber
auf
dem
schwedischen
Markt
für
terrestrische
Dienste
eine
dominierende
Marktstellung
einnimmt
. [EU]
El
15
de
diciembre
de
2005
,
el
Organismo
Regulador
de
Correos
y
Telecomunicaciones
sueco
(«Post-
och
telestyrelsen»
)
adoptó
dos
decisiones
en
las
que
declaraba
que
Teracom
,
en
su
papel
de
operador
de
red
,
tiene
un
gran
poder
de
mercado
en
el
mercado
sueco
de
servicios
de
difusión
terrestre
.
Am
7.
November
2007
genehmigte
die
Postregulierungsbehörde
die
Maßgröße
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
31
.
Dezember
2011
(
im
Folgenden
"Maßgrößenentscheidung
2007"
). [EU]
El
7
de
noviembre
de
2007
,
el
regulador
postal
autorizó
la
limitación
de
precios
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2008
y
el
31
de
diciembre
de
2011
(en
lo
sucesivo
,
«Decisión
de
limitación
de
precios
de
2007»
).
am
(
an
den
) Bezugspunkt(
en
)
des
Reglers:
[EU]
en
el
punto
o
puntos
de
referencia
del
regulador
:
An
dem
Regler
oder
der
Kraftstoffeinspritzausrüstung
können
noch
weitere
Vorrichtungen
vorhanden
sein
,
die
einen
Einfluss
auf
die
Menge
des
eingespritzten
Kraftstoffs
haben
können
. [EU]
El
regulador
del
equipo
de
inyección
de
combustible
puede
contener
otros
dispositivos
que
pueden
afectar
a
la
cantidad
de
combustible
inyectada
.
An
den
Gesprächen
nahmen
auch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
BaFin
)
und
die
Deutsche
Bundesbank
teil
. [EU]
En
las
conversaciones
también
tomaron
parte
el
regulador
de
los
servicios
financieros
(Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
,
en
adelante
«BaFin»
) y
el
Deutsche
Bundesbank
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "REGULADOR":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners