A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for gehandelten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
58
%
der
gehandelten
Güter
wurden
per
Flugzeug
exportiert
. [EU]
El
58
%
de
las
exportaciones
se
lleva
a
cabo
mediante
transporte
aéreo
.
Auch
sind
dem
VN-Feuerwaffenprotokoll
zufolge
Straftatbestände
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
oder
den
unerlaubten
Handel
mit
Feuerwaffen
,
deren
Teilen
und
wesentlichen
Komponenten
und
Munition
zu
schaffen
und
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
die
Einziehung
solcher
unerlaubt
hergestellten
oder
gehandelten
Gegenstände
zu
ermöglichen
. [EU]
El
cumplimiento
del
Protocolo
sobre
las
armas
de
fuego
también
exige
que
se
tipifiquen
como
delito
la
fabricación
o
el
tráfico
ilícitos
de
armas
de
fuego
,
sus
piezas
y
componentes
esenciales
y
municiones
, y
que
se
adopten
las
medidas
que
permitan
la
confiscación
de
artículos
procedentes
de
este
tipo
de
fabricación
o
tráfico
.
Auf
etablierten
Märkten
,
auf
denen
institutionelle
Anleger
tätig
sind
,
gebe
es
unabhängige
Daten
über
die
dort
gehandelten
Unternehmen
. [EU]
Según
las
autoridades
británicas
,
en
los
mercados
maduros
que
atraen
la
inversión
institucional
se
dispone
de
información
sobre
las
acciones
extraída
de
los
informes
de
investigación
.
Aufgrund
der
weltweiten
Konjunkturabschwächung
,
die
in
den
UZ
fiel
,
gingen
entweder
die
gehandelten
SWR-Mengen
zurück
,
oder
die
Zunahme
der
Handelsaktivitäten
verlangsamte
sich
zwischen
allen
Ländern
. [EU]
Debido
a
la
desaceleración
económica
mundial
,
que
coincide
con
el
período
de
investigación
,
el
volumen
de
las
transacciones
de
cables
de
acero
ha
disminuido
o
el
incremento
se
ha
ralentizado
entre
todos
los
países
afectados
.
Bei
der
Bestimmung
des
Strafmaßes
sollten
Sachverhalte
,
wie
Menge
und
Art
der
gehandelten
Drogen
,
und
die
Frage
,
ob
die
Straftat
im
Rahmen
einer
kriminellen
Vereinigung
begangen
wurde
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
Para
determinar
el
nivel
de
las
sanciones
,
deben
tenerse
en
cuenta
elementos
de
hecho
tales
como
las
cantidades
y
la
naturaleza
de
las
drogas
objeto
del
tráfico
, y
si
el
delito
fue
cometido
en
el
marco
de
una
organización
delictiva
.
Bei
diesen
Operationen
ist
der
Kreis
der
Geschäftspartner
nicht
von
vornherein
beschränkt
,
und
die
Verfahren
sind
den
Marktgepflogenheiten
für
die
jeweils
gehandelten
Schuldtitel
angepasst
. [EU]
En
estas
operaciones
no
se
limita
a
priori
el
número
de
entidades
de
contrapartida
, y
los
procedimientos
se
adaptan
a
las
convenciones
del
mercado
relativas
a
los
instrumentos
de
renta
fija
negociados
.
Bei
einer
an
einem
Handelsplatz
gehandelten
Aktie
wird
die
Wertminderung
gegenüber
der
am
vorangehenden
Handelstag
an
diesem
Handelsplatz
festgestellten
offiziellen
Schlussnotierung
berechnet
,
so
wie
diese
nach
den
geltenden
Vorschriften
dieses
Handelsplatzes
definiert
ist
. [EU]
En
el
caso
de
las
acciones
negociadas
en
una
plataforma
de
negociación
,
el
descenso
del
valor
se
calculará
a
partir
del
precio
oficial
de
cierre
en
esa
plataforma
el
anterior
día
de
negociación
,
definido
con
arreglo
a
las
normas
aplicables
de
dicha
plataforma
.
Bei
Ofex
betrug
die
höchste
Spanne
nach
Angaben
der
britischen
Behörden
75
%;
im
Durchschnitt
lag
sie
für
die
sechs
auf
Ofex
gehandelten
Unternehmen
aus
den
West
Midlands
in
den
12
Monaten
vor
September
2006
bei
16
%. [EU]
Según
las
autoridades
británicas
,
en
Ofex
el
margen
más
elevado
puede
llegar
al
75
% y
el
diferencial
medio
entre
los
precios
de
compra
y
venta
de
las
acciones
de
las
seis
empresas
radicadas
en
las
West
Midlands
negociadas
en
Ofex
durante
los
12
meses
anteriores
a
septiembre
de
2006
fue
del
16
%.
"CCP"
eine
juristische
Person
,
die
zwischen
die
Gegenparteien
der
auf
einem
oder
mehreren
Märkten
gehandelten
Kontrakte
tritt
und
somit
als
Käufer
für
jeden
Verkäufer
bzw
.
als
Verkäufer
für
jeden
Käufer
fungiert
[EU]
«entidad
de
contrapartida
central»
(ECC)
una
persona
jurídica
que
intermedia
entre
las
contrapartes
de
los
contratos
negociados
en
uno
o
varios
mercados
financieros
,
actuando
como
compradora
frente
a
todo
vendedor
y
como
vendedora
frente
a
todo
comprador
Das
Unternehmen
passt
jedoch
den
Preis
des
vorteilhafteren
Markts
an
,
um
Unterschiede
des
Ausfallrisikos
der
Gegenpartei
zwischen
den
an
diesem
Markt
gehandelten
Instrumenten
und
dem
bewerteten
Instrument
widerzuspiegeln
. [EU]
No
obstante
,
la
entidad
ajustará
el
precio
de
mercado
más
ventajoso
para
reflejar
cualquier
diferencia
en
el
riesgo
de
crédito
de
la
contraparte
entre
los
instrumentos
habitualmente
negociados
y
aquél
que
está
siendo
valorado
.
Dazu
wird
für
den
Tag
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt
,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt
. [EU]
Partiendo
de
la
calificación
a
largo
plazo
de
LBB
y
teniendo
en
cuenta
la
desaparición
de
la
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
,
así
como
la
configuración
contractual
de
las
participaciones
sin
voto
,
se
calculará
en
la
fecha
de
la
conclusión
de
los
contratos
relativos
a
las
participaciones
sin
voto
un
recargo
a
un
tipo
de
referencia
determinado
por
comparación
con
otros
instrumentos
de
capital
básico
comparables
negociados
en
el
mercado
.
Dazu
wird
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
stillen
Gesellschaftsverträge
auf
Basis
des
langfristigen
Ratings
der
LBB
und
unter
Berücksichtigung
des
Wegfalls
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
sowie
unter
Beachtung
der
vertraglichen
Ausgestaltung
der
stillen
Beteiligungen
ein
Aufschlag
zu
einem
Referenzzinssatz
ermittelt
,
der
sich
nach
den
im
Markt
gehandelten
vergleichbaren
Kernkapitalinstrumenten
bestimmt
. [EU]
Partiendo
de
la
calificación
a
largo
plazo
de
LBB
y
teniendo
en
cuenta
la
desaparición
de
la
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
,
así
como
la
configuración
contractual
de
las
participaciones
sin
voto
,
se
calculará
en
el
momento
de
la
conclusión
de
los
contratos
relativos
a
las
participaciones
sin
voto
un
recargo
a
un
tipo
de
referencia
determinado
por
comparación
con
otros
instrumentos
de
capital
básico
comparables
negociados
en
el
mercado
.
Dem
Gutachten
zufolge
gibt
es
unter
allen
in
Italien
gehandelten
Finanzprodukten
keine
geeigneten
Vergleichsprodukte
in
Papierform
. [EU]
El
experto
no
encontró
,
entre
todos
los
productos
financieros
en
circulación
en
Italia
,
ningún
producto
financiero
en
papel
comparable
.
Den
jüngsten
vorliegenden
Informationen
zufolge
gilt
für
45
%
des
aus
erneuerbaren
Quellen
erzeugten
Stroms
(
was
etwa
12
,6 %
des
im
Jahr
2011
insgesamt
auf
dem
Day-Ahead-Markt
gehandelten
Stroms
entspricht
)
ein
regulierter
Preis
,
so
dass
eine
Unabhängigkeit
von
Stromangebot
und
-nachfrage
gegeben
ist
. [EU]
Según
la
información
más
reciente
[17],
el
45
%
de
la
electricidad
producida
a
partir
de
fuentes
renovables
(aproximadamente
el
12
,6 %
del
total
de
la
electricidad
negociada
en
el
mercado
diario
en
2011
)
se
benefició
de
un
precio
regulado
y
es
independiente
de
la
oferta
y
la
demanda
de
electricidad
.
Den
KMU
,
die
die
bestehenden
Handelsplattformen
nutzen
,
werde
wenig
Interesse
entgegengebracht
,
weil
die
gehandelten
Beträge
relativ
gering
seien
und
sie
folglich
auch
weniger
häufig
Gegenstand
unabhängiger
Datenerhebungen
seien
. [EU]
Las
PYME
que
utilizan
las
plataformas
existentes
se
ven
afectadas
por
el
escaso
interés
de
los
inversores
debido
a
las
cantidades
relativamente
pequeñas
de
operaciones
y a
una
menor
cobertura
consiguiente
de
los
informes
de
la
investigación
sobre
las
PYME
.
Der
Antragsteller
argumentiert
,
dass
der
Intra-Day-Markt
eine
Fortsetzung
des
Day-Ahead-Marktes
sei
und
dass
die
auf
dem
Intra-Day-Markt
gehandelten
Mengen
im
Vergleich
zu
den
auf
dem
Day-Ahead-Markt
gehandelten
Mengen
lediglich
marginal
seien
. [EU]
El
solicitante
sostiene
que
el
mercado
intradiario
es
una
sesión
complementaria
del
mercado
diario
y
que
las
cantidades
negociadas
en
el
mercado
intradiario
son
mínimas
si
se
comparan
con
las
que
se
negocian
en
el
mercado
diario
.
Der
Bericht
umfasst
eine
vergleichende
Untersuchung
über
die
Behandlung
dieser
Stellen
und
von
Zentralbanken
innerhalb
des
Rechtsrahmens
einer
wesentlichen
Anzahl
von
Drittstaaten
,
darunter
mindestens
die
drei
wichtigsten
Rechtsordnungen
hinsichtlich
des
Volumens
der
gehandelten
Kontrakte
und
der
Risikomanagementstandards
,
die
für
die
von
diesen
Stellen
und
den
Zentralbanken
dieser
Rechtsordnungen
abgeschlossenen
Derivategeschäfte
gelten
. [EU]
El
informe
incluirá
un
análisis
comparativo
del
tratamiento
dado
a
esos
organismos
y a
los
bancos
centrales
en
el
marco
jurídico
de
un
número
significativo
de
terceros
países
,
incluidos
al
menos
los
tres
territorios
más
importantes
por
lo
que
respecta
a
los
volúmenes
de
contratos
negociados
,
así
como
las
normas
de
gestión
del
riesgo
aplicables
a
las
operaciones
de
derivados
suscritas
por
dichos
organismos
y
por
los
bancos
centrales
en
esos
territorios
.
Der
Handel
mit
Expemplaren
mit
dem
Quellcode
A
ist
nur
erlaubt
,
wenn
die
gehandelten
Exemplare
Cataphylle
besitzen
. [EU]
El
comercio
de
especímenes
con
código
fuente
A
está
permitido
únicamente
si
los
especímenes
comercializados
poseen
catáfilos
.
Der
Strompreis
entspricht
dem
Wert
des
in
NETA
gehandelten
Grundlaststroms
. [EU]
El
precio
de
la
electricidad
producida
refleja
el
valor
de
la
electricidad
básica
negociado
con
arreglo
al
NETA
.
Die
auf
dem
Großhandelsmarkt
während
eines
Zeitraums
von
gehandelten
Mengen
sind
auf
weniger
als
[...]
des
Durchschnitts
der
Menge
gefallen
,
die
im
gleichen
Zeitraum
der
letzten
[...]
gehandelt
wurde
,
für
den
Daten
vorliegen
. [EU]
Los
volúmenes
negociados
en
el
mercado
al
por
mayor
de
la
electricidad
durante
un
período
de
[...]
caigan
a
menos
de
[...]
de
la
media
de
los
negociados
en
el
mismo
período
en
el
último
[...]
para
el
cual
se
disponga
de
datos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gehandelten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners