A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aktivbilanz
Aktivbox
Aktivgeschäft
Aktivguthaben
aktivieren
aktiviert
Aktivierung
Aktivierungsanalyse
Aktivierungsdetektor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
102 results for
aktivieren
Word division: ak·ti·vie·ren
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
8
Fremdkapitalkosten
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
zugeordnet
werden
können
,
sind
als
Teil
der
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
dieses
Vermögenswerts
zu
aktivieren
. [EU]
8
La
entidad
capitalizará
los
costes
por
intereses
que
sean
directamente
atribuibles
a
la
adquisición
,
construcción
o
producción
de
activos
aptos
,
como
parte
del
coste
de
dichos
activos
.
Abhängig
von
der
ausgewählten
NOx-Konzentration
muss
das
System
vor
Ende
des
Fehlererkennungsvorgangs
ein
Warnsignal
abgeben
und
darüber
hinaus
gegebenenfalls
den
Drehmomentbegrenzer
aktivieren
. [EU]
En
función
del
nivel
de
NOx
seleccionado
,
el
sistema
activará
una
señal
de
aviso
y
también
,
si
procede
,
el
limitador
del
par
motor
en
cualquier
momento
antes
de
que
finalice
la
secuencia
de
detección
.
"Abschalteinrichtung"
ein
Konstruktionsteil
,
das
die
Temperatur
,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
,
die
Motordrehzahl
(
UpM
),
den
eingelegten
Getriebegang
,
den
Unterdruck
im
Einlasskrümmer
oder
sonstige
Parameter
ermittelt
,
um
die
Funktion
eines
beliebigen
Teils
des
Emissionskontrollsystems
zu
aktivieren
,
zu
verändern
,
zu
verzögern
oder
zu
de
aktivieren
,
wodurch
die
Wirksamkeit
des
Emissionskontrollsystems
unter
Bedingungen
,
die
bei
normalem
Fahrzeugbetrieb
vernünftigerweise
zu
erwarten
sind
,
verringert
wird
[EU]
«dispositivo
de
desactivación»:
todo
elemento
de
diseño
que
detecta
la
temperatura
,
la
velocidad
del
vehículo
,
las
revoluciones
por
minuto
del
motor
,
la
marcha
introducida
,
la
depresión
de
admisión
y
cualquier
otro
parámetro
con
el
fin
de
activar
,
modular
,
aplazar
o
desactivar
el
funcionamiento
de
cualquier
pieza
del
sistema
de
control
de
las
emisiones
, y
reduce
la
eficacia
de
dicho
sistema
en
condiciones
que
puede
esperarse
razonablemente
que
se
produzcan
durante
el
funcionamiento
y
la
utilización
normales
del
vehículo
"Abschalteinrichtung"
jedes
Konstruktionselement
,
mit
dem
die
Temperatur
,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
,
die
Motordrehzahl
,
das
Übersetzungsverhältnis
,
der
Krümmerunterdruck
oder
eine
andere
Größe
erfasst
wird
,
um
die
Funktion
jedes
Teils
der
Abgasreinigungsanlage
,
das
die
Wirksamkeit
der
Abgasreinigungsanlage
unter
Bedingungen
verringert
,
mit
denen
beim
normalen
Betrieb
und
bei
der
normalen
Nutzung
des
Fahrzeugs
vernünftigerweise
gerechnet
werden
kann
,
zu
aktivieren
,
zu
modulieren
,
zu
verzögern
oder
zu
de
aktivieren
. [EU]
«Dispositivo
de
manipulación»
,
todo
elemento
de
diseño
que
detecta
la
temperatura
,
la
velocidad
del
vehículo
,
las
revoluciones
por
minuto
del
motor
,
el
engranaje
de
transmisión
,
la
depresión
de
admisión
o
cualquier
otro
parámetro
con
el
fin
de
activar
,
modular
,
aplazar
o
desactivar
el
funcionamiento
de
cualquier
parte
del
sistema
de
control
de
emisiones
,
reduciendo
la
eficacia
de
dicho
sistema
en
condiciones
que
puede
esperarse
razonablemente
que
se
produzcan
en
la
conducción
y
utilización
normales
del
vehículo
.
Abweichend
von
Artikel
34
Absatz
1
wird
ein
Betriebsinhaber
,
der
über
besondere
Ansprüche
verfügt
,
vom
Mitgliedstaat
ermächtigt
,
von
der
Verpflichtung
abzuweichen
,
seine
Zahlungsansprüche
mit
einer
entsprechenden
Anzahl
beihilfefähiger
Hektarflächen
zu
aktivieren
,
sofern
er
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
,
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
eximir
a
los
agricultores
que
posean
derechos
especiales
de
la
obligación
de
activar
sus
derechos
de
pago
por
un
número
equivalente
de
hectáreas
admisibles
,
siempre
que
mantengan
por
lo
menos:
Aktivieren
/De
aktivieren
der
Einrichtung:
[EU]
Método
de
conexión
y
desconexión
del
dispositivo:
Aktivieren
der
Wegfahrsperre
[EU]
Conexión
del
inmovilizador
Am
1.
Dezember
2011
ist
der
Rat
übereingekommen
,
die
Pläne
,
das
EU-Operationszentrum
im
Einklang
mit
seinem
Mandat
für
die
Missionen
und
die
Operation
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
GSVP
)
am
Horn
von
Afrika
zu
aktivieren
,
beschleunigt
voranzutreiben
. [EU]
El
1
de
diciembre
de
2011
,
el
Consejo
convino
en
acelerar
la
planificación
con
vistas
a
la
puesta
en
marcha
del
Centro
de
Operaciones
de
la
UE
para
las
misiones
y
la
operación
de
la
política
común
de
seguridad
y
defensa
(PCSD)
en
el
Cuerno
de
África
,
de
acuerdo
con
el
mandato
del
mismo
.
Anmerkung
2:Ionenstrahlen
mit
niedriger
Energie
(
weniger
als
5
keV
)
können
verwendet
werden
,
um
die
Abscheidung
zu
aktivieren
. [EU]
2:Se
pueden
utilizar
haces
de
iones
de
baja
energía
(inferior a 5
keV
)
para
activar
la
deposición
.
Anmerkung
2:Ionenstrahlen
mit
niedriger
Energie
(
weniger
als
5
keV
)
können
verwendet
werden
,
um
die
Abscheidung
zu
aktivieren
. [EU]
Pueden
utilizar
haces
de
iones
de
baja
energía
(inferior a 5
kev
)
para
activar
la
deposición
.
Bei
dem
auf
der
Messfläche
mit
den
Rädern
auf
dem
Boden
stehenden
Fahrzeug
sind
die
Federung
und
alle
anderen
Teile
,
die
die
Neigung
des
Abblendlichtbündels
beeinflussen
können
,
mit
Hilfe
einer
Rüttelvorrichtung
zu
aktivieren
. [EU]
Con
el
vehículo
situado
en
el
lugar
donde
vaya
a
efectuarse
la
medición
con
las
ruedas
apoyadas
en
el
suelo
,
actívese
la
suspensión
y
todos
los
demás
elementos
que
puedan
afectar
a
la
inclinación
del
haz
de
cruce
mediante
un
sistema
de
vibración
.
Bei
der
Funkübertragung
zum
Aktivieren
und
De
aktivieren
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-Empfehlung
(
siehe
die
Fußnote
6
zu
Absatz
6.2.3)
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
die
Fußnote
7
zu
Absatz
6.2.3). [EU]
La
frecuencia
y
la
potencia
radiada
máxima
de
las
radiotransmisiones
para
conectar
y
desconectar
el
inmovilizador
deberán
cumplir
lo
dispuesto
en
la
Recomendación
CEPT/ERC
70-03
(17
de
febrero
de
2000
) (véase
la
nota
6 a
pie
de
página
del
punto
6.2.3),
relativa
al
uso
de
dispositivos
de
corto
alcance
(véase
la
nota
7 a
pie
de
página
del
punto
6.2.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Aktivieren
und
De
aktivieren
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-Empfehlung
(
siehe
Fußnote
2
zu
Absatz
6.2.3)
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
Fußnote
3
zu
Absatz
6.2.3). [EU]
La
frecuencia
y
la
potencia
radiada
máxima
de
las
radiotransmisiones
para
conectar
y
desconectar
el
inmovilizador
deberán
cumplir
lo
dispuesto
en
la
Recomendación
70-03
CEPT/ERC
(17
de
febrero
de
2000
) (véase
la
nota
2,
punto
6.2.3),
relativa
al
uso
de
dispositivos
de
corto
alcance
(véase
la
nota
3,
punto
6.2.3).
Bei
jedem
Ein-
und
Auskuppelvorgang
muss
sich
die
Einrichtung
zur
Fernanzeige
selbsttätig
aktivieren
und
wieder
zurückstellen
. [EU]
El
dispositivo
de
indicación
a
distancia
se
activará
y
se
restablecerá
automáticamente
cada
vez
que
se
abra
y
se
cierre
el
acoplamiento
.
Beim
Drehen
des
Zündschlüssels
in
die
0-Stellung
im
Zündschloss
und
Betätigen
eines
Türkontakts
;
außerdem
dürfen
sich
Wegfahrsperren
,
die
unmittelbar
vor
dem
normalen
Anlassen
des
Fahrzeugmotors
oder
während
diese
Vorgangs
deaktiviert
werden
,
beim
Ausschalten
der
Zündung
aktivieren
[EU]
Al
poner
la
llave
en
la
posición
«0»
del
contacto
y
abrir
la
puerta
;
además
,
está
permitido
que
los
inmovilizadores
que
se
desconectan
inmediatamente
antes
o
en
el
transcurso
del
proceso
normal
de
arranque
del
vehículo
se
conecten
al
apagar
el
motor
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netz
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
der
Computer
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Capacidad
de
controlar
la
activación
por
LAN
que
sea
suficientemente
accesible
tanto
para
la
interfaz
de
usuario
del
sistema
operativo
del
cliente
como
en
la
red
,
si
el
ordenador
se
expide
de
la
fábrica
a
la
empresa
sin
la
función
de
activación
por
LAN
habilitada
.
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netzwerk
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
der
Computer
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Tener
una
capacidad
de
controlar
la
activación
por
LAN
que
sea
suficientemente
accesible
tanto
para
la
interfaz
de
usuario
del
sistema
operativo
del
cliente
como
en
la
red
,
si
el
ordenador
se
expide
de
la
fábrica
a
la
empresa
sin
la
función
de
activación
por
LAN
habilitada
.
Bereitstellung
einer
Bedienfunktion
zum
Aktivieren
der
WOL-Funktion
,
die
sowohl
von
der
Benutzeroberfläche
des
Client-Betriebssystems
als
auch
über
das
Netzwerk
hinreichend
zugänglich
ist
,
wenn
Notebook
mit
deaktivierter
WOL-Funktion
ausgeliefert
wird
. [EU]
Tener
la
capacidad
de
habilitar
la
activación
por
LAN
de
forma
suficientemente
accesible
tanto
para
la
interfaz
de
usuario
del
sistema
operativo
del
cliente
como
en
la
red
,
si
el
ordenador
se
expide
de
la
fábrica
a
la
empresa
sin
la
función
de
activación
por
LAN
habilitada
.
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Aktivieren
und/oder
De
aktivieren
einer
Wegfahrsperre
[EU]
«equipo
de
control»
,
el
equipo
necesario
para
conectar
o
desconectar
un
inmovilizador
"Betätigung"
umfasst
sowohl
Aktivieren
als
auch
Lösen
der
Betätigungseinrichtung
. [EU]
«Accionamiento»:
tanto
apretar
como
soltar
el
mando
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aktivieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners