DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Intrusions
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

die Erstreckung eines etwaigen Salzeintrags oder anderer Intrusionen in den Grundwasserkörper und [EU] the extent of any saline or other intrusions into the body of groundwater; and [listen]

Es müssen angemessene Vorkehrungen getroffen werden, um den Zugang zu den Anlagen der Hochgeschwindigkeitsstrecken oder deren unbefugtes Betreten zu verhindern. [EU] Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable intrusions into installations on lines travelled at high speed.

Es müssen angemessene Vorkehrungen getroffen werden, um den Zugang zu den Anlagen oder deren unbefugtes Betreten zu verhindern. [EU] Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable intrusions into installations.

Haltestangen und Haltegriffe gemäß Absatz 3.4.2 dürfen um maximal 100 mm von der Seitenwand in den Freiraum über der senkrechten Projektion des Behindertensitzes hineinragen. [EU] Intrusions of handholds or handrails as mentioned in paragraph 3.4.2 may protrude by a maximum of 100 mm from the sidewall into the clear space over the vertical projection of the foot space.

Im Abschnitt "Lichtraumprofil, Gleisabstand, seitlicher Freiraum, Betreten und Eindringen" erster Gedankenstrich erhalten der erste und zweite Untergedankenstrich folgenden Fassung: [EU] In sub-clause 'Infrastructure gauge, distance between track centres, lateral space, access and intrusions', first indent, the first and second sub-indents are replaced by the following:

In den Freiraum nach den Absätzen 7.7.8.6.1, 7.7.8.6.2 und 7.7.8.6.3 darf zusätzlich hineinragen: [EU] In the free space defined by paragraphs 7.7.8.6.1, 7.7.8.6.2 and 7.7.8.6.3, the following additional intrusions shall be permitted:

In den Freiraum nach den Nummern 7.7.8.6.1' 7.7.8.6.2 und 7.7.8.6.3 darf zusätzlich hinein ragen: [EU] In the free space defined by paragraphs 7.7.8.6.1., 7.7.8.6.2. and 7.7.8.6.3., the following additional intrusions shall be permitted:

In diesem Raum dürfen sich auch die Beine eines Sitzes, Fußrasten für Fahrgäste und Hineinragungen gemäß Absatz 7.7.8.6 befinden, sofern noch ausreichend Platz für die Füße des Fahrgastes vorhanden ist. [EU] The local presence in this space of seat legs, passenger footrests and of intrusions as provided by paragraph 7.7.8.6 shall be permitted provided that adequate space remains for the passengers' feet.

jemand in das Fahrzeug eindringt (zum Beispiel Überwachung des Innenraumes oder der Fensterscheiben), eine verglaste Fläche beschädigt oder [EU] of intrusions into the vehicle, e.g. passenger compartment control, window glass control, breakage of any glazed area, or

jemand in das Fahrzeug eindringt, zum Beispiel Überwachungseinrichtung für den Innenraum oder die Fensterscheiben, eine verglaste Fläche beschädigt oder [EU] of intrusions into the vehicle, e.g. passenger compartment control, window glass control, breakage of any glazed area, or

Parameter, die Einträge von Salzen oder anderen Stoffen anzeigen [EU] Parameters indicative of saline or other intrusions

Sie gelten auch nicht für räumlich begrenzte vorübergehende Veränderungen der Strömungsrichtung und der chemischen Zusammensetzung, die nicht als Intrusionen anzusehen sind. [EU] Equally, they do not apply to temporary, spatially-limited changes in flow direction and chemical composition, which are not regarded as intrusions.

sie sind mit physischen Sicherheitssystemen zum Schutz vor Eingriffen und Umwelteinflüssen sowie mit Softwaresystemen zum Schutz gegen Cyberangriffe ausgestattet [EU] they shall be equipped with physical protection systems against intrusions and environmental incidents and software protection against cyber attacks

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners