A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Achslagers
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bauteile
,
Fahrzeugteile
oder
Güter
,
bei
denen
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
sie
die
Temperatur
eines
Bauteils
oder
eines
Teils
,
das
innerhalb
des
längsseitigen
Grenzwerts
LE
mm
und
der
Grenzwerte
für
das
Quermaß
der
Zielfläche
liegt
,
auf
eine
Temperatur
erhöhen
,
die
höher
ist
als
die
des
Achslagers
(z. B.
Motorauspuff
),
dürfen
nicht
in
einem
Abstand
von
weniger
als
100
mm
vom
oberen
oder
unteren
Grenzwert
für
das
Quermaß
der
Zielfläche
(
wie
in
4.2.3.3.2.3.3
festgelegt
)
liegen
,
wenn
sie
nicht
abgeschirmt
sind
und
wenn
nicht
verhindert
wird
,
dass
sie
bei
einem
in
diesem
Bereich
liegenden
Teil
eine
Erhöhung
der
Temperatur
bewirken
. [EU]
No
component
,
vehicle
part
or
commodity
that
has
the
potential
to
increase
the
temperature
of
a
component
or
part
that
lies
within
the
longitudinal
limit
of
LE
mm
and
the
target
area
transverse
limits
to
a
temperature
above
that
of
the
wheelset-box
(e.g.
engine
exhaust
),
shall
be
located
at
a
distance
of
less
than
100
mm
from
either
outer
edge
of
the
target
area's
transverse
limits
(as
shown
in
4.2.3.3.2.3.3)
unless
it
is
shielded
and
prevented
from
causing
an
increase
in
temperature
of
any
part
within
that
area
.
Bauteile
,
Fahrzeugteile
oder
Güter
mit
einer
Temperatur
,
die
höher
ist
als
die
des
Achslagers
(z. B.
heiße
Ladung
,
Motorauspuff
),
dürfen
nicht
innerhalb
des
längsseitigen
Grenzwerts
LE
mm
sowie
in
einem
Abstand
von
weniger
als
10
mm
vom
oberen
oder
unteren
Grenzwert
für
das
Quermaß
der
Zielfläche
(
wie
in
4.2.3.3.2.3.3
festgelegt
)
liegen
,
wenn
sie
nicht
gegenüber
der
Überwachung
durch
die
gleisseitige
HABD-Anlage
abgeschirmt
sind
. [EU]
No
component
,
or
vehicle
part
,
or
commodity
that
has
a
temperature
greater
than
that
of
the
axle
box
(e.g.
hot
load
,
engine
exhaust
)
shall
be
located
within
the
longitudinal
limit
of
LE
mm
and
at
a
distance
of
less
than
10
mm
from
either
outer
edge
of
the
target
area's
transverse
limits
(as
given
in
4.2.3.3.2.3.3)
unless
it
is
shielded
from
observation
by
the
trackside
HABD
.
Das
Längsmaß
an
der
Unterseite
des
Achslagers
,
das
zur
Beobachtung
durch
eine
gleisseitige
HABD-Anlage
frei
bleiben
muss
(
siehe
Abbildung
1),
muss:
[EU]
The
longitudinal
dimension
on
the
underside
of
the
axle
box
that
shall
remain
unobstructed
to
permit
observation
by
a
trackside
HABD
(see
Figure
1)
shall:
Das
Längsmaß
an
der
Unterseite
des
Achslagers
,
das
zur
Beobachtung
durch
eine
gleisseitige
Heißläuferortungsanlage
frei
bleiben
muss
(
siehe
Abbildung
unten
),
muss:
[EU]
The
longitudinal
dimension
on
the
underside
of
the
axle
box
that
shall
remain
unobstructed
to
permit
observation
by
a
trackside
HABD
(see
figure
below
)
shall:
Für
Fahrzeuge
,
die
bei
einer
Spurweite
von
1435
mm
eingesetzt
werden
sollen
,
muss
die
Zielfläche
auf
der
Unterseite
eines
Achslagers
,
die
zur
Beobachtung
durch
eine
gleisseitige
HABD-Anlage
frei
bleiben
muss
,
eine
ununterbrochene
Länge
von
mindestens
50
mm
haben
,
bei
einem
minimalen
Querabstand
vom
Radsatzmittelpunkt
von
1040
mm
und
einem
maximalen
Querabstand
vom
Radsatzmittelpunkt
von
1120
mm
,
wobei
die
Höhe
über
der
Schienenoberkante
zwischen
260
mm
und
500
mm
betragen
muss
. [EU]
For
rolling
stock
intended
to
be
used
on
1435
mm
track
gauge
the
target
area
on
the
underside
of
an
axle
box
,
that
shall
remain
un-obstructed
to
permit
observation
by
a
trackside
HABD
,
shall
occupy
a
minimum
uninterrupted
length
of
50mm
within
a
minimum
transverse
distance
from
the
wheelset-centre
of
1040
mm
and
a
maximum
transverse
distance
from
the
wheelset
centre
of
1120
mm
at
a
height
above
the
top
of
the
rail
between
260
mm
and
500
mm
.
Für
Fahrzeuge
,
die
im
finnischen
Steckennetz
(
1524
mm
Spurweite
)
eingesetzt
werden
sollen
,
muss
die
Zielfläche
auf
der
Unterseite
eines
Achslagers
,
die
zur
Beobachtung
durch
eine
gleisseitige
Heißläuferortungsanlage
frei
bleiben
muss
,
folgende
Werte
besitzen:
[EU]
For
rolling
stock
intended
to
be
used
on
Finnish
network
(1524mm
track
gauge
)
the
target
areas
on
the
underside
of
an
axle
box
that
shall
remain
un-obstructed
to
permit
observation
by
a
trackside
HABD
shall
be
the
following:
Um
das
Emissionsvermögen
der
überwachten
Zielfläche
zu
maximieren
und
die
Störstrahlung
vom
Achslager
zu
begrenzen
,
müssen
die
Flächen
auf
der
Unterseite
des
Achslagers
und
deren
unmittelbare
Umgebung
mattiert
und
in
einer
dunklen
matten
Farbe
gestrichen
sein
. [EU]
In
order
to
maximise
the
emissivity
of
the
observed
target
area
surface
and
to
limit
stray
radiation
from
the
axle
box
,
the
underside
surfaces
of
the
axle
box
and
its
immediate
environment
shall
be
designed
to
have
a
matt
finish
and
be
painted
with
dark
paint
of
a
matt
finish
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Achslagers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners