A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for certains
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Décret
no
2008-1514
du
30
décembre
2008
relatif
à
certains
régimes
spéciaux
de
sécurité
sociale
et
au
régime
de
retraites
complémentaire
des
assurances
sociales
en
faveur
des
agents
non
titulaires
de
l'Etat
et
des
collectivités
publiques
(
Dekret
Nr
.
2008-1514
vom
30
.
Dezember
2008
betreffend
bestimmte
Sondersysteme
der
sozialen
Sicherheit
und
das
Zusatzrentensystem
der
Sozialversicherungen
für
Bedienste
auf
Zeit
des
Staates
und
der
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
). [EU]
Decree
No
2008-1514
of
30
December
2008
regarding
certain
special
social
security
schemes
and
the
pension
scheme
supplementing
Social
Security
for
non-statutory
employees
of
the
State
and
public
bodies
.
Eine
ähnliche
Argumentation
findet
sich
in
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
28
.
Januar
2009
über
die
Beihilfe
E
4/2007
-
Frankreich
-
Différenciation
des
"redevances
par
passager"
sur
certains
aéroports
français
,
insbesondere
in
Abschnitt
4. [EU]
For
a
similar
reasoning
,
see
Commission
decision
of
28
January
2009
in
case
E
4/2007
-
France
-
Différenciation
des
'redevances
par
passager'
sur
certains
aéroports
français
,
especially
Section
4
thereof
.
Einige
Vektoren
,
die
in
das
Wirtschromosom
integriert
sind
,
können
ebenso
als
nicht
mobilisierbar
gelten
,
sind
jedoch
im
Einzelfall
im
Hinblick
auf
Mechanismen
zu
prüfen
,
die
die
Chromosomenmobilität
(z. B.
Vorhandensein
eines
chromosomalen
Geschlechtsfaktors
)
oder
die
Transposition
zu
anderen
Replikonen
erleichtern
,
die
im
Wirt
vorhanden
sein
können
. [EU]
Certains
vecteurs
qui
sont
intégrés
dans
le
chromosome
de
l'hôte
peuvent
aussi
être
considérés
comme
non
mobilisables
,
mais
l'analyse
doit
être
effectuée
cas
par
cas
,
notamment
en
ce
qui
concerne
les
mécanismes
susceptibles
de
faciliter
la
mobilité
des
chromosomes
(par
exemple
,
présence
d'un
facteur
sexuel
chromosomique
)
ou
la
transposition
à
d'autres
réplicons
pouvant
être
présents
chez
l'hôte
.
Es
gibt
jedoch
Beispiele
,
wo
eine
solche
Wirkung
der
genetischen
Veränderung
nicht
anzunehmen
ist
,
etwa
wenn
[EU]
Dans
certains
cas
,
la
modification
génétique
est
peu
susceptible
de
produire
cet
effet
,
notamment
lorsque:
Obwohl
diese
Tests
grundsätzlich
an
dem
jeweiligen
GVM
vorgenommen
werden
müssen
,
bieten
sich
in
manchen
Fällen
auch
Tests
am
Empfänger-
oder
Parentalstamm
an
. [EU]
Ces
tests
doivent
être
réalisés
sur
le
MGM
,
mais
il
peut
se
révéler
opportun
,
dans
certains
cas
,
d'effectuer
des
tests
sur
la
souche
hôte
ou
parentale
.
Zu
den
allergenen
Bestandteilen
eines
Mikroorganismus
können
Zellwände
,
Sporen
,
natürliche
Stoffwechselprodukte
(z. B.
proteolytische
Enzyme
)
und
bestimmte
Antibiotika
gezählt
werden
. [EU]
Il
convient
d'examiner
si
le
MGM
considéré
appartient
à
ce
groupe
.
Les
constituants
allergisants
des
micro-organismes
comprennent
les
parois
cellulaires
,
les
spores
,
les
métabolites
naturels
(par
exemple:
enzymes
protéolytiques
)
et
certains
antibiotiques
.
Zu
vermeiden
sind
Vektoren
bzw
.
Inserts
,
die
Sequenzen
enthalten
,
die
bei
gewissen
Mikroorganismen
für
schädliche
Merkmale
kodieren
,
auch
wenn
sie
den
GVM
mit
einem
Phänotyp
ausstatten
,
bei
dem
nicht
damit
zu
rechnen
ist
,
dass
er
bei
Mensch
,
Tier
oder
Pflanze
Krankheiten
hervorruft
oder
schädliche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Il
convient
d'éviter
d'utiliser
un
vecteur
ou
un
insert
contenant
des
séquences
qui
codent
pour
des
caractères
nocifs
chez
certains
micro-organismes
,
même
s'ils
ne
confèrent
pas
au
MGM
un
phénotype
susceptible
de
provoquer
une
maladie
chez
l'homme
,
l'animal
ou
les
plantes
,
ou
d'entraîner
des
effets
néfastes
pour
l'environnement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "certains":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners