A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Honigwein
Honigzentrifuge
Honk
Honmaschine
Honorar
Honorar-
Honoraraufstellung
Honorarbuch
Honorarkonsul
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for
Honorar
|
Honorar
Word division: Ho·no·rar
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Auch
wenn
der
Sponsor
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
erhält
,
das
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht
,
ist
er
aufgrund
seiner
Rechte
auf
verbleibende
Renditen
des
Conduits
und
aufgrund
der
Stellung
von
Kreditsicherheiten
und
Liquiditätsfazilitäten
einer
Risikobelastung
durch
schwankende
Rendite
aus
den
Tätigkeiten
des
Conduits
ausgesetzt
(d.h.
das
Conduit
ist
dadurch
,
dass
es
kurzfristige
Schuldinstrumente
zur
Finanzierung
mittelfristiger
Vermögenswerte
nutzt
,
einem
Liquiditätsrisiko
ausgesetzt
). [EU]
A
pesar
de
que
el
patrocinador
percibe
una
comisión
a
precio
de
mercado
que
guarda
proporción
con
los
servicios
prestados
,
está
expuesto
a
la
variabilidad
de
los
rendimientos
de
las
actividades
del
fondo
debido
a
sus
derechos
en
relación
con
cualquier
rendimiento
residual
de
este
y a
la
provisión
de
liquidez
y
de
mejoras
crediticias
(es
decir
,
el
fondo
es
tá
expuesto
al
riesgo
de
liquidez
por
el
hecho
de
utilizar
instrumentos
de
deuda
a
corto
plazo
para
financiar
activos
a
medio
plazo
).
Da
Beratungsunternehmen
nur
ein
Honorar
bekommen
,
wenn
die
Unternehmen
erfolgreich
Kapital
aufbringen
,
liegt
es
in
ihrem
Interesse
,
nur
Unternehmen
mit
tragfähigen
Geschäftsplänen
vorzuschlagen
,
damit
sich
nur
diejenigen
um
eine
Finanzierung
über
Investbx
bewerben
,
die
nach
Auffassung
der
Berater
für
Investoren
attraktiv
sind
. [EU]
Puesto
que
solamente
se
remunera
a
los
asesores
profesionales
si
las
empresas
logran
obtener
capital
,
aquellos
están
interesados
en
proponer
únicamente
a
empresas
con
planes
empresariales
viables
,
de
modo
que
sólo
deseen
adherirse
a
Investbx
las
empresas
que
los
asesores
consideren
atractivas
para
los
inversores
.
Das
Honorar
der
den
Vorsitz
des
Wissenschaftlichen
Rates
führenden
Person
wird
auf
5000
EUR
für
die
volle
Teilnahme
an
einer
Plenarsitzung
des
Wissenschaftlichen
Rates
und
auf
2500
EUR
für
eine
partielle
Teilnahme
festgesetzt
. [EU]
Los
honorar
ios
del
Presidente
del
Consejo
Científico
ascenderán
a
5000
EUR
por
una
asistencia
completa
a
una
reunión
plenaria
del
Consejo
Científico
, o a
2500
EUR
por
una
asistencia
parcial
.
Das
Honorar
der
Mitglieder
des
Wissenschaftlichen
Rates
wird
auf
2000
EUR
für
die
volle
Teilnahme
an
einer
Plenarsitzung
des
Wissenschaftlichen
Rates
und
auf
1000
EUR
für
eine
partielle
Teilnahme
festgesetzt
. [EU]
Los
honorar
ios
de
los
miembros
del
Consejo
Científico
ascenderán
a
2000
EUR
por
una
asistencia
completa
a
una
reunión
plenaria
del
Consejo
Científico
, o a
1000
EUR
por
una
asistencia
parcial
.
Das
Honorar
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Wissenschaftlichen
Rates
wird
auf
3500
EUR
für
die
volle
Teilnahme
an
einer
Plenarsitzung
des
Wissenschaftlichen
Rates
und
auf
1750
EUR
für
eine
partielle
Teilnahme
festgesetzt
. [EU]
Los
honorar
ios
de
los
Vicepresidentes
del
Consejo
Científico
ascenderán
a
3500
EUR
por
una
asistencia
completa
a
una
reunión
plenaria
del
Consejo
Científico
, o a
1750
EUR
por
una
asistencia
parcial
.
Das
Honorar
des
vom
Bediensteten
auf
Zeit
gewählten
Arztes
wird
bis
zu
einem
Höchstbetrag
,
der
von
der
Anstellungsbehörde
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
drei
Jahren
festgesetzt
wird
,
von
der
Agentur
getragen
. [EU]
En
este
último
caso
,
la
Agencia
reembolsará
los
honorar
ios
del
médico
hasta
un
importe
máximo
fijado
,
por
un
período
de
tres
años
,
como
máximo
,
por
la
AFCC
.
Das
Honorar
steht
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
. [EU]
Dicha
comisión
es
proporcional
a
los
servicios
prestados
.
Das
Honorar
steht
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
. [EU]
No
se
exige
al
fondo
la
creación
de
un
consejo
de
administración
independiente
(y
no
se
ha
creado
dicho
órgano
).
Das
Honorar
wird
festgelegt
anhand
der
voraussichtlichen
durchschnittlichen
Zeit
,
die
für
die
Bewertung
eines
Vorschlags
benötigt
wird
,
und
beträgt
pauschal
450
EUR
pro
Tag
,
wie
im
Bestellungsschreiben
angegeben
. [EU]
La
remuneración
se
fijará
basándose
en
el
tiempo
medio
previsto
que
se
necesita
para
evaluar
una
propuesta
a
razón
de
450
EUR/día
,
tarifa
que
se
especifica
en
la
carta
de
nombramiento
.
Der
Fondsmanager
hat
eine
anteilige
Investition
von
10
%
in
den
Fonds
geleistet
und
empfängt
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
in
Höhe
von
1 %
des
Nettovermögenswertes
des
Fonds
. [EU]
El
gestor
no
tiene
ninguna
obligación
con
respecto
a
las
pérdidas
que
pueda
generar
el
fondo
más
allá
del
10
%
que
ha
invertido
.
Der
Sponsor
legt
die
Geschäftsbedingungen
des
Conduits
fest
und
verwaltet
die
Geschäftstätigkeiten
des
Conduits
gegen
ein
marktübliches
Honorar
. [EU]
El
patrocinador
establece
los
términos
de
funcionamiento
del
fondo
y
gestiona
las
operaciones
de
este
a
cambio
de
una
comisión
a
precio
de
mercado
.
Der
verbleibende
Teil
des
Architekten
honorar
s
(
Punkt
12
),
der
nicht
mit
der
"Halle
2005"
verbunden
ist
,
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
auch
nicht
Teil
des
Investitionsprojekts
,
da
dieses
Honorar
nicht
mit
Investitionen
verbunden
ist
,
die
Teil
des
Modernisierungs-
und
Rationalisierungsprojekts
sind
. [EU]
La
parte
restante
de
los
honorar
ios
del
arquitecto
(punto
12
),
que
no
está
ligada
a
la
«nave
2005»
,
tampoco
forma
parte
,
según
la
Comisión
,
del
proyecto
de
inversión
,
ya
que
estos
honorar
ios
no
está
vinculado
a
inversiones
que
forman
parte
del
proyecto
de
modernización
y
racionalización
.
Die
Anleger
besitzen
keine
substanziellen
Rechte
,
die
die
Entscheidungskompetenz
des
Fondsmanagers
beeinträchtigen
könnten
.
Der
Fondsmanager
empfängt
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
,
das
im
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht
. [EU]
Este
último
cobra
una
comisión
acorde
con
el
mercado
por
sus
servicios
y
dicha
comisión
es
proporcional
a
los
servicios
prestados
.
Además
,
el
gestor
ha
realizado
una
inversión
proporcional
en
el
fondo
.
Die
Bestimmungen
zum
Kriterium
der
Eigenverantwortung
im
Rahmen
des
Vertrags
(
keine
Kostenübernahme
von
Honorar
überschreitungen
bei
bestimmten
Behandlungen
und
Finanzierung
bestimmter
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
Prävention
)
wurden
2006
eingeführt
. [EU]
Las
disposiciones
relativas
al
carácter
responsable
del
contrato
(no
cubre
la
parte
de
los
honorar
ios
de
determinados
servicios
médicos
que
superen
las
tarifas
de
la
seguridad
social
ni
la
financiación
de
determinadas
prestaciones
de
carácter
preventivo
)
se
introdujeron
en
2006
.
Die
Zahl
der
Arbeitnehmer
wird
definiert
als
die
Zahl
der
Personen
,
die
für
einen
Arbeitgeber
tätig
sind
und
auf
der
Grundlage
eines
Arbeitsvertrags
ein
Entgelt
in
Form
von
Lohn
,
Gehalt
,
Honorar
,
Gratifikationen
,
Stücklohn
oder
Sachleistungen
erhalten
. [EU]
El
número
de
asalariados
se
define
como
aquellas
personas
que
trabajan
para
un
empleador
con
un
contrato
laboral
y
que
reciben
una
remuneración
en
forma
de
sueldo
,
salario
,
comisión
,
propina
,
destajo
o
en
especie
.
Die
Zahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
ist
definiert
als
die
Zahl
der
Personen
,
die
für
einen
Arbeitgeber
tätig
sind
und
auf
der
Grundlage
eines
Arbeitsvertrags
ein
Entgelt
in
Form
von
Lohn
,
Gehalt
,
Honorar
,
Gratifikationen
,
Stücklohn
oder
Sachleistungen
erhalten
. [EU]
Se
entiende
por
número
de
asalariados
las
personas
que
trabajan
para
un
empresario
,
tienen
un
contrato
de
trabajo
y
perciben
una
remuneración
en
forma
de
sueldo
,
salario
,
comisión
,
gratificación
,
destajo
o
en
especie
.
Die
Zahl
der
unbezahlten
Beschäftigten
wird
definiert
als
die
Zahl
der
Personen
,
die
regelmäßig
in
der
Erhebungseinheit
mitarbeiten
und
kein
Entgelt
in
Form
von
Lohn
,
Gehalt
,
Honorar
,
Gratifikationen
,
Stücklohn
oder
Sachleistungen
erhalten
(
unbezahlt
mithelfende
Familienangehörige
,
mitarbeitende
Inhaber
,
die
kein
Entgelt
in
Form
von
Lohn
oder
Gehalt
erhalten
,
usw
.). [EU]
Se
entiende
por
número
de
personas
empleadas
no
retribuidas
el
número
de
personas
que
trabajan
con
regularidad
en
la
unidad
de
observación
y
no
perciben
una
remuneración
en
forma
de
sueldo
,
salario
,
comisión
,
gratificación
,
destajo
o
en
especie
(familiares
no
retribuidos
,
propietarios
que
trabajan
y
no
perciben
una
remuneración
en
forma
de
sueldo
,
salario
,
etc
.).
Drittens:
Auch
wenn
angenommen
wird
,
dass
die
"Subunternehmer
Dritter"
nicht
unter
den
Arbeitsstundenabbau
fallen
,
den
die
Entscheidung
N
513/01
vorsieht
(
was
nicht
gilt
),
und
auch
dass
die
Arbeitsstunden
der
"HSY-Subunternehmer"
annähernd
bemessen
werden
können
,
indem
man
ihr
Honorar
durch
den
Stundenlohn
dividiert
,
ist
die
Begrenzungsverpflichtung
nicht
eingehalten
. [EU]
En
tercer
lugar
,
aunque
fuera
aceptable
(que
no
lo
es
)
que
los
«contratistas
de
terceros»
no
entraran
en
la
limitación
de
horas
establecida
en
la
Decisión
N
513/01
, y
que
las
horas/hombre
realizadas
por
los
«subcontratistas
elegidos
por
HSY»
puedan
calcularse
aproximadamente
dividiendo
los
importes
que
se
les
pagan
entre
el
coste
laboral
por
hora
,
la
limitación
no
se
respeta
.
Drittens:
Nachdem
die
Kommission
detaillierte
Fragen
stellte
,
hat
Griechenland
zugegeben
,
dass
HSY
die
Zahlungen
an
bestimmte
"Subunternehmer
Dritter"
verwaltet:
Diese
treffen
mit
den
Schiffseignern
Vereinbarungen
über
die
durchzuführenden
Arbeiten
und
das
Honorar
;
doch
daraufhin
bezahlen
die
Schiffseigner
Η
;SY,
die
wiederum
diesen
Betrag
an
die
Subunternehmer
überträgt
. [EU]
Tercero
,
tras
las
preguntas
detalladas
formuladas
por
la
Comisión
,
Grecia
reconoció
que
HSY
gestiona
el
pago
a
algunos
de
estos
«contratistas
de
terceros»
de
la
siguiente
manera:
el
contratista
acuerda
con
el
armador
las
tareas
que
se
realizarán
y
el
precio
,
pero
después
el
armador
paga
a
HSY
,
que
a
su
vez
trasfiere
el
dinero
a
los
contratistas
.
Druck-
und
Verlagsdienste
auf
Honorar
-
oder
Vertragsbasis
(
CPC
88442
) [EU]
Servicios
editoriales
y
de
imprenta
, a
comisión
o
por
contrato
(CCP
88442
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Honorar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners