A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6449 results for PRINCIPIOS
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
10
Diese
Interpretation
enthält
die
allgemeinen
Regeln
für
den
Ansatz
und
die
Bewertung
von
Verpflichtungen
und
damit
verbundenen
Ansprüchen
aus
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
. [EU]
10
La
presente
Interpretación
establece
los
principios
generales
sobre
el
reconocimiento
y
la
valoración
de
las
obligaciones
que
se
derivan
de
los
acuerdos
de
concesión
de
servicios
y
los
correspondientes
derechos
.
(1)
Artikel
21
des
Abkommens
über
die
Zusammenarbeit
und
eine
Zollunion
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
San
Marino
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
legt
die
Grundsätze
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
San
Marinos
und
der
Mitgliedstaaten
fest
. [EU]
El
artículo
21
del
Acuerdo
de
cooperación
y
de
unión
aduanera
entre
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
San
Marino
,
por
otra
(«el
Acuerdo»
)
establece
los
principios
relativos
a
la
coordinación
de
los
sistemas
de
seguridad
social
de
San
Marino
y
los
Estados
miembros
.
(1)
Artikel
48
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Albanien
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
Albaniens
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
El
artículo
48
del
Acuerdo
de
Estabilización
y
Asociación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Albania
,
por
otra
(«el
Acuerdo»
),
prevé
la
coordinación
de
los
sistemas
de
seguridad
social
de
Albania
y
de
los
Estados
miembros
y
establece
los
principios
de
dicha
coordinación
.
(1)
Artikel
51
des
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Montenegro
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
Montenegros
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
El
artículo
51
del
Acuerdo
de
Estabilización
y
Asociación
entre
las
Comunidades
Europeas
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Montenegro
,
por
otra
(en
adelante
,
«el
Acuerdo»
),
prevé
la
coordinación
de
los
sistemas
de
seguridad
social
de
Montenegro
y
de
los
Estados
miembros
y
establece
los
principios
de
dicha
coordinación
.
1
Die
Zielsetzung
dieses
IFRS
besteht
in
der
Festlegung
von
Grundsätzen
zur
Darstellung
und
Aufstellung
von
Konzernabschlüssen
bei
Unternehmen
,
die
ein
oder
mehrere
andere
Unternehmen
beherrschen
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
NIIF
es
establecer
una
serie
de
principios
para
la
presentación
y
la
elaboración
de
estados
financieros
consolidados
en
los
casos
en
que
una
entidad
controle
una
o
varias
otras
entidades
.
2006
aktualisierte
die
IAEO
die
Struktur
der
Standards
und
veröffentlichte
die
grundlegenden
Sicherheitsprinzipien
,
die
gemeinsam
von
der
Gemeinschaft
,
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung/Kernenergie-Agentur
und
anderen
internationalen
Organisationen
unterstützt
wurden
. [EU]
En
2006
,
el
OIEA
actualizó
la
estructura
de
sus
normas
y
publicó
los
«
Principios
fundamentales
de
seguridad»
,
copatrocinados
por
la
Comunidad
,
la
Agencia
de
la
Energía
Nuclear
de
la
Organización
para
la
Cooperación
y
el
Desarrollo
Económico
y
otras
organizaciones
internacionales
.
2010
war
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
unmittelbar
für
die
Aktivitäten
der
Taliban
in
vier
Provinzen
Südafghanistans
zuständig
;
Anfang
2010
wurde
er
zum
Leiter
der
zivilen
Schura
der
Taliban
ernannt
. [EU]
En
2010
Akhtar
Mohammad
Mansour
Shah
Mohammed
era
responsable
directo
de
las
actividades
de
los
talibanes
en
cuatro
provincias
del
sur
de
Afganistán
y
fue
nombrado
Jefe
del
Consejo
(Shura)
Civil
talibán
a
principios
de
2010
.
[22]
Abschnitt
1.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
sieht
vor
,
dass
die
Finanzierung
in
Einklang
mit
den
EWR-Vorschriften
vergeben
werden
muss
,
und
Abschnitt
7.1
enthält
den
Hinweis
,
dass
"die
Vorschriften
des
EWR-Abkommens
für
staatliche
Beihilfen
eingehalten
werden
müssen
.
Das
Programm
muss
innerhalb
dieser
Vorschriften
seine
eigenen
Grundsätze
und
Praktiken
festlegen
."
Siehe
auch
die
Bemerkungen
der
norwegischen
Behörden
zu
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfungsverfahrens
. [EU]
La
sección
1.3
del
informe
del
grupo
de
trabajo
afirma
que
la
financiación
debe
concederse
de
acuerdo
con
normas
del
EEE
, y
la
sección
7.1
afirma
que
«la
legislación
del
Acuerdo
EEE
relativa
a
las
ayudas
estatales
debe
respetarse
.
El
programa
debe
establecer
sus
propios
principios
y
prácticas
en
el
ámbito
de
esta
legislación
.»
Véanse
también
los
comentarios
de
las
autoridades
noruegas
sobre
la
decisión
de
iniciar
el
procedimiento
formal
de
investigación
.
(2)
Artikel
22
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
der
Kooperationsausschuss
Bestimmungen
zur
Gewährleistung
der
Anwendung
dieser
Grundsätze
erlässt
. [EU]
El
artículo
22
del
Acuerdo
establece
que
el
Comité
de
cooperación
debe
adoptar
disposiciones
para
aplicar
dichos
principios
.
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
Conforme
al
artículo
3
de
la
Decisión
BCE/2010/21
,
los
principios
contables
fundamentales
establecidos
en
el
artículo
3
de
la
Orientación
BCE/2010/20
,
de
11
de
noviembre
de
2010
,
sobre
el
régimen
jurídico
de
la
contabilidad
y
la
información
financiera
en
el
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
[2],
se
aplican
también
a
los
efectos
de
la
Decisión
BCE/2010/21
.
(2)
Artikel
48
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
der
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
einen
Beschluss
zur
Umsetzung
der
in
diesem
Artikel
festgelegten
Grundsätze
erlässt
. [EU]
El
artículo
48
del
Acuerdo
dispone
que
el
Consejo
de
Estabilización
y
Asociación
debe
adoptar
una
decisión
para
aplicar
los
principios
establecidos
en
dicho
artículo
.
.2
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen
,
sind
für
die
Regeln
dieses
Kapitels
die
folgenden
Grundsätze
maßgebend
und
unter
Berücksichtigung
des
Schiffstyps
und
der
möglichen
Brandgefahr
in
diesen
Regeln
aufgenommen:
[EU]
.2
Para
lograr
los
objetivos
en
materia
de
seguridad
contra
incendios
establecidos
en
el
apartado
.1
anterior
,
los
principios
fundamentales
dados
a
continuación
informan
las
reglas
del
presente
Capítulo
y
van
incorporados
a
ellas
como
procede
en
cada
caso
,
teniendo
en
cuenta
el
tipo
de
buque
y
la
magnitud
del
riesgo
de
incendio:
31997
L
0078:
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
(
ABl
. L
24
vom
30
.1.1998, S. 9),
geändert
durch:
[EU]
31997
L
0078:
Directiva
97/78/CE
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
1997
,
por
la
que
se
establecen
los
principios
relativos
a
la
organización
de
controles
veterinarios
de
los
productos
que
se
introduzcan
en
la
Comunidad
procedentes
de
países
terceros
(DO L
24
de
30
.1.1998, p. 9),
modificada
por:
32005
L
0028:
Richtlinie
2005/28/EG
der
Kommission
vom
8.
April
2005
zur
Festlegung
von
Grundsätzen
und
ausführlichen
Leitlinien
der
guten
klinischen
Praxis
für
zur
Anwendung
beim
Menschen
bestimmte
Prüfpräparate
sowie
von
Anforderungen
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zur
Herstellung
oder
Einfuhr
solcher
Produkte
(
ABl
. L
91
vom
9.4.2005, S.
13
)". [EU]
32005
L
0028:
Directiva
2005/28/CE
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2005
,
por
la
que
se
establecen
los
principios
y
las
directrices
detalladas
de
las
buenas
prácticas
clínicas
respecto
a
los
medicamentos
en
investigación
de
uso
humano
,
así
como
los
requisitos
para
autorizar
la
fabricación
o
importación
de
dichos
productos
(DO L
91
de
9.4.2005, p.
13
).».
32
.
Richtlinie
2004/10/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
und
zur
Kontrolle
ihrer
Anwendung
bei
Versuchen
mit
chemischen
Stoffen
(
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/10/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
sobre
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
relativas
a
la
aplicación
de
los
principios
de
buenas
prácticas
de
laboratorio
y
al
control
de
su
aplicación
para
las
pruebas
sobre
las
sustancias
químicas
(versión
codificada
)
(3)
Artikel
39
des
Zusatzprotokolls
regelt
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
der
Türkei
und
der
Mitgliedstaaten
und
legt
die
Grundsätze
für
diese
Koordinierung
fest
. [EU]
El
artículo
39
del
Protocolo
Adicional
prevé
la
coordinación
de
los
sistemas
de
seguridad
social
de
Turquía
y
de
los
Estados
miembros
y
establece
los
principios
de
dicha
coordinación
.
3.
Bis
Dezember
2008
hat
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
in
der
sogenannten
Bankenmitteilung
festgelegten
Grundsätzen
in
drei
EU-Mitgliedstaaten
Rekapitalisierungsregelungen
genehmigt
und
darüber
hinaus
mehreren
Rekapitalisierungsmaßnahmen
für
einzelne
Banken
zugestimmt
. [EU]
Hasta
diciembre
de
2008
,
la
Comisión
ha
aprobado
regímenes
de
recapitalización
en
tres
Estados
miembros
y
medidas
concretas
de
recapitalización
en
consonancia
con
los
principios
establecidos
en
la
denominada
Comunicación
Bancaria
[5].
(
5B
)
Bis
zum
1.
April
2007
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Wertpapierausschuss
und
dem
Europäischen
Parlament
einen
ersten
Bericht
über
den
Arbeitszeitplan
der
Behörden
vor
,
die
für
die
nationalen
Rechnungslegungsstandards
in
den
USA
,
Japan
und
Kanada
zuständig
sind
und
auf
die
Konvergenz
zwischen
den
IFRS
und
den
jeweiligen
GAAP
ihrer
Länder
hinarbeiten
. [EU]
Antes
del
1
de
abril
de
2007
,
la
Comisión
presentará
al
Comité
europeo
de
valores
y
al
Parlamento
Europeo
un
primer
informe
sobre
el
calendario
de
trabajo
de
las
autoridades
responsables
de
las
normas
nacionales
de
contabilidad
de
Estados
Unidos
,
Japón
y
Canadá
,
en
relación
con
la
convergencia
entre
las
NIIF
y
los
principios
de
contabilidad
generalmente
aceptados
de
dichos
países
.
[5]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
182/2011
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
2011
zur
Festlegung
der
allgemeinen
Regeln
und
Grundsätze
,
nach
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Wahrnehmung
der
Durchführungsbefugnisse
durch
die
Kommission
kontrollieren
(
ABl
. L
55
vom
28
.2.2011, S.
13
)." [EU]
Reglamento
(UE)
no
182/2011
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
febrero
de
2011
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
y
los
principios
generales
relativos
a
las
modalidades
de
control
por
parte
de
los
Estados
miembros
del
ejercicio
de
las
competencias
de
ejecución
por
la
Comisión
(DO L
55
de
28
.2.2011, p.
13
).».
8
In
dem
Maße
,
in
dem
der
Vorteil
aus
der
Abraumtätigkeit
in
Form
einer
Vorratsproduktion
realisiert
wird
,
bilanziert
das
Unternehmen
die
Kosten
dieser
Abraumtätigkeit
gemäß
IAS
2
Vorräte
. [EU]
8
En
la
medida
en
que
el
beneficio
derivado
de
la
actividad
de
desmonte
se
consiga
en
forma
de
existencias
producidas
,
la
entidad
podrá
contabilizar
los
costes
de
dicha
actividad
de
desmonte
con
arreglo
a
los
principios
de
la
NIC
2
Existencias
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PRINCIPIOS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners