A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ortsausgang
Ortsbedienung der Weichen
Ortsbehörde
Ortsbeschreibung
Ortsbesichtigung
Ortsbestimmung
Ortsbetrieb
Ortsbeweglichkeit
Ortsbezeichnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Ortsbesichtigung
Word division: Orts·be·sich·ti·gung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Gesichtspunkte
der
Bewertung
für
die
Ortsbesichtigung
der
Expertenteams:
[EU]
Elements
of
evaluation
for
expert
teams'
site
visits:
Können
Spezifikationen
und
zusätzliche
Unterlagen
oder
Auskünfte
aus
irgendeinem
Grund
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
1
und
2
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
werden
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
einer
Einsichtnahme
an
Ort
und
Stelle
in
die
den
Spezifikationen
beiliegenden
Dokumente
erstellt
werden
,
so
sind
die
in
Artikel
152
genannten
Fristen
für
die
Angebotsabgabe
entsprechend
zu
verlängern
,
so
dass
alle
Wirtschaftsteilnehmer
von
den
für
die
Abfassung
der
Angebote
notwendigen
Informationen
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reason
,
the
specifications
and
the
additional
documents
or
information
cannot
be
supplied
within
the
time
limits
set
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
consultation
of
the
documents
annexed
to
the
specifications
,
the
time
limits
for
receipt
of
tenders
referred
to
in
Article
152
shall
be
extended
to
enable
all
economic
operators
to
acquaint
themselves
with
all
the
requisite
information
for
preparing
tenders
.
Können
Verdingungsunterlagen
und
zusätzliche
Unterlagen
oder
Auskünfte
aus
irgendeinem
Grund
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
1
und
2
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
werden
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
Einsichtnahme
an
Ort
und
Stelle
in
den
Verdingungsunterlagen
beigefügte
Dokumente
erstellt
werden
,
so
sind
die
in
Artikel
79
genannten
Fristen
für
die
Angebotsabgabe
entsprechend
zu
verlängern
,
so
dass
alle
Wirtschaftsteilnehmer
von
den
für
die
Abfassung
der
Angebote
notwendigen
Informationen
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reason
,
the
specifications
and
the
additional
documents
or
information
cannot
be
supplied
within
the
time-limits
set
in
paragraphs
1
and
2,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
consultation
of
the
documents
annexed
to
the
specifications
,
the
time-limits
for
receipt
of
tenders
referred
to
in
Article
79
shall
be
extended
to
enable
all
economic
operators
to
acquaint
themselves
with
all
the
requisite
information
for
preparing
tenders
.
Können
Verdingungsunterlagen
und
zusätzliche
Unterlagen
oder
Auskünfte
aus
irgendeinem
Grund
nicht
innerhalb
der
in
den
Absätzen
1
und
2
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
werden
,
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
Einsichtnahme
an
Ort
und
Stelle
in
die
den
Verdingungsunterlagen
beigefügten
Dokumente
erstellt
werden
,
so
sind
die
in
Artikel
48
genannten
Fristen
für
die
Angebotsabgabe
entsprechend
zu
verlängern
,
so
dass
alle
Wirtschaftsteilnehmer
von
den
für
die
Abfassung
der
Angebote
notwendigen
Informationen
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reason
,
the
specifications
and
the
additional
documents
or
information
cannot
be
supplied
within
the
time
limits
set
in
paragraphs
1
and
2,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
consultation
of
the
documents
annexed
to
the
specifications
,
the
time
limits
for
receipt
of
tenders
referred
to
in
Article
48
shall
be
extended
to
enable
all
economic
operators
to
acquaint
themselves
with
all
the
requisite
information
for
preparing
tenders
.
Wird
im
Rahmen
eines
offenen
Verfahrens
der
Aufruf
zum
Wettbewerb
,
obwohl
er
rechtzeitig
angefordert
wurde
,
nicht
innerhalb
von
6
Tagen
zugesandt
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
Einsichtnahme
in
Anlagen
zum
Aufruf
zum
Wettbewerb
vor
Ort
erstellt
werden
,
so
sind
die
Fristen
für
den
Eingang
der
Angebote
entsprechend
zu
verlängern
,
und
zwar
so
,
dass
alle
betroffenen
Lieferanten
ausreichend
Zeit
für
die
Erstellung
von
Angeboten
haben
. [EU]
If
,
in
an
open
procedure
,
the
invitation
to
tender
,
although
requested
in
good
time
,
is
not
supplied
within
six
days
,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
inspection
of
the
documents
supporting
the
invitation
to
tender
,
the
time
limits
for
the
receipt
of
tenders
shall
be
extended
so
that
all
suppliers
have
sufficient
time
to
prepare
tenders
.
Wurden
,
aus
welchen
Gründen
auch
immer
,
die
Verdingungsunterlagen
und
unterstützende
Unterlagen
oder
Auskünfte
,
obwohl
sie
rechtzeitig
angefordert
wurden
,
nicht
innerhalb
der
in
Artikel
34
festgesetzten
Fristen
zugesandt
bzw
.
erteilt
oder
können
die
Angebote
nur
nach
einer
Ortsbesichtigung
oder
Einsichtnahme
in
Anlagen
zu
den
Verdingungsunterlagen
vor
Ort
erstellt
werden
,
so
sind
die
Fristen
entsprechend
zu
verlängern
,
und
zwar
so
,
dass
alle
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
von
allen
Informationen
,
die
für
die
Erstellung
des
Angebotes
notwendig
sind
,
Kenntnis
nehmen
können
. [EU]
If
,
for
whatever
reasons
,
the
contract
documents
and
supporting
documents
or
additional
information
,
although
requested
in
good
time
,
are
not
supplied
within
the
time-limits
set
out
in
Article
34
,
or
where
tenders
can
be
made
only
after
a
visit
to
the
site
or
after
on-the-spot
inspection
of
the
documents
supporting
the
contract
documents
,
the
time-limits
for
the
receipt
of
tenders
shall
be
extended
so
that
all
economic
operators
concerned
may
be
aware
of
all
the
information
needed
to
produce
tenders
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ortsbesichtigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners