A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Comicsbibliothek
Comicstrip
COMM
Commerson-Delphin
COMP
Compiler
Compilerprogramm
Compound-Kabel
Compoundkern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
165 results for
COMP
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Andere
chemische
Elemente
oder
Verbindungen
,
zur
Verwendung
in
der
Elektronik
dotiert
[EU]
Los
demás
elementos
químicos
en
discos
y
comp
.,
impurificados
para
electrónica
An
jeder
Probenahmestelle
werden
Probebäume
nach
einem
streng
festgelegten
,
objektiven
statistischen
Verfahren
ausgewählt
(z. B.
4-Punkt-Kreuz-Cluster
entlang
der
Haupthimmelsrichtungen
mit
Eckpunkten
in
25
m
Entfernung
vom
Rasterpunkt
mittels
6-Bäume-Probenahmeverfahren
auf
jeder
Teilfläche
oder
spiralförmiger
Auswahl
der
Probebäume
ausgehend
von
der
Flächenmitte
). [EU]
En
cada
punto
de
muestreo
,
los
árboles
muestra
deben
seleccionarse
mediante
un
procedimiento
estadístico
riguroso
,
objetivo
e
insesgado
(por
ejemplo
,
un
grupo
de
cuatro
puntos
en
forma
de
cruz
,
orientado
hacia
las
principales
direcciones
de
comp
ás
,
con
los
vértices
situados
a
una
distancia
de
25
m
del
punto
de
red
,
utilizando
un
método
de
muestreo
de
seis
árboles
en
cada
subparcela
o
árboles
muestra
elegidos
siguiendo
una
espiral
desde
el
centro
de
la
parcela
).
Anmerkungen:
Vergleiche
Richtlinie
96/49/EG
,
Artikel
6
Absatz
14
[EU]
Observaciones:
comp
árese
con
el
artículo
6,
apartado
14
,
de
la
Directiva
96/49/CE
.
Bereits
im
Rahmen
der
Entscheidung
2003/667/EG
vom
24
.
Juli
2002
zur
Vereinbarkeit
eines
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
mit
dem
EWR-Abkommen
(
Sache
COMP
/M
.2706 -
Carnival
Corporation/P
& O
Princess
) (
ABl
. L
248
vom
30
.9.2003, S. 1)
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
der
Markt
für
Kreuzfahrten
im
Wesentlichen
ein
nationaler
Markt
ist
. [EU]
La
Comisión
ya
constató
,
en
el
marco
de
la
Decisión
2003/66/CE
,
de
24
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
declara
una
operación
de
concentración
comp
atible
con
el
mercado
común
y
con
el
funcionamiento
del
acuerdo
sobre
el
EEE
(asunto
COMP
/M
.2706 -
Carnival
Corporation/P
& O
Princess
,
DO
L
248
de
30
.9.2003, p. 1),
que
el
mercado
de
los
cruceros
era
básicamente
un
mercado
nacional
.
betreffend
die
Sachen
COMP
/D2/32448
und
COMP
/D2/32450
Comp
agnie
Maritime
Belge
SA
(
Weiteres
Vorgehen
nach
dem
EuGH-Urteil
vom
16
.
März
2000
) [EU]
relativa
a
los
asuntos
COMP
/D2/32448
y
32450
-
Comp
agnie
Maritime
Belge
SA
(seguimiento
tras
la
sentencia
del
TJCE
de
16
de
marzo
de
2000
)
betreffend
ein
Verfahren
gemäß
Artikel
81
EG-Vertrag
in
der
Sache
COMP
/A
.38549 -
Belgische
Architektenkammer
-
Verhängung
einer
Geldbuße
[EU]
relativa
a
un
procedimiento
conforme
al
artículo
81
del
Tratado
CE
(asunto
COMP
/A
.38549 -
Colegio
Belga
de
Arquitectos
)
Bitte
geben
Sie
an
,
in
welchem
Maße
die
Region(
en
)
derzeit
mit
der
Art
Infrastruktur
ausgestattet
ist/sind
,
die
unter
diesen
Antrag
fallen
;
vergleichen
Sie
dies
mit
dem
Stand
,
auf
dem
sich
die
Infrastruktur
spätestens
im
Zieljahr
20
..
befinden
soll
(d. h.
ggf
.
nach
der
einschlägigen
Strategie
oder
nationalen/regionalen
Plänen
). [EU]
Indique
en
qué
grado
están
actualmente
dotadas
la
región
o
las
regiones
con
el
tipo
de
infraestructura
al
que
se
refiere
la
presente
solicitud
;
comp
árelo
con
el
nivel
de
dotación
de
infraestructura
al
que
se
aspira
en
el
año
objetivo
de
20
... (es
decir
,
con
arreglo
a
la
es
trategia
pertinente
o a
los
planes
nacionales/regionales
,
cuando
proceda
).
Bitte
geben
Sie
an
,
in
welchem
Maße
die
Region(
en
)
derzeit
mit
der
Art
Infrastruktur
ausgestattet
ist/sind
,
die
unter
diesen
Antrag
fallen
;
vergleichen
Sie
dies
mit
dem
Stand
,
auf
dem
sich
die
Infrastruktur
spätestens
im
Zieljahr
20
..
befinden
soll
(d. h.
ggf
.
nach
der
einschlägigen
Strategie
oder
nationalen/regionalen
Plänen
). [EU]
Indique
en
qué
grado
están
actualmente
dotadas
la
región
o
las
regiones
con
el
tipo
de
infraestructura
al
que
se
refiere
la
presente
solicitud
;
comp
árelo
con
el
nivel
de
dotación
de
infraestructura
al
que
se
aspira
en
el
año
de
referencia
20
... (es
decir
,
con
arreglo
a
la
es
trategia
pertinente
o a
los
planes
nacionales/regionales
,
cuando
proceda
).
(
COMP
/M
.3848 -
Sea-Invest/EMO-EKOM
) [EU]
(Asunto
COMP
/M
.3848 -
Sea-Invest/EMO-EKOM
)
Da
die
Produktionskapazität
im
selben
Zeitraum
mehr
oder
weniger
konstant
blieb
,
ging
die
Kapazitätsauslastung
parallel
zur
Produktion
zurück
. [EU]
Puesto
que
la
capacidad
de
producción
permaneció
más
o
menos
sin
cambios
durante
el
mismo
período
,
la
utilización
de
la
capacidad
disminuyó
al
comp
ás
de
la
evolución
de
la
producción
.
Da
in
der
Zwischenzeit
die
Bindungsfrist
der
Angebote
abgelaufen
war
,
veröffentlichte
die
Kommission
am
9.
November
2007
eine
neue
Ausschreibung
(
COMP
/2007/D3/23
)
und
schloss
am
20
.
Dezember
2007
mit
einem
unabhängigen
Sachverständigen
(
nachstehend
"Sachverständiger"
genannt
)
einen
Vertrag
über
die
Erstellung
des
Gutachtens
. [EU]
El
9
de
noviembre
de
2007
,
una
vez
expirada
la
validez
de
las
ofertas
,
la
Comisión
publicó
una
nueva
licitación
(COMP/2007/D3/23) y
el
20
de
diciembre
de
2007
celebró
un
contrato
para
la
elaboración
del
estudio
con
un
experto
independiente
(en
lo
sucesivo
,
«el
experto»
).
Das
Unternehmen
wurde
gegründet
,
nachdem
News
Corporation
2003
die
Kontrollmehrheit
über
Telepiù
S.p.A
und
Stream
S.p.A.
erworben
hatte
,
ein
Unternehmenszusammenschluss
,
der
unter
Verhängung
gewisser
Auflagen
genehmigt
wurde
(
Fall
Nr
.
COMP
/M
.2876
Newscorp/Telepiù
). [EU]
La
empresa
se
constituyó
a
raíz
de
la
adquisición
por
la
News
Corporation
del
control
de
Telepiù
S.p.A. y
de
Stream
S.p.A.
en
2003
,
una
concentración
cuya
aprobación
se
supeditó
en
su
momento
al
cumplimiento
de
determinados
comp
romisos
(Asunto
no
COMP
/M
.2876
Newscorp/Telepiù
).
Der
Umsetzungsbericht
Frankreichs
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
die
Reform
der
Strategien
für
Forschung
und
Entwicklung
und
für
Innovation
,
die
konkreten
Ergebnisse
der
Maßnahmen
im
IKT-Bereich
,
die
der
Industriepolitik
eingeräumte
Priorität
(
pôle
de
comp
étitivité
),
die
auf
größere
Autonomie
der
Universitäten
ausgerichtete
Reform
und
der
umfassende
Maßnahmenkatalog
für
den
Arbeitsmarkt
,
der
auch
die
Änderung
von
Rechtsvorschriften
einschließt
. [EU]
Entre
los
puntos
fuertes
mostrados
por
el
Informe
de
Ejecución
de
2007
relativo
a
Francia
se
encuentran:
las
reformas
de
la
I + D y
la
innovación
,
los
resultados
concretos
de
las
medidas
en
el
ámbito
de
las
TIC
,
la
prioridad
atribuida
a
la
política
industrial
(pôle
de
comp
étitivité
),
la
reforma
que
tiene
por
objeto
dar
más
autonomía
a
las
universidades
, y
el
conjunto
global
de
medidas
anunciado
,
destinado
a
mejorar
el
funcionamiento
del
mercado
laboral
,
entre
otras
cosas
,
mediante
la
introducción
de
cambios
en
la
legislación
.
der
weiteren
Gültigkeit
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
13
.
Juli
2005
zur
Erklärung
-
unter
bestimmten
Bedingungen
und
mit
Auflagen
-
der
Vereinbarkeit
des
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
und
dem
EWR-Abkommen
,
durch
den
die
Siemens
AG
die
alleinige
Kontrolle
über
die
VA
Tech
AG
zu
erwerben
beabsichtigt
(
Sache
COMP
/M
.3653 -
Siemens/VA
Tech
), [EU]
se
mantenga
en
vigor
la
Decisión
de
la
Comisión
de
13
de
julio
de
2005
por
la
que
se
declaró
comp
atible
con
el
mercado
común
y
con
el
Acuerdo
EEE
la
concentración
por
la
que
Siemens
AG
tiene
previsto
adquirir
el
control
exclusivo
de
VA
Tech
AG
(asunto
COMP
/M
.3653 -
Siemens/VA
Tech
), y
"Die
Anbau-
und
Landbewirtschaftungstechniken
müssen
nach
den
von
den
zuständigen
Dienststellen
der
Region
Kampanien
vorgegebenen
Modalitäten
angewendet
werden
." [EU]
«L'utilisation
de
techniques
culturales
et
agronomiques
doit
être
effectuée
selon
les
modalités
indiquées
par
les
services
comp
étents
de
la
Région
Campanie»
,
Die
Aufgaben
des
Ausschusses
umfassen
weder
Fragen
,
die
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
141/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
über
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
und
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Ausschusses
für
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
(
COMP
-
Committee
of
Orphan
Medicinal
Products
)
fallen
,
der
gemäß
Artikel
4
der
genannten
Verordnung
eingesetzt
wurde
,
noch
Fragen
,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Pharmazeutischen
Ausschusses
fallen
,
der
gemäß
dem
Beschluss
75/320/EWG
des
Rates
[7]
eingesetzt
wurde
. [EU]
Las
tareas
del
Comité
no
comp
renderán
cuestiones
abarcadas
por
el
Reglamento
(CE)
no
141/2000
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1999
,
sobre
medicamentos
huérfanos
[6],
ni
las
que
entren
dentro
de
las
tareas
del
Comité
de
medicamentos
huérfanos
,
establecido
por
el
artículo
4
de
dicho
Reglamento
,
ni
cuestiones
que
entren
dentro
de
las
tareas
del
Comité
farmacéutico
establecido
por
la
Decisión
75/320/CEE
del
Consejo
[7].
Die
Auswertung
der
Kommission
zeigt
,
dass
der
Anreiz
des
neuen
Unternehmens
,
die
Kosten
seiner
Rivalen
zu
erhöhen
,
und
seine
optimale
Wettbewerbsausschlussstrategie
sich
wahrscheinlich
mit
dem
Regulierungsumfeld
entwickeln
werden
. [EU]
El
análisis
de
la
Comisión
señala
que
es
probable
que
el
incentivo
de
la
nueva
entidad
para
aumentar
los
costes
de
sus
comp
etidores
y
su
estrategia
de
exclusión
evolucione
al
comp
ás
de
las
normas
reglamentarias
.
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
in
vollem
Umfang
an
der
Arbeit
des
Ausschusses
für
Humanarzneimittel
,
des
Ausschusses
für
Tierarzneimittel
,
des
Ausschusses
für
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
und
des
Ausschusses
für
pflanzliche
Arzneimittel
. [EU]
Se
asociará
plenamente
a
los
Estados
de
la
AELC
en
las
tareas
del
Comité
de
medicamentos
de
uso
humano
(CHMP),
el
Comité
de
medicamentos
veterinarios
(CVMP),
el
Comité
de
medicamentos
huérfanos
(COMP) y
el
Comité
de
medicamentos
a
base
de
plantas
(HMPC).
Die
in
den
Erwägungsgründen
19
und
24
angegebenen
Marktanteile
auf
dem
niederländischen
Markt
beruhen
auf
öffentlich
zugänglichen
Zahlen
aus
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Sache
COMP
/M
.4844 -
Fortis/ABN
Amro
assets
. [EU]
Las
cuotas
de
mercado
en
los
considerandos
19
y
24
sobre
el
mercado
neerlandés
se
basan
en
las
cifras
de
conocimiento
público
de
la
Decisión
de
la
Comisión
en
el
asunto
Comp
/M
.4844
Fortis/ABN
Amro
Assets
.
Diese
Ergebnisse
und
die
mit
den
Original-Bremsbelag-Einheiten
oder
Original-Trommelbremsbelägen
unter
denselben
Prüfbedingungen
erzielten
Ergebnisse
sind
miteinander
zu
vergleichen
. [EU]
Comp
árense
los
resultados
con
los
obtenidos
con
los
conjuntos
de
forro
de
freno
de
origen
o
forros
de
freno
de
tambor
de
origen
en
las
mismas
condiciones
del
ensayo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "COMP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners