A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
501 results for Indische
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
24
indische
Unternehmen
beantragten
,
ebenso
behandelt
zu
werden
wie
die
in
der
Ausgangsuntersuchung
kooperierenden
,
aber
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
(
Status
eines
neuen
Ausführers
). [EU]
Veinticuatro
empresas
indias
solicitaron
no
ser
tratadas
diferentemente
de
las
empresas
que
cooperaron
en
la
investigación
inicial
pero
no
fueron
incluidas
en
la
muestra
(«estatuto
de
recién
llegado»
).
Als
Alternative
wurden
27
indische
Hersteller
und
zwei
taiwanische
Hersteller
um
Mitarbeit
gebeten
,
waren
jedoch
ebenfalls
nicht
dazu
bereit
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
procuró
la
cooperación
de
27
productores
indios
y
de
dos
taiwaneses
,
pero
ninguno
de
ellos
se
prestó
a
colaborar
.
Am
9.
Mai
2008
, d. h.
außerhalb
des
UZÜ
,
teilte
die
indische
Regierung
mit
,
dass
die
im
Rahmen
der
EPCG-Regelung
zu
entrichtende
Einfuhrabgabe
auf
3 %
gesenkt
werde
. [EU]
El
9
de
mayo
de
2008
,
es
decir
,
fuera
del
PIR
,
el
Gobierno
de
la
India
anunció
que
el
derecho
aplicable
a
las
importaciones
en
el
marco
del
EPCG
se
reducía
al
3 %.
Andererseits
erwarb
der
größte
indische
Hersteller
vor
kurzem
einen
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Gemeinschaftshersteller
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
principal
productor
indio
ha
adquirido
recientemente
a
un
productor
comunitario
que
no
coopera
con
la
investigación
.
An
der
Untersuchung
arbeiteten
drei
indische
PSF-Hersteller
mit
. [EU]
Tres
productores
indios
de
PSF
cooperaron
en
la
investigación
.
Angesichts
der
Feststellung
,
dass
der
größte
indische
ausführende
Hersteller
,
auf
den
im
UZ
87
%
der
indische
n
Ausfuhren
in
die
Union
entfielen
,
keine
VNS
zu
gedumpten
Preisen
in
die
Union
ausführte
,
wird
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
,
die
lediglich
13
%
der
aus
Indien
ausgeführten
Gesamtmenge
ausmachen
,
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
in
ausreichendem
Maße
nachgewiesen
werden
kann
. [EU]
No
obstante
,
como
se
ha
constatado
que
el
mayor
productor
exportador
indio
,
que
suponía
el
87
%
de
las
exportaciones
indias
a
la
Unión
en
el
PI
,
no
exportó
el
producto
afectado
a
la
Unión
a
precios
objeto
de
dumping
,
se
considera
que
no
puede
determinarse
suficientemente
la
existencia
de
un
nexo
causal
entre
las
importaciones
objeto
de
dumping
,
que
constituyen
tan
solo
un
13
%
de
la
cantidad
total
exportada
desde
la
India
, y
el
perjuicio
experimentado
por
la
industria
de
la
Unión
.
Angesichts
der
vor
Ort
ermittelten
Lage
(
Vermischung
zwischen
den
Vorleistungen
und
den
hergestellten
Waren
,
Verwendung
unterschiedlicher
SION-Sätze
,
Fehlen
des
durch
das
EXIM-Dokument
vorgesehenen
Verzeichnisses
über
den
tatsächlichen
Verbrauch
)
und
mangels
der
erforderlichen
abschließenden
Nachprüfungsmaßnahmen
durch
die
indische
Regierung
ließ
sich
allerdings
keine
rechnerische
Ermittlung
des
tatsächlichen
Verbrauchs
und
infolgedessen
auch
keine
Feststellung
dazu
durchführen
,
ob
es
zu
einer
übermäßigen
Erstattung
von
Zöllen
im
Rahmen
der
jeweiligen
Vorabgenehmigungen/Lizenzen
und
SION-Sätze
kam
. [EU]
Sin
embargo
,
teniendo
en
cuenta
la
situación
real
descubierta
sobre
el
terreno
(es
decir
,
mezcla
de
insumos
y
productos
producidos
,
utilización
de
diferentes
normas
SION
,
falta
de
registros
del
consumo
real
,
es
tipulados
por
la
política
EXIM
) y a
la
espera
del
cumplimiento
de
las
fases
finales
necesarias
de
verificación
por
parte
del
Gobierno
de
la
India
,
no
era
posible
efectuar
ningún
cálculo
en
relación
con
el
consumo
real
y
el
consiguiente
exceso
de
remisión
de
derechos
por
autorización
o
licencia
y
en
lo
que
respecta
a
la
norma
SION
.
Anhand
der
überprüften
Verkäufe
der
drei
ausführenden
Hersteller
der
Stichprobe
an
die
Unionshäfen
wurde
eine
vorläufige
Dumpingberechung
durchgeführt
;
wenngleich
diese
Verkäufe
als
Ausfuhrverkäufe
an
andere
Drittländer
angesehen
werden
,
liefern
sie
doch
gute
Hinweise
auf
mögliche
Preise
für
indische
Seile
aus
synthetischen
Chemiefasern
bei
einem
Verzicht
auf
Zölle
. [EU]
Se
hizo
un
cálculo
orientativo
del
dumping
sobre
la
base
de
las
ventas
verificadas
a
los
puertos
de
la
Unión
de
los
tres
productores
exportadores
incluidos
en
la
muestra
,
que
,
aunque
se
consideren
parte
de
las
ventas
de
exportación
a
terceros
países
,
pueden
indicar
bien
los
posibles
precios
de
las
cuerdas
de
fibra
sintética
indias
en
ausencia
de
derechos
.
Anlässlich
des
Kontrollbesuchs
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
zwei
mit
Atlas
indische
verbundene
Unternehmen
,
und
zwar
Monolith
Chemicals
Pvt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
inspección
in
situ
reveló
que
Atlas
posee
dos
empresas
vinculadas
en
la
India:
Monolith
Chemicals
Pvt
.
Auch
ungeachtet
einer
möglichen
Änderung
des
Überprüfungssystem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
indische
Regierung
ihr
System
im
UZÜ
nicht
effektiv
anwandte
. [EU]
A
pesar
del
posible
cambio
de
sistema
de
verificación
por
parte
del
Gobierno
indio
,
la
investigación
mostró
que
,
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
,
el
Gobierno
no
aplicó
efectivamente
su
sistema
de
verificación
.
Auf
der
anderen
Seite
stellte
sich
heraus
,
dass
der
indische
Markt
mit
schätzungsweise
300
Herstellern
von
starkem
Wettbewerb
geprägt
ist
. [EU]
También
se
comprobó
que
el
mercado
indio
es
muy
competitivo
,
con
un
número
estimado
de
trescientos
productores
.
Auf
der
Grundlage
der
im
Antrag
enthaltenen
Informationen
und
der
Antworten
auf
den
Kommissionsfragebogen
wurden
die
folgenden
fünf
Regelungen
untersucht
,
über
die
die
indische
Regierung
angeblich
Ausfuhrsubventionen
gewährt:
[EU]
Sobre
la
base
de
la
información
contenida
en
la
denuncia
y
de
las
respuestas
al
cuestionario
de
la
Comisión
,
esta
última
investigó
los
cinco
regímenes
siguientes
que
presuntamente
implican
la
concesión
de
subvenciones
a
la
exportación
por
parte
del
Gobierno
de
la
India:
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
statistischen
Informationen
für
Indien
und
die
Union
kann
nicht
festgestellt
werden
,
wie
hoch
der
Anteil
dieser
Ausführer
am
Gesamtabsatz
der
betroffenen
Ware
in
der
Union
durch
indische
ausführende
Hersteller
ist
. [EU]
La
información
estadística
disponible
de
la
India
y
la
Unión
no
permite
establecer
la
proporción
de
estos
exportadores
en
las
ventas
totales
de
los
productores
exportadores
indios
del
producto
afectado
en
la
Unión
.
Außerdem
bestätigte
sich
,
dass
die
indische
Regierung
über
kein
wirksames
Nachprüfungssystem
bzw
.
-verfahren
verfügt
,
um
festzustellen
,
welche
zoll-
und/oder
steuerfrei
bezogenen
Vorleistungen
in
welchem
Umfang
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
(
Anhang
II
Teil
II
Nummer
4
der
Grundverordnung
und
Anhang
III
Teil
II
Nummer
2
der
Grundverordnung
im
Falle
von
Rückerstattungssystemen
für
Ersatz
). [EU]
Además
,
se
confirmó
que
el
Gobierno
de
la
India
no
disponía
de
ningún
sistema
o
procedimiento
de
verificación
eficaz
con
el
objeto
de
comprobar
si
los
insumos
adquiridos
exentos
de
derechos
o
de
impuestos
se
habían
utilizado
para
fabricar
el
producto
exportado
y
en
qué
cuantía
(anexo
II
,
sección
II
,
punto
4,
del
Reglamento
de
base
y,
en
el
caso
de
los
sistemas
de
devolución
en
caso
de
sustitución
,
anexo
III
,
sección
II
,
punto
2,
del
Reglamento
de
base
).
Außerdem
bestätigte
sich
,
dass
die
indische
Regierung
über
kein
wirksames
Nachprüfungssystem
bzw
.
-verfahren
verfügt
,
um
festzustellen
,
welche
zoll-
und/oder
verkaufssteuerfrei
bezogenen
Vormaterialien
in
welchem
Umfang
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
(
Anhang
II
Abschnitt
II
Nummer
4
der
Grundverordnung
und
Anhang
III
Abschnitt
II
Nummer
2
der
Grundverordnung
im
Falle
von
Rückerstattungssystemen
für
Ersatz
). [EU]
Además
,
se
confirmó
que
el
Gobierno
de
la
India
no
contaba
con
un
sistema
o
procedimiento
eficaz
para
verificar
si
para
producir
el
producto
exportado
se
habían
consumido
insumos
adquiridos
exentos
de
derechos
o
del
impuesto
sobre
las
ventas
y
en
qué
cuantía
(anexo
II
,
punto
II
.4,
del
Reglamento
de
base
y,
en
el
caso
de
los
sistemas
de
devolución
en
caso
de
sustitución
,
anexo
III
,
punto
II
.2,
del
Reglamento
de
base
).
Außerdem
bestätigte
sich
,
dass
die
indische
Regierung
über
kein
wirksames
Nachprüfungssystem
bzw
.
–
;verfahren
verfügt
,
um
festzustellen
,
welche
zoll-
und/oder
verkaufssteuerfrei
bezogene
Vormaterialien
in
welchem
Umfang
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
(
Anhang
II
Teil
II
Nummer
4
der
Grundverordnung
und
Anhang
III
Teil
II
Nummer
2
der
Grundverordnung
im
Falle
von
Rückerstattungssystemen
für
Ersatz
). [EU]
Además
,
se
confirmó
que
el
Gobierno
de
la
India
no
contaba
con
un
sistema
o
procedimiento
de
verificación
eficaz
con
el
objeto
de
comprobar
si
los
insumos
exentos
de
derechos
o
del
impuesto
sobre
las
ventas
se
habían
utilizado
para
fabricar
el
producto
exportado
y
en
qué
cantidad
(anexo
II
,
punto
II
.4,
del
Reglamento
de
base
y,
en
el
caso
de
los
sistemas
de
devolución
en
caso
de
sustitución
,
anexo
III
,
punto
II
.2,
del
Reglamento
de
base
).
Außerdem
erteilte
die
indische
Regierung
auf
Antrag
zusätzliche
Gutschriften
für
bestehende
,
vor
dem
1.
April
2002
ausgestellte
Lizenzen
,
um
die
Gutschriften
auf
den
neuen
DEPB-Satz
anzuheben
. [EU]
El
Gobierno
de
la
India
también
emitió
,
previa
solicitud
,
créditos
suplementarios
para
los
permisos
expedidos
antes
del
1
de
abril
de
2002
al
objeto
de
nivelar
el
crédito
concedido
con
el
porcentaje
DEPB
revisado
.
Außerdem
führte
die
indische
Regierung
im
UZÜ
keine
Kontrolle
auf
der
Grundlage
eines
ordnungsgemäß
geführten
Verzeichnisses
des
tatsächlichen
Verbrauchs
durch
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
Gobierno
de
la
India
no
efectuó
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
un
control
eficaz
basado
en
el
mantenimiento
correcto
de
un
registro
real
del
consumo
.
Außerdem
gibt
es
keinerlei
Gewähr
dafür
,
dass
die
indische
Regierung
die
DEPB-Sätze
in
Zukunft
nicht
doch
wieder
anhebt
. [EU]
Por
otra
parte
,
no
existe
ninguna
garantía
de
que
el
Gobierno
de
la
India
no
incremente
en
el
futuro
los
tipos
de
los
derechos
del
sistema
de
cartilla
de
derechos
.
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
bisher
keine
Kontrolle
auf
der
Grundlage
eines
ordnungsgemäß
geführten
Verzeichnisses
des
tatsächlichen
Verbrauchs
vorgenommen
bzw
.
abgeschlossen
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
Gobierno
de
la
India
no
efectuó
(o
aún
no
ha
terminado
)
un
control
eficaz
basado
en
un
registro
de
consumo
real
llevado
correctamente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Indische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners