A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Antriebsaggregat
Antriebsaggregatkomponenten
Antriebsanlage
Antriebsarmut
Antriebsart
Antriebsausrüstung
Antriebsbatterie
Antriebsbewegung
Antriebseinheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Antriebsart
Word division: An·triebs·art
Tip:
Conversion of units
German
English
die
Antriebsart
(
Vorderrad-
,
Hinterrad-
,
Allradantrieb
) [EU]
the
method
of
drive
(front
wheel
,
rear
wheel
,
four
wheels
)
Die
elektrischen
Antriebssysteme
bestehen
aus
Reglern
und
Motoren
und
werden
als
alleinige
Antriebsart
der
Fahrzeuge
verwendet
. [EU]
The
electric
drive
trains
are
composed
of
controllers
and
motors
and
are
used
for
propulsion
of
vehicles
as
the
sole
mode
of
propulsion
.
"Entsprechendes
Zeugnis"
ein
gemäß
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
ausgestelltes
und
mit
einem
Vermerk
versehenes
Befähigungszeugnis
,
das
dessen
rechtmäßigen
Inhaber
berechtigt
,
während
des
Einsatzes
auf
der
betreffenden
Reise
auf
einem
Schiff
des
jeweiligen
Typs
und
Raumgehalts
sowie
der
jeweiligen
Leistung
und
Antriebsart
in
der
Dienststellung
zu
dienen
und
die
Funktionen
wahrzunehmen
,
die
die
in
dem
Befähigungszeugnis
festgelegte
Verantwortungsebene
betreffen
[EU]
'appropriate
certificate'
means
a
certificate
issued
and
endorsed
in
accordance
with
this
Directive
and
entitling
the
lawful
holder
thereof
to
serve
in
the
capacity
and
perform
the
functions
involved
at
the
level
of
responsibility
specified
therein
on
a
ship
of
the
type
,
tonnage
,
power
and
means
of
propulsion
concerned
while
engaged
on
the
particular
voyage
concerned
Es
kann
jede
Antriebsart
benutzt
werden
,
sofern
der
Prüfkörper
,
wenn
er
auf
die
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
aufschlägt
,
von
der
Antriebsvorrichtung
vollständig
gelöst
ist
. [EU]
Any
method
of
propulsion
may
be
used
,
provided
that
when
the
body
block
strikes
the
steering
control
it
is
free
from
all
connection
with
the
propelling
device
.
Im
Sinne
dieser
Regelung
umfasst
diese
auch
solche
Fahrzeuge
mit
einer
zusätzlichen
internen
Antriebsart
(
Zwei-Betriebsarten-Fahrzeuge
)
oder
mit
einer
zeitweiligen
äußeren
Führung
(
geführter
Oberleitungsbus
). [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
it
also
includes
such
vehicles
having
an
additional
internal
means
of
propulsion
(dual
mode
vehicles
)
or
having
a
means
of
temporary
external
guidance
(guided
trolleybuses
).
Schwimmfähige
Artikel
,
die
in
den
Geltungsbereich
dieser
Entscheidung
fallen
,
sind
nach
dem
ihnen
zugedachten
Verwendungszweck
,
ihrer
Antriebsart
und
ihrer
konstruktiven
Beschaffenheit
folgenden
Klassen
zuzuordnen:
[EU]
Floating
articles
covered
by
this
Decision
must
be
classified
by
their
intended
use
,
means
of
propulsion
and
design
,
in
the
following
classes:
Wenn
anwendbar
,
soll
die
Kategorie
der
Lokomotive
(
elektrisch
,
Verbrennung
),
deren
Anforderungen
verwendet
werden
,
auch
der
verwendeten
Antriebsart
der
SAM
entsprechen
. [EU]
Where
applicable
,
the
category
of
locomotive
(electric,
diesel
)
of
which
the
requirements
shall
be
used
,
shall
correspond
to
the
traction
equipment
installed
in
the
OTM
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antriebsart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners