A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
turning out badly
turning over
turning over goods
turning pale
turning point
turning points
turning radius
turning radius limitation
turning red
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for
turning point
Search single words:
turning
·
point
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wir
stehen
an
einem
Wendepunkt
der
Geschichte
.
We
are
at
a
turning
point
of
history
/
at
a
hinge
of
history
.
Als
einschneidendes
Erlebnis
im
Lebensweg
Martin
Luthers
gilt
der
2.
Juli
1505
,
als
der
Jurastudent
in
ein
gewaltiges
Gewitter
gerät
und
unter
Todesangst
gelobt
,
Mönch
zu
werden
,
falls
er
mit
dem
Leben
davon
kommen
sollte
. [G]
The
turning
point
in
Luther's
life
is
said
to
have
been
on
2
July
1505
,
when
the
law
student
is
caught
in
a
horrific
thunderstorm
,
and
in
mortal
terror
vows
to
become
a
monk
if
his
life
is
spared
.
Das
Einbruchsjahr
2005
könnte
den
Wendepunkt
im
Strukturwandel
des
Kinomarkts
markieren
. [G]
The
year
2005
,
marked
by
the
slump
,
could
be
the
turning
point
in
the
structural
change
in
the
film
market
.
Das
Schlüsselerlebnis
zu
diesem
Formgefühl
hatte
Gabriele
Strehle
schon
während
ihrer
Studienzeit
. [G]
Gabriele
Strehle's
turning
point
came
during
her
student
days
and
laid
the
foundation
for
her
sense
of
form
.
Der
entscheidende
Schritt
aber
wurde
2002
vollzogen:
Durch
die
Zusammenlegung
des
Zentrums
mit
der
Tanzlandschaft
Ruhr
verfügt
das
in
PACT
Zollverein
(
für
"Performing
Arts
Choreographisches
Zentrum
NRW
Tanzlandschaft
Ruhr"
)
umbenannte
Haus
seitdem
auch
über
die
nötige
finanzielle
Ausstattung
,
um
selbst
Programm
machen
zu
können
. [G]
The
turning
point
came
in
2002
with
the
merger
of
the
Choreographisches
Zentrum
NRW
and
the
Tanzlandschaft
Ruhr
.
The
new
arts
centre
,
titled
PACT
Zollverein
(short
for
Performing
Arts
Choreographisches
Zentrum
NRW
Tanzlandschaft
Ruhr
),
now
had
sufficient
financial
resources
to
stage
its
own
productions
.
Der
Erste
Weltkrieg
stellte
einen
Einschnitt
in
der
Porträtfotografie
dar
. [G]
The
First
World
War
represented
a
turning
point
in
portrait
photography
.
Ein
wichtiger
Einschnitt
war
hier
der
Historikerstreit
von
1986
. [G]
An
important
turning
point
here
was
the
"Historikerstreit"
of
1986
.
Und
nun
der
dritte
Teil:
Heimat
3 -
Chronik
einer
Zeitenwende
(
2004
). [G]
And
now
the
third
part:
Heimat
3 -
Chronik
einer
Zeitenwende
(i.e.
Chronicle
of
a
Turning
Point
in
Time
) (2004).
Die
Analyse
der
Situation
nach
dem
UZÜ
scheint
auf
einen
Wendepunkt
in
der
Entwicklung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
Ethanolamin
hinzudeuten
. [EU]
The
investigation
of
the
events
after
the
IP
seems
to
point
to
a
turning
point
in
the
evolution
of
the
ethanolamine
Community
market
.
Die
Untersuchung
der
zeitlichen
Abfolge
zeigt
,
dass
der
Einlagenbestand
auf
dem
Blauen
Sparbuch
sowie
die
anderen
Einlagenbestände
bis
zum
Wendepunkt
der
Jahre
1985-1987
stark
angewachsen
sind
. [EU]
An
examination
of
time-series
data
shows
the
total
amount
of
Livret
bleu
deposits
and
the
total
amount
of
other
deposits
increased
considerably
until
a
turning
point
in
1985
to
1987
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "turning point":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners