DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unease
Search for:
Mini search box
 

4 results for unease
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das Unbehagen und die Ressentiments sind heute schwer nachvollziehbar, wenn man beispielsweise die monochromen Bilder des nunmehr 90-jährigen Rupprecht Geiger betrachtet, der dieses Jahr auf der Biennale in Sao Paulo vertreten war: reine Farbflächen in leuchtenden klaren Tönen, die eine außerordentliche Wärme und Intensität ausstrahlen. [G] Today, it is difficult to understand the unease and ill-feeling when one looks at the monochrome pictures of Rupprecht Geiger, now aged 90, who was represented at the Biennale in Sao Paulo this year: areas of pure colour in clear, glowing shades radiating an exceptional warmth and intensity.

Die Peripherie der Städte - das sind jene Gebiete, an denen das Unbehagen meist groß- und die Architektur kleingeschrieben wird. [G] The peripheries of our cities are places marked by a deep sense of unease where architecture tends to be overlooked.

In dem Maße, in dem dann der Labyrinth-Charakter der Stelenreihen seine Wirkung tut, ist es in der Situation der leiblichen Raumerfahrung durchaus möglich, dass der Besucher Beklommenheit oder Angst empfindet - oder sogar in Panik gerät. [G] To the degree that the labyrinthine character of the rows of stele has its effect, it is altogether possible that the visitor will feel, in his or her experience of the physical space, unease and anxiety - or even fall into a panic.

Karaseks Unbehagen, nachzulesen in seiner Autobiographie "Auf der Flucht", hängt mit dem Thema Flucht und Vertreibung zusammen. [G] Karasek's unease, described in his autobiography "Auf der Flucht" (Taking Flight), is related to his experience of flight and expulsion.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners