A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
109 results for reiner
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
2500
EUR/hl
reiner
Alkohol
[EU]
2500
EUR/hl
de
alcohol
puro
40
ml
reiner
Essigsäure
werden
bis
auf
1000
ml
mit
Wasser
verdünnt
. [EU]
Añadir
40
ml
.
de
ácido
acético
glacial
al
agua
y
completar
hasta
1000
ml
.
Am
22
.
Dezember
2009
kündigte
die
Europäische
Kommission
(
"Kommission"
)
im
Wege
einer
Einleitungsbekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
an
,
ein
Antidumpingverfahren
betreffend
die
Einfuhren
von
reiner
Terephthalsäure
und
ihren
Salzen
(
"PTA"
)
mit
Ursprung
in
Thailand
(
"betroffenes
Land"
)
in
die
Union
einzuleiten
. [EU]
El
22
de
diciembre
de
2009
,
la
Comisión
Europea
(«la
Comisión»
)
comunicó
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2] («el
anuncio
de
inicio»
),
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
de
ácido
tereftálico
purificado
y
sus
sales
(«PTA»)
originarios
de
Tailandia
(«el
país
afectado»
).
Am
22
.
Dezember
2009
kündigte
die
Europäische
Kommission
(
"Kommission"
)
im
Wege
einer
Einleitungsbekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
an
,
ein
Antisubventionsverfahren
betreffend
die
Einfuhren
von
reiner
Terephthalsäure
und
ihren
Salzen
(
"PTA"
)
mit
Ursprung
in
Thailand
(
"betroffenes
Land"
)
in
die
Union
einzuleiten
. [EU]
El
22
de
diciembre
de
2009
,
la
Comisión
Europea
(«la
Comisión»
)
comunicó
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2] («el
anuncio
de
inicio»
),
el
inicio
de
un
procedimiento
antisubvención
relativo
a
las
importaciones
de
ácido
tereftálico
purificado
y
sus
sales
(«PTA»)
originarios
de
Tailandia
(«el
país
afectado»
).
Am
selben
Tag
kündigte
die
Kommission
im
Wege
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Einleitung
eines
Antisubventionsverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
von
reiner
Terephthalsäure
und
ihren
Salzen
mit
Ursprung
in
Thailand
in
die
Union
an
. [EU]
El
mismo
día
,
la
Comisión
comunicó
,
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[3],
el
inicio
de
un
procedimiento
antisubvención
relativo
a
las
importaciones
de
PTA
originarias
de
Tailandia
.
Andere
Zucker
,
einschließlich
chemisch
reiner
Lactose
,
Maltose
,
Glucose
und
Fructose
,
fest
;
Zuckersirupe
ohne
Zusatz
von
Aroma-
oder
Farbstoffen
;
Invertzuckercreme
,
auch
mit
natürlichem
Honig
vermischt
;
Zucker
und
Melassen
,
karamellisiert:
[EU]
Los
demás
azúcares
,
incluidas
la
lactosa
,
maltosa
,
glucosa
y
fructosa
(levulosa)
químicamente
puras
,
en
estado
sólido
;
jarabe
de
azúcar
sin
aromatizar
ni
colorear
;
sucedáneos
de
la
miel
incluso
mezclados
con
miel
natural
;
azúcar
y
melaza
caramelizados:
Angaben
zum
Absatz
von
Ethylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
,
ausgedrückt
in
Hektoliter
reiner
Alkohol
und
aufgeschlüsselt
nach
Bestimmungssektoren
[EU]
El
volumen
de
alcohol
etílico
de
origen
agrícola
comercializado
,
en
hectolitros
de
alcohol
puro
,
desglosado
por
sectores
de
destino
Angaben
zur
Produktion
von
Ethylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
,
ausgedrückt
in
Hektoliter
reiner
Alkohol
und
aufgeschlüsselt
nach
den
verwendeten
Alkohol
liefernden
Erzeugnissen
[EU]
La
producción
de
alcohol
etílico
de
origen
agrícola
en
hectolitros
de
alcohol
puro
,
desglosada
por
producto
alcoholígeno
utilizado
Anorganische
Phosphorverbindungen
und
reiner
Phosphor
. [EU]
Compuestos
inorgánicos
de
fósforo
y
fósforo
elemental
.
Aufgrund
dessen
hätte
ein
rationaler
Anleger
,
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
,
unter
normalen
Marktbedingungen
,
auf
reiner
Handelsgrundlage
seine
Zustimmung
nicht
gegeben
bzw
.
sich
gegenüber
der
PB
finanziell
nicht
verpflichtet
,
wenn
er
keine
konkreten
und
rationalen
Erwartungen
in
Hinsicht
darauf
gehabt
hätte
,
dass
er
die
Bank
sodann
zu
einem
Preis
verkaufen
kann
,
der
den
Gesamtbetrag
der
ihr
zugeführten
Geldmittel
übersteigt
. [EU]
Sobre
esta
base
,
conforme
al
principio
del
inversor
en
una
economía
de
mercado
,
un
inversor
lógico
que
actuara
en
condiciones
normales
de
mercado
,
no
habría
aportado
o
no
habría
comprometido
,
por
razones
puramente
comerciales
,
dinero
a
Postabank
sin
tener
expectativas
concretas
y
razonables
de
poder
venderlo
por
un
precio
superior
al
total
de
los
fondos
inyectados
en
él
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
und
Erwägungen
wird
bestätigt
,
dass
alle
Typen
von
Biodiesel
und
der
Biodiesel
in
den
Mischungen
,
die
Gegenstand
dieser
Untersuchung
sind
, d. h.
reiner
Biodiesel
(
B100
)
und
Mischungen
mit
einem
Biodieselanteil
von
mehr
als
20
% (
B20
),
trotz
möglicher
Unterschiede
bei
den
für
die
Herstellung
verwendeten
Rohstoffen
oder
im
Herstellungsverfahren
dieselben
oder
sehr
ähnliche
grundlegende
materielle
,
chemische
und
technische
Eigenschaften
aufweisen
und
für
dieselben
Zwecke
eingesetzt
werden
. [EU]
Atendiendo
a
los
hechos
y
consideraciones
expuestos
se
confirma
que
todos
los
tipos
de
biodiésel
y
el
biodiésel
contenido
en
las
mezclas
cubiertas
por
la
investigación
, a
saber
el
biodiésel
puro
(B100) y
las
mezclas
por
encima
de
B20
,
pese
a
posibles
diferencias
en
las
materias
primas
utilizadas
para
la
producción
o a
variaciones
en
el
proceso
de
producción
,
tienen
las
mismas
o
muy
similares
características
físicas
,
químicas
y
técnicas
básicas
, y
se
utilizan
para
idénticos
fines
.
Bei
der
Zuführung
von
Sauerstoff
gemäß
Anhang
IV
Nummer
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
muss
reiner
gasförmiger
Sauerstoff
zugeführt
werden
. [EU]
La
aportación
de
oxígeno
,
prevista
en
la
letra
a)
del
punto
4
del
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1493/1999
,
deberá
realizarse
a
partir
de
oxígeno
gaseoso
puro
.
Beiträge
zur
Erfüllung
der
jährlichen
Mindestverpflichtungen
sollten
möglichst
in
Form
reiner
Zuschüsse
geleistet
werden
. [EU]
Las
contribuciones
realizadas
para
cumplir
los
compromisos
anuales
mínimos
deberán
hacerse
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
en
forma
de
donación
.
Daher
ist
es
reiner
Zufall
,
dass
diese
beiden
Gewinnzahlen
identisch
sind
. [EU]
Por
tanto
,
es
mera
coincidencia
que
estas
dos
cifras
de
beneficios
sean
idénticas
.
Der
chinesische
Partner
hat
also
umfassendere
Rechte
als
ein
reiner
Verpächter
. [EU]
En
consecuencia
,
los
derechos
del
socio
chino
son
más
amplios
que
los
de
un
simple
arrendador
.
Der
elektrische
Kreis
der
Photozelle
und
der
Anzeigeeinrichtung
müssen
einstellbar
sein
,
um
den
Zeiger
auf
0
bringen
zu
können
,
wenn
der
Lichtstrom
durch
die
mit
reiner
Luft
gefüllte
Rauchkammer
oder
eine
Kammer
mit
gleichen
Eigenschaften
geht
. [EU]
El
circuito
eléctrico
de
la
célula
fotoeléctrica
y
del
indicador
de
medida
deberá
ser
regulable
,
de
manera
que
pueda
llevarse
la
aguja
a
cero
cuando
el
flujo
luminoso
atraviese
la
cámara
de
humo
llena
de
aire
limpio
o
una
cámara
de
características
idénticas
.
Der
fehlende
Ausschluss
reiner
Ersatzinvestitionen
aus
dem
Kreis
der
beihilfefähigen
Ausgaben
[EU]
No
exclusión
de
las
inversiones
de
simple
sustitución
de
la
categoría
de
gastos
subvencionables
Der
genannte
Branchenverband
ist
ein
reiner
Dienstleister
,
der
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
,
in
einem
öffentlichen
,
transparenten
und
nicht
diskriminierenden
Verfahren
ausgewählt
und
mit
der
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
beauftragt
wurde
(
siehe
Ziffer
87
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
). [EU]
La
citada
asociación
interprofesional
es
un
mero
prestador
de
servicios
que
fue
seleccionado
según
criterios
objetivos
,
mediante
un
procedimiento
abierto
,
transparente
y
no
discriminatorio
,
para
prestar
dichos
servicios
(véase
el
punto
87
de
la
decisión
de
apertura
del
procedimiento
).
Der
Standort
Luxemburg
bleibt
ab
31
.
Dezember
2012
als
reiner
Standort
der
Restructuring
Unit
erhalten
. [EU]
A
partir
del
31
de
diciembre
de
2012
,
el
centro
de
Luxemburgo
se
mantendrá
como
centro
exclusivo
de
la
restructuring
unit
.
Die
Analyse
der
eingegangenen
Schriftstücke
von
MQA
hat
ergeben
,
dass
sich
der
FPAP
dem
Argument
Frankreichs
anschließt
,
indem
er
darauf
hinweist
,
dass
ein
reiner
Schuldenerlass
bei
Ablauf
(...
"une
annulation
pure
et
simple
de
la
dette
à
son
terme"
)
nicht
präjudiziert
werden
könne
,
solange
kein
Rückzahlungsausfall
festzustellen
sei
. [EU]
Según
se
desprende
de
los
documentos
enviados
por
MQA
,
el
FPAP
coincide
con
Francia
en
que
no
se
puede
prejuzgar
«una
anulación
lisa
y
llana
de
la
deuda
a
su
vencimiento»
mientras
no
se
haya
producido
ningún
impago
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reiner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners