A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
89 results for reproductor
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
alle
zur
Einfuhr
in
die
Union
bestimmten
Völker
wurden
gründlich
untersucht
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
alle
Hummeln
,
die
gesamte
Brut
und
alle
Verpackungen
frei
von
dem
kleinen
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
seinen
Eiern
bzw
.
Larven
sind
sowie
frei
von
anderen
Bienenschädlingen
,
insbesondere
der
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
.),
sind
[EU]
todas
las
colonias
destinadas
a
la
importación
a
la
Unión
han
sido
inspeccionadas
con
todo
detalle
para
garantizar
que
ni
los
abejorros
ni
el
plantel
reproductor
ni
los
embalajes
contienen
el
pequeño
escarabajo
de
la
colmena
(Aethina
tumida
), o
sus
huevos
y
larvas
,
ni
otras
plagas
propias
de
las
abejas
,
en
particular
,
Tropilaelaps
spp
.
Am
28
.
September
2009
erteilte
die
Kommission
den
europäischen
Normungsgremien
den
Normungsauftrag
M/452
zur
Ausarbeitung
einer
europäischen
Sicherheitsnorm
,
die
Anforderungen
zum
Schutz
gegen
übermäßige
Lautstärke
aus
tragbaren
Abspielgeräten
und
Mobiltelefonen
mit
Abspielfunktion
enthalten
soll
. [EU]
El
28
de
septiembre
de
2009
,
la
Comisión
transmitió
el
mandato
M/452
a
los
organismos
europeos
de
normalización
para
que
elaboraran
un
proyecto
de
norma
europea
de
seguridad
que
estableciera
requisitos
para
la
protección
contra
una
excesiva
presión
acústica
de
los
reproductor
es
de
música
personales
y
los
teléfonos
móviles
con
función
de
reproductor
de
música
.
Andere
Daphnien-Arten
können
zum
Einsatz
kommen
,
sofern
sie
die
Validitätskriterien
,
soweit
zutreffend
,
erfüllen
(
die
Validitätskriterien
hinsichtlich
der
Reproduktionsleistung
in
den
Kontrollen
sollten
für
die
Daphnien-Art
relevant
sein
). [EU]
También
pueden
usarse
otras
especies
de
Dafnia
siempre
que
reúnan
los
criterios
de
validez
apropiados
(el
criterio
de
validez
relativo
al
resultado
reproductor
de
los
controles
debe
ser
relevante
para
la
especie
el
egida).
andere
Geräte
,
kombiniert
mit
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegeräten
[EU]
Los
demás
aparatos
combinados
con
grabador
o
reproductor
de
sonido
Batteriebetriebenes
Gerät
bestehend
aus
einem
Laserabnehmersystem
zur
Wiedergabe
von
Videos
und
einem
Farbmonitor
(
sog
.
"tragbarer
DVD-Player"
). [EU]
Aparato
que
funciona
con
pilas
y
consiste
en
un
sistema
de
lectura
por
rayo
láser
para
la
reproducción
de
imagen
y
sonido
(vídeo) y
por
un
monitor
en
color
(denominado
«
reproductor
de
DVD
portátil»
).
Bei
allen
Tieren
erfolgen
klinische
Beobachtungen
und
pathologische
Untersuchungen
auf
Anzeichen
für
Toxizität
;
einen
besonderen
Schwerpunkt
bilden
dabei
die
Auswirkungen
auf
die
Integrität
und
Leistung
des
männlichen
und
weiblichen
Fortpflanzungssystems
sowie
auf
das
Wachstum
und
die
Entwicklung
der
Nachkommen
. [EU]
Se
someten
todos
los
animales
a
observación
clínica
y
examen
patológico
para
detectar
signos
de
toxicidad
.
El
examen
tendrá
por
objeto
principal
evaluar
los
efectos
sobre
la
integridad
y
el
funcionamiento
del
aparato
reproductor
de
las
hembras
y
los
machos
y
sobre
el
desarrollo
y
crecimiento
de
la
descendencia
.
Bei
Prüfungen
mit
diesem
und
höheren
Werten
wurde
eine
Reproduktionsleistung
im
Einklang
mit
den
Validitätskriterien
(9) (
10
)
nachgewiesen
. [EU]
Los
ensayos
realizados
con
valores
iguales
o
superiores
a
este
han
demostrado
un
comportamiento
reproductor
compatible
con
los
criterios
de
validez
(9) (10).
Bei
Zuchttieren
,
bei
denen
gemeinhin
eine
Erfassung
der
Fortpflanzungsleistung
und
des
Exterieurs
durchgeführt
wird
,
sollte
die
Zuchtwertschätzung
diesen
Merkmalen
ebenfalls
Rechnung
tragen
. [EU]
Además
,
convendría
evaluar
también
las
características
de
rendimiento
reproductor
y
las
aptitudes
morfológicas
de
las
razas
cuyas
características
se
registren
.
Bindung
des
Erwerbs
des
Client-PC-Betriebssystems
Windows
an
den
gleichzeitigen
Erwerb
des
Windows
Media
Player
(
WMP
)
vom
Mai
1999
bis
zum
Erlass
dieser
Entscheidung
. [EU]
Por
haber
condicionado
la
posibilidad
de
disponer
del
sistema
operativo
Windows
para
ordenadores
personales
clientes
a
la
adquisición
simultánea
del
Reproductor
de
Windows
Media
(RWM),
desde
mayo
de
1999
hasta
la
fecha
de
la
presente
Decisión
.
Das
Fahrzeug
ist
mit
einem
Radioempfänger
,
einem
Navigationsgerät
und
einem
CD/DVD-Player
ausgestattet
[EU]
También
está
equipada
con
un
receptor
de
radiodifusión
,
un
sistema
de
radionavegación
y
un
reproductor
de
CD/DVD
Das
Gerät
ist
daher
in
den
KN-Code
85271399
als
anderes
Rundfunkempfangsgerät
,
mit
einem
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegerät
kombiniert
,
einzureihen
. [EU]
El
aparato
debe
,
por
lo
tanto
,
clasificarse
en
el
código
NC
85271399
como
los
demás
aparatos
de
radiodifusión
combinados
con
grabador
o
reproductor
de
sonido
.
Das
Gerät
ist
daher
in
KN-Code
85271399
als
anderes
Rundfunkempfangsgerät
,
das
ohne
externe
Energiequelle
betrieben
werden
kann
und
mit
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegeräten
kombiniert
ist
,
einzureihen
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
aparato
debe
clasificarse
en
el
código
NC
85271399
como
los
demás
aparatos
receptores
de
radiodifusión
que
puedan
funcionar
sin
fuente
de
energía
exterior
,
combinado
con
grabador
o
reproductor
de
sonido
.
Das
Gerät
kann
Signale
von
verschiedenen
Quellen
empfangen
(
beispielsweise
DVD-Spieler
,
Satellitenempfänger
,
Kassettenspieler
,
Video-Aufnahmegerät
). [EU]
El
aparato
tiene
capacidad
para
recibir
señales
procedentes
de
diversas
fuentes
(por
ejemplo:
de
un
reproductor
de
DVD
,
un
receptor
vía
satélite
,
un
reproductor
de
casetes
,
un
grabador
de
vídeo
).
Das
Gerät
kann
Signale
von
verschiedenen
Quellen
empfangen
(
beispielsweise
DVD-Spieler
,
Satellitenempfänger
,
Kassettenspieler
,
Video-Aufnahmegerät
). [EU]
Es
capaz
de
recibir
señales
de
distintas
fuentes
(por
ejemplo
,
un
reproductor
de
DVD
,
un
receptor
de
TV
vía
satélite
,
un
reproductor
de
casetes
o
un
reproductor
de
imagen
y
sonido
).
der
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
genannte
Betrieb
wurde
unmittelbar
vor
der
Versendung
inspiziert
,
und
alle
Hummeln
sowie
die
gesamte
Brut
zeigten
keine
klinischen
Symptome
oder
verdächtige
Anzeichen
,
die
auf
eine
Krankheit
oder
einen
Befall
durch
Bienenschädlinge
schließen
ließen
[EU]
el
establecimiento
a
que
se
hace
referencia
en
la
parte
I
del
presente
certificado
ha
sido
inspeccionado
inmediatamente
antes
del
envío
y
ni
los
abejorros
ni
el
plantel
reproductor
presentan
signos
clínicos
ni
indicios
de
enfermedad
o
plagas
propias
de
las
abejas
Der
Vorteil
eines
vorinstallierten
Medienabspielprogramms
für
den
Verbraucher
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
seiner
Vorauswahl
durch
Microsoft
. [EU]
Para
el
beneficio
que
supone
disponer
de
un
reproductor
multimedia
preinstalado
junto
con
el
sistema
operativo
para
ordenadores
personales
clientes
,
no
hace
falta
que
Microsoft
elija
por
el
consumidor
un
reproductor
multimedia
.
Der
Wortlaut
der
Position
8527
,
Empfangsgeräte
für
den
Rundfunk
,
in
einem
gemeinsamen
Gehäuse
mit
einem
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegerät
,
ist
für
die
Einreihung
maßgebend
. [EU]
La
clasificación
se
fundamenta
en
el
texto
de
la
partida
8527:
aparatos
receptores
de
radiodifusión
,
incluso
combinados
en
la
misma
envoltura
con
grabador
o
reproductor
de
sonido
.
der
Zuchtstock
hat
eine
zweite
oder
folgende
Generation
(
F2
,
F3
usw
.)
in
einer
kontrollierten
Umgebung
hervorgebracht
oder
wird
so
gehalten
,
dass
er
zuverlässig
in
der
Lage
ist
,
Nachkommen
der
zweiten
Generation
in
einer
kontrollierten
Umgebung
hervorzubringen
. [EU]
el
plantel
reproductor
ha
producido
progenie
de
segunda
generación
o
de
generaciones
subsiguientes
(F2,
F3
,
etc
.)
en
un
medio
controlado
, o
se
gestiona
de
tal
manera
que
se
ha
demostrado
que
es
capaz
de
producir
con
fiabilidad
progenie
de
segunda
generación
en
un
medio
controlado
.
der
Zuchtstock
wird
ohne
das
Einbringen
von
Exemplaren
aus
Wildpopulationen
erhalten
,
mit
Ausnahme
gelegentlichen
Einbringens
von
Tieren
,
Eiern
oder
Gameten
im
Einklang
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
und
in
einer
Weise
,
die
dem
Überleben
der
Art
in
der
Natur
nicht
abträglich
ist
,
ausschließlich
zu
folgenden
Zwecken:
[EU]
el
plantel
reproductor
se
ha
mantenido
sin
introducir
especímenes
silvestres
,
salvo
la
adición
ocasional
de
animales
,
huevos
o
gametos
con
arreglo
a
las
disposiciones
legales
aplicables
y
de
forma
que
no
era
perjudicial
para
la
supervivencia
de
la
especie
en
la
naturaleza
y
solo
con
los
siguientes
fines:
der
Zuchtstock
wurde
in
Übereinstimmung
mit
den
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
geltenden
Rechtsvorschriften
und
in
einer
Weise
erworben
,
die
dem
Überleben
der
Art
in
der
Natur
nicht
abträglich
war
[EU]
el
plantel
reproductor
se
ha
obtenido
con
arreglo
a
las
disposiciones
legales
que
le
eran
aplicables
en
la
fecha
de
adquisición
y
de
manera
que
no
perjudicaba
a
la
supervivencia
en
la
naturaleza
de
la
especie
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reproductor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners