A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
495 results for Gemeinsames
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
1993
veröffentlichten
die
IHK
Halle-Dessau
und
die
IHK
Leipzig
ein
gemeinsames
Positionspapier
zum
Flughafen
. [EU]
En
1993
IHK
Halle-Dessau
e
IHK
Leipzig
publicaron
un
documento
de
posición
común
en
relación
con
el
aeropuerto
.
7000
EUR
für
ein
gemeinschaftliches/
gemeinsames
Versandverfahren
, [EU]
7
000
euros
para
una
operación
de
tránsito
comunitario/común
AIFM
,
die
entweder
direkt
oder
indirekt
über
eine
Gesellschaft
,
mit
der
der
AIFM
über
eine
gemeinsame
Geschäftsführung
,
ein
gemeinsames
Kontrollverhältnis
oder
durch
eine
wesentliche
direkte
oder
indirekte
Beteiligung
verbunden
ist
,
die
Portfolios
von
AIF
verwalten
,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
-
einschließlich
der
durch
Einsatz
von
Hebelfinanzierungen
erworbenen
Vermögenswerte
-
insgesamt
nicht
über
einen
Schwellenwert
von
100
Mio
.
EUR
hinausgehen
,
oder
[EU]
Los
GFIA
que
,
directa
o
indirectamente
, a
través
de
una
empresa
con
la
que
el
GFIA
esté
relacionado
por
motivos
de
gestión
o
control
común
, o
por
una
participación
directa
o
indirecta
sustancial
,
gestionen
carteras
de
FIA
cuyos
activos
gestionados
,
incluidos
los
activos
adquiridos
mediante
recurso
al
apalancamiento
,
no
rebasen
en
total
un
umbral
de
100
millones
EUR
, o
AIFM
,
die
entweder
direkt
oder
indirekt
über
eine
Gesellschaft
,
mit
der
sie
über
eine
gemeinsame
Geschäftsführung
,
ein
gemeinsames
Kontrollverhältnis
oder
durch
eine
wesentliche
direkte
oder
indirekte
Beteiligung
verbunden
sind
,
die
Portfolios
von
AIF
verwalten
,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
insgesamt
nicht
über
einen
Schwellenwert
von
500
Mio
.
EUR
hinausgehen
,
wenn
die
Portfolios
dieser
AIF
aus
nicht
hebelfinanzierten
AIF
bestehen
,
die
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nach
der
Tätigung
der
ersten
Anlage
in
jeden
dieser
AIF
keine
Rücknahmerechte
ausüben
dürfen
. [EU]
Los
GFIA
que
,
directa
o
indirectamente
, a
través
de
una
empresa
con
la
que
el
GFIA
esté
relacionado
por
motivos
de
gestión
o
control
común
, o
por
una
participación
directa
o
indirecta
sustancial
,
gestionen
carteras
de
FIA
cuyos
activos
gestionados
no
rebasen
en
total
un
umbral
de
500
millones
EUR
,
cuando
las
carteras
de
los
FIA
consistan
en
FIA
que
no
estén
apalancados
y
no
tengan
derechos
de
reembolso
que
puedan
ejercerse
durante
un
período
de
cinco
años
después
de
la
fecha
de
inversión
inicial
en
cada
FIA
.
Alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
rechtmäßig
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
und
dort
arbeiten
,
sollten
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zumindest
ein
gemeinsames
Bündel
gleicher
Rechte
wie
die
Staatsangehörigen
des
jeweiligen
Aufnahmemitgliedstaates
genießen
,
ungeachtet
des
ursprünglichen
Zwecks
bzw
.
der
Grundlage
ihrer
Zulassung
. [EU]
Todos
los
nacionales
de
terceros
países
que
residan
y
trabajen
legalmente
en
un
Estado
miembro
deben
gozar
al
menos
de
un
conjunto
común
de
derechos
basados
en
la
igualdad
de
trato
con
los
nacionales
del
Estado
miembro
de
acogida
,
independientemente
del
propósito
inicial
o
del
motivo
de
la
admisión
en
su
territorio
.
Alle
Einfuhren
lebender
Tiere
auf
die
Färöer
werden
Veterinärkontrollen
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
des
Rates
und
ihrer
in
den
einschlägigen
Kommissionsentscheidungen
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
unterzogen
.Sind
die
Ergebnisse
der
in
Absatz
1
genannten
Kontrollen
zufrieden
stellend
,
stellen
die
Veterinärdienste
für
jede
Sendung
ein
gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
aus
. [EU]
Todas
las
importaciones
de
animales
vivos
en
las
Islas
Feroe
estarán
sujetas
a
los
controles
veterinarios
establecidos
en
la
Directiva
91/496/CEE
del
Consejo
, y
sus
disposiciones
de
aplicación
se
fijarán
en
las
decisiones
pertinentes
de
la
Comisión
.Si
los
resultados
de
los
controles
mencionados
en
el
apartado
1
son
satisfactorios
,
los
servicios
veterinarios
expedirán
un
Documento
Veterinario
Común
de
Entrada
(DVCE)
para
cada
partida
.
alle
Vertragsparteien
der
Übereinkommen
"
Gemeinsames
Versandverfahren"
und
"Vereinfachung
der
Förmlichkeiten
im
Warenverkehr"
mit
Ausnahme
der
EU
[EU]
Partes
contratantes
no
pertenecientes
a
la
UE
de
los
Convenios
sobre
un
régimen
común
de
tránsito
y
sobre
la
simplificación
de
formalidades
en
los
intercambios
de
mercancías
Als
gemeinsames
Gremium
wurde
die
Europäische
Vereinigung
für
die
Interoperabilität
im
Bereich
der
Bahn
(
AEIF
)
benannt
. [EU]
La
Asociación
Europea
para
la
Interoperabilidad
Ferroviaria
(AEIF)
fue
nombrada
organismo
común
representativo
.
Als
Parameter
für
ein
gemeinsames
Vorgehen
ermittelte
die
Kommission
die
Kundenverteilung
in
einem
Duopol
,
eine
Abschwächung
des
Preiswettbewerbs
und
eine
Vereinbarung
darüber
,
die
Einführung
weiterer
Funktionen
und
die
Verbesserung
der
Produktqualität
zu
verlangsamen
. [EU]
La
Comisión
estimó
que
los
parámetros
siguientes
favorecerían
la
adopción
de
una
política
común:
reparto
de
clientes
en
un
duopolio
,
reducción
de
la
competencia
de
precios
y
compromiso
para
retrasar
la
adición
de
nuevas
funcionalidades
y
mejora
de
los
productos
.
Am
30
.
November
2000
wurde
ein
gemeinsames
Maßnahmenprogramm
der
Kommission
und
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
verabschiedet
. [EU]
El
30
de
noviembre
de
2000
se
adoptó
un
programa
de
medidas
,
común
a
la
Comisión
y
al
Consejo
,
para
la
aplicación
del
principio
de
reconocimiento
mutuo
de
las
resoluciones
judiciales
en
materia
civil
y
mercantil
[3].
Am
30
.
November
2000
verabschiedete
der
Rat
ein
gemeinsames
Programm
der
Kommission
und
des
Rates
über
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
. [EU]
El
30
de
noviembre
de
2000
,
el
Consejo
adoptó
un
programa
conjunto
de
la
Comisión
y
del
Consejo
de
medidas
para
la
aplicación
del
principio
de
reconocimiento
mutuo
de
las
resoluciones
judiciales
en
materia
civil
y
mercantil
[3].
Am
30
.
November
2000
wurde
ein
gemeinsames
Maßnahmenprogramm
der
Kommission
und
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
verabschiedet
. [EU]
El
30
de
noviembre
de
2000
se
adoptó
un
programa
,
común
a
la
Comisión
y
al
Consejo
,
de
medidas
para
la
aplicación
del
principio
de
reconocimiento
mutuo
de
las
resoluciones
judiciales
en
materia
civil
y
mercantil
[10].
Am
3.
Juni
2009
hat
die
Kommission
ihre
Mitteilung
mit
dem
Titel
"Ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung"
angenommen
,
die
auf
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
den
Sozialpartnern
in
der
Europäischen
Union
bei
drei
Schlüsselprioritäten
abzielt:
Aufrechterhaltung
der
Beschäftigung
;
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Förderung
der
Mobilität
;
Verbesserung
von
Qualifikationen
und
ihre
Anpassung
an
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarkts
sowie
leichterer
Zugang
zur
Beschäftigung
. [EU]
El
3
de
junio
de
2009
,
la
Comisión
adoptó
una
Comunicación
titulada
«Un
compromiso
compartido
en
favor
del
empleo»
,
con
el
objetivo
de
intensificar
la
cooperación
entre
la
Unión
Europea
y
los
Estados
miembros
,
así
como
entre
los
interlocutores
sociales
de
la
UE
,
sobre
tres
prioridades
clave:
mantener
el
empleo
,
crear
puestos
de
trabajo
y
promover
la
movilidad
;
mejorar
las
competencias
y
satisfacer
las
necesidades
del
mercado
de
trabajo
; e
incrementar
el
acceso
al
empleo
.
Amtliche
Tierärzte
müssen
die
Sendungen
untersuchen
und
gegebenenfalls
ein
Gemeinsames
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
)
ausstellen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Veterinärkontrollen
durchgeführt
wurden
und
die
Tiere
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführt
werden
dürfen
.Aus
tierischen
Nebenprodukten
gewonnene
Erzeugnisse
,
die
unter
die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
und
(
EU
)
Nr
.
142/2011
fallen
,
werden
in
den
EU-Rechtsvorschriften
nicht
speziell
genannt
. [EU]
Los
veterinarios
oficiales
deben
examinar
las
remesas
y
emitir
un
Documento
Veterinario
Común
de
Entrada
,
según
proceda
, a
fin
de
indicar
que
se
han
llevado
a
cabo
los
controles
veterinarios
y
que
los
animales
pueden
ser
despachados
a
libre
práctica
.La
legislación
de
la
Unión
no
identifica
específicamente
los
productos
derivados
de
los
subproductos
animales
que
entran
en
el
ámbito
de
aplicación
de
los
Reglamentos
(CE)
no
1069/2009
y (UE)
no
142/2011
.
An
den
für
die
grenzübergreifenden
Programme
ausgewählten
Vorhaben
sind
Endempfänger
aus
mindestens
zwei
teilnehmenden
Ländern
beteiligt
,
die
in
mindestens
einer
der
folgenden
Formen
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
En
las
operaciones
seleccionadas
para
los
programas
transfronterizos
participarán
beneficiarios
finales
de
al
menos
dos
países
participantes
,
cuya
cooperación
adoptará
una
o
varias
de
las
siguientes
modalidades:
concepción
conjunta
,
ejecución
conjunta
,
personal
en
común
y
financiación
conjunta
.
An
den
Vorhaben
,
die
für
operationelle
Programme
zur
Förderung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
1
und
zur
Begründung
und
Entwicklung
der
transnationalen
Zusammenarbeit
nach
Artikel
6
Nummer
2
ausgewählt
wurden
,
sind
Begünstigte
aus
mindestens
zwei
Ländern
,
von
denen
mindestens
eines
ein
Mitgliedstaat
ist
,
beteiligt
,
die
bei
jedem
Vorhaben
auf
mindestens
zwei
der
folgenden
Arten
zusammenarbeiten:
gemeinsame
Ausarbeitung
,
gemeinsame
Durchführung
,
gemeinsames
Personal
,
gemeinsame
Finanzierung
. [EU]
Las
operaciones
seleccionadas
en
relación
con
los
programas
operativos
destinados
a
la
realización
de
actividades
transfronterizas
,
conforme
a
lo
previsto
en
el
artículo
6,
punto
1, y a
la
instauración
y
desarrollo
de
la
cooperación
transnacional
,
según
lo
previsto
en
el
artículo
6,
punto
2,
incluirán
beneficiarios
de
dos
países
como
mínimo
,
de
los
cuales
al
menos
uno
deberá
ser
Estado
miembro
,
que
cooperarán
de
al
menos
dos
de
las
siguientes
maneras
en
lo
que
respecta
a
cada
operación:
concepción
conjunta
,
ejecución
conjunta
,
personal
en
común
y
financiación
conjunta
.
Angesichts
dessen
,
dass
die
zuständigen
chinesischen
Behörden
keine
ausreichenden
Garantien
für
das
Nichtvorhandensein
der
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
in
Reiserzeugnissen
aus
China
liefern
konnten
,
und
unbeschadet
der
Kontrollverpflichtung
der
Mitgliedstaaten
,
sollten
Maßnahmen
für
ein
umfassendes
und
gemeinsames
Konzept
ergriffen
werden
,
das
ein
schnelles
und
wirksames
Vorgehen
ermöglicht
und
Ungleichheiten
im
Umgang
mit
der
Situation
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
verhindert
. [EU]
Puesto
que
las
autoridades
competentes
chinas
no
dieron
garantías
suficientes
sobre
la
ausencia
de
arroz
modificado
genéticamente
no
autorizado
«Bt
63»
en
los
productos
a
base
de
arroz
originarios
de
China
, y
sin
perjuicio
de
las
obligaciones
de
control
de
los
Estados
miembros
,
deben
adoptarse
medidas
para
aplicar
un
planteamiento
global
y
común
que
permita
actuar
de
manera
rápida
y
eficaz
y
evitar
disparidades
entre
la
forma
de
tratar
la
situación
por
parte
de
los
distintos
Estados
miembros
.
Anhang
1 (
Gemeinsames
Modul
für
die
jährliche
Strukturstatistik
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
anexo
1 («Módulo
común
de
las
estadísticas
estructurales
anuales»
)
se
modifica
como
sigue:
Anlage
III
Anhang
A7
des
Übereinkommens
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
vom
20
.
Mai
1987
wird
gemäß
dem
Anhang
zu
diesem
Beschluss
geändert
. [EU]
El
anexo
A7
del
apéndice
III
del
Convenio
de
20
de
mayo
de
1987
relativo
a
un
régimen
común
de
tránsito
queda
modificado
de
conformidad
con
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
Anlage
III
des
Übereinkommens
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
wird
gemäß
dem
Anhang
dieses
Beschlusses
geändert
. [EU]
El
apéndice
III
del
Convenio
relativo
al
régimen
común
de
tránsito
queda
modificado
como
se
establece
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinsames":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners