A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Widerlagerlinie
Widerlagerpfeiler
Widerlagerstein
Widerlegbarkeit
Widerlegung
Widerlichkeit
Widerling
Widernatürlichkeit
Widerpart
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Widerlegung
Word division: Wi·der·le·gung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
ist
es
notwendig
,
das
in
Anhang
B
Kapitel
I
der
Richtlinie
90/429/EWG
beschriebene
Verfahren
zur
Widerlegung
oder
Bestätigung
eines
Verdachts
auf
Brucellose
bei
der
Aufnahme
von
Tieren
in
Besamungsstationen
zu
überarbeiten
und
in
Kapitel
II
des
genannten
Anhangs
festzulegen
,
dass
die
Wiederherstellung
des
Gesundheitsstatuts
einer
Besamungsstation
unter
der
Verantwortung
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
zu
geschehen
hat
. [EU]
In
addition
,
it
is
necessary
to
revise
the
protocol
provided
for
in
Chapter
I
of
Annex
B
to
Directive
90/429/EEC
to
rule
out
or
confirm
a
suspicion
of
brucellosis
on
admission
of
animals
to
the
semen
collection
centres
and
to
provide
in
Chapter
II
of
that
Annex
that
the
re-establishment
of
the
health
status
of
a
semen
collection
centre
shall
be
carried
out
under
the
responsibility
of
the
competent
authority
of
a
Member
State
.
Die
Begründung
muss
sich
aus
einer
konkreten
Beurteilung
der
Zweckmäßigkeit
einer
mündlichen
Verhandlung
für
die
betreffende
Partei
ergeben
,
und
es
ist
anzugeben
,
in
Bezug
auf
welche
Aktenbestandteile
oder
Ausführungen
diese
Partei
eine
eingehendere
Darlegung
oder
Widerlegung
in
einer
mündlichen
Verhandlung
für
erforderlich
hält
. [EU]
That
reasoning
must
be
based
on
a
real
assessment
of
the
benefit
of
a
hearing
to
the
party
in
question
and
must
indicate
the
elements
of
the
file
or
arguments
which
that
party
considers
it
necessary
to
develop
or
disprove
more
fully
at
a
hearing
.
Die
Begründung
muss
sich
aus
einer
konkreten
Beurteilung
der
Zweckmäßigkeit
einer
mündlichen
Verhandlung
für
die
betreffende
Partei
ergeben
,
und
es
ist
anzugeben
,
in
Bezug
auf
welche
Aktenbestandteile
oder
Ausführungen
diese
Partei
eine
eingehendere
Darlegung
oder
Widerlegung
in
einer
mündlichen
Verhandlung
für
erforderlich
hält
. [EU]
That
reasoning
must
be
based
on
a
real
assessment
of
the
benefit
of
a
hearing
to
the
party
in
question
and
must
indicate
the
elements
of
the
file
or
arguments
which
that
party
considers
it
necessary
to
develop
or
refute
more
fully
at
a
hearing
.
Die
Kommission
kann
keinen
dieser
beiden
Berichte
als
Beweis
für
eine
Unterstützung
oder
Widerlegung
der
Behauptung
des
Empfängers
ansehen
,
dass
der
Gläubigernachweis
in
der
Marktwirtschaft
erbracht
wurde
. [EU]
The
Commission
cannot
accept
either
of
these
two
reports
as
evidence
in
support
of
or
against
the
beneficiary's
assertion
that
the
market
economy
creditor
test
was
met
.
Diese
Begründung
muss
sich
aus
einer
konkreten
Beurteilung
der
Zweckmäßigkeit
einer
mündlichen
Verhandlung
für
die
betreffende
Partei
ergeben
,
und
es
ist
anzugeben
,
in
Bezug
auf
welche
Aktenbestandteile
oder
Ausführungen
diese
Partei
eine
eingehendere
Darlegung
oder
Widerlegung
in
einer
mündlichen
Verhandlung
für
erforderlich
hält
. [EU]
That
reasoning
must
be
based
on
a
real
assessment
of
the
benefit
of
a
hearing
to
the
party
in
question
and
must
indicate
the
documentary
elements
or
arguments
which
that
party
considers
it
necessary
to
develop
or
disprove
more
fully
at
a
hearing
.
Widerlegung
des
Vorbringens
der
französischen
Behörden
[EU]
Refutation
of
the
arguments
put
forward
by
the
French
authorities
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Widerlegung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners