DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einzugsgebiet
Search for:
Mini search box
 

126 results for Einzugsgebiet
Word division: Ein·zugs·ge·biet
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Im rund 185.000 Quadratkilometer großen Einzugsgebiet des Rheins leben etwa 50 Millionen Menschen, davon 34 Millionen in Deutschland. [G] The approximately 185,000 square kilometres surrounding the Rhine left and right are home to around 50 million people, of which 34 million are in Germany.

Um die Artenvielfalt zu fördern, wären ein naturnaher Waldan- bzw. -umbau im gesamten Einzugsgebiet sowie eine Auflichtung der Quellregionen auch an den Zuflüssen notwendig. [G] To promote the diversity of flora and fauna, the woods would have to be extended and altered throughout the catchment area and the source areas cleared even on the tributaries.

Unter der Leitung der Internationalen Kommission zum Schutz des Rheins (IKSR) haben Schweizer, Franzosen, Deutsche, Luxemburger und Niederländer in den Laichgewässern im Rhein-Einzugsgebiet Millionen junger Salmoniden ausgesetzt und viele Staustufen mit Fischleitern ausgerüstet, um sie für die Wanderfische passierbar zu machen. [G] Under the auspices of the International Commission for the Protection of the Rhine (ICPR), Swiss, French, German, Luxembourg and Dutch representatives have released millions of young salmonids into the Rhine's spawning grounds and equipped many barrages with fish ladders, enabling the migratory fish to move past them.

800–;2500 m (Einzugsgebiet), Geröll [EU] 800-2500 m (catchment), boulders/cobble

Angabe der mit der Richtlinie 2000/60/EG eingeführten spezifischen Anforderungen im Einklang mit den Bewirtschaftungsplänen für das Einzugsgebiet zwecks Erreichung der Umweltziele der Richtlinie 2000/60/EG; [EU] Indication of the corresponding specific requirements introduced by Directive 2000/60/EC, in accordance with the programmes of measures of the river basin management plans for the purpose of achieving the environmental objectives of Directive 2000/60/EC; and [listen]

Angesichts des Zusammenhangs zwischen Nährstoffkonzentration und Nährstoffeinträgen über Flüsse im Einzugsgebiet fällt der Zusammenarbeit mit Binnenmitgliedstaaten über etablierte Strukturen im Einklang mit Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 3 der Richtlinie 2008/56/EG eine besondere Rolle zu. [EU] Considering that the concentration of nutrients is related to nutrient loads from rivers in the catchment area, cooperation with landlocked Member States using established cooperation structures in accordance with the third subparagraph of Article 6(2) of Directive 2008/56/EC is particularly relevant.

ausgenommen das Einzugsgebiet des Río Tamega [EU] excluding the water catchment area of the river Tamega.

Ausnahmen sollten auf transparenten Kriterien beruhen und in den Bewirtschaftungsplänen für das Einzugsgebiet genau angegeben werden. [EU] Any exemptions should be based on transparent criteria and be detailed in the river basin management plans.

Bei Tannenhonig ist das Sammelgebiet auf das elsässische Einzugsgebiet der Vogesen und des Juragebirges begrenzt. [EU] In the case of honey from silver fir, the perimeter is limited to the Alsatian slopes of the Vosges and Jura mountain ranges.

Belluneser Einzugsgebiet des Baches Cismon von der Talsperre im Val di Schener bis zum Staudamm Corlo [EU] Sottozona Bellunese del torrente Cismon: from the Val di Schener dam to the Corlo dam

Betriebe im Einzugsgebiet des Flusses Tagliamento: [EU] Farms in the drainage basin of the Tagliamento river:

Das/die Einzugsgebiet(e) eines Oberflächengewässers. [EU] The basin(s) drained by a surface water.

das Einzugsgebiet der Bäche Velleches und Trois Moulins von der jeweiligen Quelle bis zu den Staudamm der Trois Moulins im Departement Vienne [EU] The catchment area of the brooks of Velleches and of des trois Moulins, from the sources to the dams of des trois Moulins in the department of La Vienne

das Einzugsgebiet der Bäche Velleches und Trois Moulins von der jeweiligen Quelle bis zum Staudamm der Trois Moulins im Departement Vienne [EU] the catchment area of the brooks of Velleches and of des trois Moulins, from the sources to the dam of des trois Moulins in the department of La Vienne

das Einzugsgebiet der Bäche Velleches und Trois Moulins von der jeweiligen Quelle bis zum Staudamm der Trois Moulins im Departement Vienne [EU] the catchment area of the brooks of Velleches and of des Trois Moulins, from the sources to the dams of des Trois Moulins in the department of la Vienne,

das Einzugsgebiet der Bäche Velleches und Trois-Moulins von der jeweiligen Quelle bis zum Staudamm der Trois-Moulins im Departement Vienne [EU] the catchment area of the brooks of Velleches and of Trois Moulins, from the sources to the dam of Trois Moulins in the department of Vienne

das Einzugsgebiet der Beauronne (Dordogne) von der Quelle bis zum Staudamm Faye [EU] the catchment area of the Beauronne (Dordogne), from the source to the Faye dam

das Einzugsgebiet der Claise von der Quelle bis zum Staudamm von Bossay-sur-Claise im Departement Indre et Loire [EU] the catchment area of the River la Claise, from the sources to the dam of Bossay-sur-Claise in the department of l'Indre and Loire

das Einzugsgebiet der Claise von der Quelle bis zum Staudamm von Bossay-sur-Claise im Departement Indre-et-Loire [EU] the catchment area of the river La Claise, from the sources to the dam of Bossay-sur-Claise in the department of l'Indre-et-Loire,

das Einzugsgebiet der Claise von der Quelle bis zum Staudamm von Bossay-sur-Claise im Departement Indre-et-Loire [EU] the catchment area of the river Claise, from the sources to the dam of Bossay-sur-Claise in the department of Indre-et-Loire

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners