A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for pacíficos
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2011
befehligte
er
ferner
die
Truppen
,
die
mehrere
weitere
Proteste
von
politischen
Aktivisten
und
friedlichen
Bürgern
in
Minsk
niederschlugen
. [EU]
En
2011
mandaba
también
las
tropas
que
reprimieron
otras
varias
protestas
de
activistas
políticos
y
ciudadanos
pacíficos
en
Minsk
.
Ab
2009
hat
er
durchweg
alle
nicht
von
Regierungsstellen
organisierten
Zusammenkünfte
verboten
und
damit
das
verfassungsmäßige
Recht
auf
Protest
verweigert
.
In
der
Folge
wurden
in
Verletzung
des
Rechts
auf
Versammlungsfreiheit
zahlreiche
friedliche
Demonstranten
verhaftet
. [EU]
Desde
2009
en
adelante
,
ha
rechazado
constante
y
sistemáticamente
toda
reunión
no
gubernamental
,
denegando
así
el
derecho
constitucional
de
protestar
y
ocasionando
numerosas
detenciones
de
manifestantes
pacíficos
,
en
contravención
del
derecho
de
libre
congregación
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
galt
er
als
der
zweitmächtigste
Mann
des
Regimes
und
war
als
solcher
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2008
und
2010
und
für
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Como
jefe
del
Gabinete
del
Presidente
,
se
le
consideraba
la
segunda
persona
más
poderosa
del
régimen
y,
como
tal
,
responsable
de
la
organización
de
las
elecciones
fraudulentas
de
2008
y
2010
y
de
la
subsiguiente
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Als
Leiter
der
Präsidialverwaltung
war
er
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Organisation
der
manipulierten
Wahlen
2006
und
die
anschließenden
Repressionen
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Vicesecretario
General
de
la
Organización
del
Tratado
de
Seguridad
Colectiva
y
exjefe
del
Servicio
de
Seguridad
del
Presidente
,
exjefe
del
Consejo
Nacional
de
Seguridad
,
exjefe
del
Gabinete
del
Presidente
fue
responsable
directo
de
la
organización
de
las
elecciones
fraudulentas
de
2006
y
la
subsiguiente
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
.
Am
24
.
März
2006
bedauerte
der
Europäische
Rat
,
dass
die
Regierung
von
Belarus
die
OSZE-Verpflichtungen
zu
demokratischen
Wahlen
nicht
eingehalten
hat
,
war
der
Ansicht
,
dass
die
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
mit
grundlegenden
Mängeln
behaftet
waren
,
und
verurteilte
das
Vorgehen
der
belarussischen
Behörden
,
die
an
jenem
Tag
friedliche
Demonstranten
festnahmen
,
die
ihr
legitimes
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
wahrgenommen
hatten
,
um
gegen
den
Ablauf
der
Präsidentschaftswahlen
zu
protestieren
. [EU]
El
24
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
Europeo
deploró
que
las
autoridades
de
Belarús
no
hubieran
cumplido
los
compromisos
contraídos
con
la
Organización
para
la
Seguridad
y
la
Cooperación
en
Europa
(OSCE)
en
relación
con
las
elecciones
democráticas
,
consideró
que
las
elecciones
presidenciales
del
19
de
marzo
de
2006
se
habían
desarrollado
con
graves
irregularidades
y
condenó
la
actuación
de
las
autoridades
de
Belarús
ese
día
,
cuando
detuvieron
a
manifestantes
pacíficos
que
ejercían
su
legítimo
derecho
de
reunión
en
protesta
por
el
modo
en
que
se
había
llevado
a
cabo
la
elección
presidencial
.
Anerkennung
des
Rechts
der
Vertragsstaaten
auf
friedliche
Nutzung
der
Kernenergie
im
Einklang
mit
Artikel
IV
des
NVV
und
unter
Beachtung
seiner
Artikel
I,
II
und
III
,
und
dies
unter
anderem
im
Bereich
der
Elektrizitätsproduktion
,
der
Industrie
,
der
Gesundheit
und
der
Landwirtschaft
[EU]
Reconocer
a
los
Estados
Partes
el
derecho
al
uso
de
la
energía
nuclear
con
fines
pacíficos
,
al
amparo
del
artículo
IV
del
TNP
y
de
conformidad
con
sus
artículos
I,
II
y
III
,
entre
otros
,
en
los
ámbitos
de
la
producción
de
electricidad
,
la
industria
,
la
salud
y
la
agricultura
Anerkennung
des
Rechts
der
Vertragsstaaten
des
NVV
auf
friedliche
Nutzung
der
Kernenergie
im
Einklang
mit
Artikel
IV
des
NVV
und
unter
Beachtung
seiner
Artikel
I,
II
und
III
[EU]
Reconocer
a
los
Estados
Partes
en
el
TNP
el
derecho
a
la
energía
nuclear
con
fines
pacíficos
,
en
virtud
de
su
artículo
IV
y
de
conformidad
con
sus
artículos
I,
II
y
III
Aufruf
zur
Aussetzung
der
Zusammenarbeit
mit
einem
Staat
im
nuklearen
Bereich
,
wenn
die
IAEO
außerstande
ist
,
ausreichende
Zusicherungen
dafür
zu
geben
,
dass
das
Nuklearprogramm
dieses
Staates
ausschließlich
friedlichen
Zwecken
dient
,
wobei
die
Zusammenarbeit
so
lange
ausgesetzt
wird
,
bis
die
Agentur
diese
Zusicherungen
geben
kann
[EU]
Cuando
al
OIEA
le
resulte
imposible
ofrecer
garantías
suficientes
de
que
el
programa
nuclear
de
un
Estado
va
a
destinarse
exclusivamente
a
fines
pacíficos
,
solicitar
la
suspensión
de
la
cooperación
nuclear
con
dicho
Estado
hasta
que
el
Organismo
esté
en
condiciones
de
hacerlo
Aufruf
zur
Aussetzung
der
Zusammenarbeit
mit
einem
Staat
im
nuklearen
Bereich
,
wenn
die
IAEO
außerstande
ist
,
ausreichende
Zusicherungen
dafür
zu
geben
,
dass
das
Nuklearprogramm
dieses
Staates
ausschließlich
friedlichen
Zwecken
dient
,
wobei
die
Zusammenarbeit
so
lange
ausgesetzt
wird
,
bis
die
IAEO
diese
Zusicherungen
geben
kann
[EU]
Cuando
al
OIEA
le
resulte
imposible
ofrecer
garantías
suficientes
de
que
el
programa
nuclear
de
un
Estado
va
a
destinarse
exclusivamente
a
fines
pacíficos
,
solicitar
la
suspensión
de
la
cooperación
nuclear
con
dicho
Estado
hasta
que
el
OIEA
esté
en
condiciones
de
ofrecer
esas
garantías
Beilegung
von
Differenzen
oder
Streitigkeiten
durch
friedliche
Mittel
[EU]
La
solución
de
diferencias
o
controversias
por
medios
pacíficos
Berichtigung
des
Beschlusses
2006/635/Euratom
der
Kommission
vom
4.
April
2006
über
die
Unterzeichnung
eines
Kooperationsabkommens
im
Bereich
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
zwischen
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
Euratom
)
und
dem
Ministerkabinett
der
Ukraine
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2006/635/Euratom
de
la
Comisión
,
de
4
de
abril
de
2006
,
relativa
a
la
celebración
,
mediante
su
firma
,
de
un
Acuerdo
de
Cooperación
sobre
los
usos
pacíficos
de
la
energía
nuclear
entre
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
(Euratom) y
el
Consejo
de
Ministros
de
Ucrania
Beteiligt
an
der
Repression
gegen
friedliche
Demonstranten
. [EU]
Cómplice
de
la
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Daher
hat
der
Rat
am
22
.
November
2004
beschlossen
,
gegen
die
Amtsträger
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
direkt
verantwortlich
sind
,
und
gegen
jene
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
verantwortlich
sind
,
Ein-
und
Durchreisebeschränkungen
zu
verhängen
. [EU]
En
consecuencia
el
Consejo
decidió
,
el
22
de
noviembre
de
2004
,
imponer
medidas
restrictivas
a
la
admisión
contra
los
funcionarios
que
tengan
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
y
contra
aquellos
que
sean
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
manifestantes
pacíficos
.
Darauf
reagieren
die
syrischen
Behörden
nach
wie
vor
mit
äußerster
Gewalt
einschließlich
der
Erschießung
friedlicher
Demonstranten
. [EU]
Las
autoridades
sirias
han
respondido
, y
siguen
haciéndolo
,
de
manera
muy
violenta
,
incluso
disparando
a
los
pacíficos
manifestantes
.
Das
Mandat
der
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
in
Bezug
auf
Sudan
und
Südsudan
,
die
darin
bestehen
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Regierungen
dieser
beiden
Staaten
,
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
den
Vereinten
Nationen
(
VN
)
sowie
anderen
nationalen
,
regionalen
und
internationalen
Akteuren
ein
friedliches
Zusammenleben
zwischen
Sudan
und
Südsudan
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
zweier
lebensfähiger
,
friedlicher
und
prosperierender
Staaten
zu
erreichen
. [EU]
El
mandato
de
la
REUE
se
basará
en
los
objetivos
políticos
de
la
Unión
con
respecto
a
Sudán
y
Sudán
del
Sur
,
en
colaboración
con
sus
Gobiernos
,
la
Unión
Africana
(UA),
las
Naciones
Unidas
(NU) y
otras
partes
interesadas
a
escala
nacional
,
regional
e
internacional
,
para
lograr
una
coexistencia
pacífica
entre
Sudán
y
Sudán
del
Sur
fundamentada
sobre
el
principio
de
la
existencia
de
dos
estados
viables
,
pacíficos
y
prósperos
.
Der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/661/GASP
verhängt
wurden
,
sollte
daher
auf
Personen
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
vom
17
.
Oktober
2004
in
Belarus
direkt
verantwortlich
sind
,
und
auf
jene
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
in
Belarus
die
Verantwortung
tragen
,
ausgedehnt
werden
. [EU]
El
ámbito
de
aplicación
de
las
medidas
restrictivas
impuestas
por
la
Posición
Común
2004/661/PESC
deberá
,
por
consiguiente
,
ampliarse
a
las
personas
que
hayan
tenido
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
del
17
de
octubre
de
2004
en
Belarús
,
así
como
aquéllas
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
después
de
las
elecciones
y
el
referéndum
de
Belarús
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
23
.
März
2006
das
Vorgehen
der
belarussischen
Behörden
verurteilt
,
die
an
jenem
Tag
friedliche
Demonstranten
festgenommen
haben
,
die
ihr
legitimes
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
wahrgenommen
haben
,
um
gegen
den
Ablauf
der
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
in
Belarus
zu
protestieren
. [EU]
El
23
de
marzo
de
2006
,
el
Consejo
Europeo
condenó
la
actuación
de
las
autoridades
bielorrusas
de
aquel
día
,
en
el
que
detuvieron
a
manifestantes
pacíficos
que
ejercían
su
legítimo
derecho
de
reunión
en
protesta
por
el
modo
en
que
se
condujo
la
elección
presidencial
de
Belarús
de
19
de
marzo
de
2006
.
Der
Rat
hat
am
13
.
Dezember
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/848/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/661/GASP
angenommen
,
mit
dem
der
Anwendungsbereich
der
restriktiven
Maßnahmen
auf
Personen
,
die
für
die
Fälschungen
bei
den
Wahlen
und
beim
Referendum
vom
17
.
Oktober
2004
in
Belarus
direkt
verantwortlich
sind
,
und
auf
jene
ausgedehnt
wurde
,
die
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
beim
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
in
Belarus
die
Verantwortung
tragen
. [EU]
El
13
de
diciembre
de
2004
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2004/848/PESC
por
la
que
se
modifica
la
Posición
Común
2004/661/PESC
[2]
con
el
fin
de
ampliar
su
ámbito
de
aplicación
a
las
personas
que
hubieran
tenido
una
responsabilidad
directa
en
las
elecciones
y
el
referéndum
fraudulentos
del
17
de
octubre
de
2004
en
Belarús
,
así
como
a
aquéllas
responsables
de
las
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
en
la
represión
de
los
manifestantes
pacíficos
después
de
las
elecciones
y
el
referéndum
de
Belarús
.
Der
Rat
hat
am
15
.
Oktober
2007
die
brutalen
Repressionen
der
birmanischen
Behörden
gegen
friedliche
Demonstranten
sowie
die
fortgesetzten
schweren
Menschenrechtsverletzungen
in
Birma/Myanmar
aufs
Schärfste
verurteilt
. [EU]
El
15
de
octubre
de
2007
,
el
Consejo
condenó
enérgicamente
la
represión
brutal
perpetrada
por
las
autoridades
birmanas
contra
manifestantes
pacíficos
y
la
continuación
de
las
violaciones
graves
de
los
derechos
humanos
en
Birmania/Myanmar
.
Die
EU
hat
die
Ausschreitungen
und
die
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
Zivilpersonen
scharf
verurteilt
und
das
repressive
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten
missbilligt
. [EU]
La
UE
condena
firmemente
la
violencia
y
el
uso
de
la
fuerza
contra
civiles
y
deplora
la
represión
contra
manifestantes
pacíficos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pacíficos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners