DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Durchbiegung
Search for:
Mini search box
 

17 results for Durchbiegung
Word division: Durch·bie·gung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

9 Größte vertikale und horizontale Durchbiegung während und nach der Aufbringung der Prüfkräfte an jedem Prüfpunkt:... [EU] Maximum vertical and horizontal deflection during and after the application of the test forces of any test point ...

Beide werden aus der Messung der Durchbiegung des Brustbeins abgeleitet. [EU] Both are derived from the measurement of sternum deflection.

Das Kriterium der Durchbiegung der Rippen darf höchstens 42 mm betragen. [EU] Rib Deflection Criterion (RDC) less than or equal to 42 mm.

Das Kriterium der Eindrückungsgeschwindigkeit wird als momentanes Ergebnis aus Druckbelastung und dem Grad der Durchbiegung des Brustbeins berechnet, die nach den Vorschriften des Absatz 6 dieses Anhangs sowie des Anhangs 3 Absatz 5.2.3 gemessen werden. [EU] The viscous criterion (V * C) is calculated as the instantaneous product of the compression and the rate of deflection of the sternum, measured according to paragraph 6 and also paragraph 5.2.3 of Annex 3.

Das Kriterium der Eindrückungsgeschwindigkeit wird als momentanes Ergebnis aus Druckbelastung und den Grad der Durchbiegung des Brustbeins berechnet. [EU] The viscous criterion is calculated as the instantaneous product of the compression and the rate of deflection of the sternum.

Das Kriterium der Eindrückungsgeschwindigkeit wird als momentanes Ergebnis aus Druckbelastung und des Grads der Durchbiegung des Brustbeins berechnet. [EU] The viscous criterion is calculated as the instantaneous product of the compression and the rate of deflection of the sternum.

Der Wert der Durchbiegung des Brustbeins wird einmal mit Kanalfrequenzklasse (CFC) 180 gefiltert. [EU] The sternum deflection response is filtered once at CFC 180.

Die drei Datenkanäle für die Messung der Durchbiegung der Rippen müssen der ISO-Norm 6487:1987 entsprechen. [EU] The three thorax rib deflection channels shall comply with ISO 6487:1987

Die geringfügige Verschiebung des Momentanpols aufgrund der Durchbiegung der Achse kann vernachlässigt werden. [EU] The small shifting of the roll centre due to deflection of the axle can be neglected.

Die Geschwindigkeit der Durchbiegung des Brustbeins zum Zeitpunkt t wird anhand des gefilterten Wertes der Durchbiegung wie folgt berechnet: [EU] The sternum deflection velocity at time t is calculated from the filtered deflection as:

Die maximale vertikale Durchbiegung eines Brückenüberbaus darf die im Anhang A2 zu EN 1990:2002 angegebenen Werte nicht überschreiten. [EU] The maximum vertical deflection of a bridge deck shall not exceed the values set out in Annex A2 to EN 1990:2002.

Die maximale vertikale Durchbiegung eines Brückenüberbaus darf die Werte in Anhang A2 Absatz A2.4.4.2.3(1) von EN 1990:2002 + EN 1990:2002/A1:2005 nicht überschreiten." [EU] The maximum vertical deflection of a bridge deck shall not exceed the values set out in paragraph A2.4.4.2.3(1) of Annex A2 of EN 1990:2002 + EN 1990:2002/A1:2005.'.

D(t) ist die Durchbiegung zum Zeitpunkt t in Metern, und δ;t ist der Zeitraum in Sekunden zwischen den Messungen der Durchbiegung. [EU] Where D(t) is the deflection at time t in metres and δ;t is the time interval in seconds between the measurements of deflection.

Durchbiegung der Achsführung. [EU] Axle guide deflection

Gemessene Durchbiegung D(t) [EU] Measured Deflection D(t)

Größte horizontale und vertikale Durchbiegung während und nach der Aufbringung der Prüfkräfte an jedem Prüfpunkt: ... [EU] Maximum horizontal and vertical deflection during and after the application of the test forces of any test point

Steifigkeit der Belastungsvorrichtung: Wird die Belastungsvorrichtung an starren Streben verankert und wird ihr vorderer Querträger von einem starren Balken gestützt, der in seiner Mitte und 25 mm unterhalb der Unterseite der Belastungsvorrichtung (um Durchbiegung und Torsion der Unterseite zuzulassen) von einem in Längsrichtung verlaufenden Zapfen gehalten wird, so darf der Punkt X sich in keine Richtung um mehr als 2 mm verschieben, wenn die Vorrichtung mit den in Absatz 6.6.4 Tabelle 1 dieser Regelung angegebenen Prüfkräften belastet wird. [EU] Stiffness of SFAD: When attached to rigid anchorage bar(s) with the front cross member of the SFAD supported by a rigid bar that is held at the centre by a longitudinal pivot 25 mm below the SFAD base (to allow bending and twisting of the SFAD base) the movement of point X shall not be greater than 2 mm in any direction when forces are applied in accordance with table No 1 of paragraph 6.6.4 of this Regulation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners