A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zentralorgan
Zentralprozessor
Zentralrechner
Zentralregierung
Zentralregister
Zentralschmierung
Zentralstaat
Zentralstecker
Zentralstelle
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for
Zentralregister
Word division: Zen·t·ral·re·gis·ter
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Das
Zentralregister
ist
vor
dem
Beitritt
Sloweniens
zur
EU
eingerichtet
worden
. [EU]
El
registro
central
se
creó
antes
de
la
adhesión
de
Eslovenia
a
la
UE
.
Der
Marktwert
der
Sicherheiten
wurde
von
unabhängigen
Sachverständigen
der
Tschechischen
Republik
festgesetzt
,
die
entweder
im
Register
der
Fachinstitute
oder
dem
vom
tschechischen
Justizministerium
geführten
Zentralregister
der
ermächtigten
Sachverständigen
eingetragen
sind
und
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
Bewertung
von
Vermögenswerten
besitzen
. [EU]
El
valor
de
mercado
de
la
garantía
colateral
fue
establecido
por
expertos
independientes
procedentes
de
la
República
Checa
,
que
están
inscritos
en
el
Registro
de
Institutos
de
Expertos
o
en
el
Registro
Central
de
Expertos
Autorizados
que
mantiene
el
Ministerio
de
Justicia
checo
y
tienen
experiencia
en
el
campo
de
la
evaluación
de
activos
[18].
Der
Netzmanager
entwickelt
und
unterhält
ein
Zentralregister
,
in
dem
alle
Daten
über
Funkfrequenzzuteilungen
nach
Nummer
14
gespeichert
werden
. [EU]
El
Gestor
de
la
Red
elaborará
y
llevará
un
registro
central
en
el
que
se
almacenarán
todos
los
datos
relativos
a
la
asignación
de
radiofrecuencias
que
se
detallan
en
el
punto
14
.
Die
Agentur
erstellt
und
führt
ein
Zentralregister
der
Ausrüstung
in
einem
Ausrüstungspool
;
dieser
Pool
setzt
sich
zusammen
aus
entweder
im
Eigentum
der
Mitgliedstaaten
oder
im
Eigentum
der
Agentur
stehenden
technischen
Ausrüstungsgegenständen
sowie
aus
im
Miteigentum
der
Mitgliedstaaten
und
der
Agentur
stehenden
technischen
Ausrüstungsgegenständen
,
die
zur
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
eingesetzt
werden
können
. [EU]
La
Agencia
creará
y
mantendrá
registros
centralizados
de
equipo
en
un
contingente
de
equipo
técnico
integrado
por
equipo
propiedad
de
los
Estados
miembros
o
de
la
Agencia
y
por
equipo
copropiedad
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Agencia
,
para
fines
de
control
de
las
fronteras
exteriores
.
Die
Agentur
erstellt
und
führt
ein
Zentralregister
der
technischen
Ausrüstungsgegenstände
der
Mitgliedstaaten
für
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
,
die
sie
anhand
einer
Bedarfs-
und
Risikoanalyse
der
Agentur
auf
freiwilliger
Basis
und
auf
Antrag
eines
anderen
Mitgliedstaats
für
einen
vorübergehenden
Zeitraum
zur
Verfügung
zu
stellen
bereit
sind
. [EU]
La
Agencia
establecerá
y
gestionará
,
de
modo
centralizado
,
un
inventario
del
equipo
técnico
de
control
y
vigilancia
de
las
fronteras
exteriores
perteneciente
a
los
Estados
miembros
,
que
éstos
estén
dispuestos
a
poner
voluntaria
y
temporalmente
a
disposición
de
otros
Estados
miembros
que
lo
soliciten
,
previo
análisis
de
las
necesidades
y
riesgos
por
parte
de
la
Agencia
.
Die
Agentur
sollte
Listen
der
sich
im
Eigentum
der
Mitgliedstaaten
oder
im
Eigentum
der
Agentur
stehenden
technischen
Ausrüstungsgegenstände
und
von
im
Miteigentum
der
Mitgliedstaaten
und
der
Agentur
stehenden
technischen
Ausrüstungsgegenstände
führen
und
zu
diesem
Zweck
ein
Zentralregister
in
Form
eines
Ausrüstungspools
erstellen
und
führen
. [EU]
Convendría
que
la
Agencia
gestionase
listas
de
equipo
técnico
propiedad
de
los
Estados
miembros
o
de
la
Agencia
y
del
equipo
que
sea
de
propiedad
conjunta
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Agencia
,
creando
y
manteniendo
un
registro
centralizado
del
contingente
de
equipo
técnico
.
Die
ESMA
führt
ein
öffentliches
Zentralregister
,
aus
dem
jeder
nach
dieser
Richtlinie
zugelassene
AIFM
,
eine
Liste
der
in
der
Union
von
solchen
AIFM
verwalteten
und/oder
vertriebenen
AIF
und
die
für
jeden
solchen
AIFM
zuständige
Behörde
hervorgeht
. [EU]
La
AEVM
llevará
un
registro
público
central
en
el
que
se
identifique
cada
GFIA
autorizado
en
virtud
de
la
presente
Directiva
,
una
lista
de
los
FIA
gestionados
y/o
comercializados
en
la
Unión
Europea
por
dichos
GFIA
y
la
autoridad
competente
para
cada
uno
de
esos
GFIA
.
Die
in
Anhang
I
genannten
Mitgliedstaaten
führen
bis
zum
31
.
Dezember
2014
eine
Zahl
neuer
Umstellungen
auf
einen
Kanalabstand
von
8,33
kHz
durch
,
die
mindestens
25
%
der
Gesamtzahl
der
Frequenzzuteilungen
mit
einem
Kanalabstand
von
25
kHz
beträgt
,
die
im
Zentralregister
angegeben
und
einer
bestimmten
Bezirkskontrollstelle
(
Area
Control
Centre
,
im
Folgenden
"ACC"
)
im
jeweiligen
Staat
zugewiesen
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
I
efectuarán
, a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2014
,
un
número
de
nuevas
conversiones
a
la
separación
entre
canales
de
8,33
kHz
equivalente
a
al
menos
el
25
%
del
número
total
de
asignaciones
de
frecuencia
de
25
kHz
inscritas
en
el
registro
central
y
asignadas
a
un
centro
de
control
de
área
específico
(«ACC»)
del
Estado
.
Die
in
Anhang
I
genannten
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
ab
dem
1.
Januar
2015
alle
im
Zentralregister
veröffentlichten
Frequenzzuteilungen
für
die
Kommunikation
zur
Betriebssteuerung
Frequenzzuteilungen
mit
einem
Kanalabstand
von
8,33
kHz
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
figuran
en
el
anexo
I
garantizarán
que
, a
partir
del
1
de
enero
de
2015
,
todas
las
asignaciones
de
frecuencia
para
las
comunicaciones
de
control
operacional
en
el
registro
central
sean
asignaciones
con
una
separación
entre
canales
de
8,33
kHz
.
Die
Kommission
macht
auf
ihrer
Webseite
ein
Zentralregister
der
von
den
Mitgliedstaaten
zertifizierten
Empfänger
öffentlich
zugänglich
. [EU]
La
Comisión
pondrá
a
disposición
del
público
un
registro
central
de
destinatarios
certificados
por
los
Estados
miembros
en
su
sitio
web
.
Die
Kommission
stellt
sicher
,
dass
sich
die
Personen
,
die
an
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
unter
Steueraussetzung
zwischen
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind
,
die
Gültigkeit
der
Verbrauchsteuernummern
,
die
in
dem
Zentralregister
gemäß
Artikel
19
Absatz
4
gespeichert
sind
,
auf
elektronischem
Weg
bestätigen
lassen
können
. [EU]
La
Comisión
garantizará
que
las
personas
que
intervengan
en
un
movimiento
de
productos
sujetos
a
impuestos
especiales
en
régimen
suspensivo
entre
Estados
miembros
puedan
obtener
confirmación
por
vía
electrónica
de
la
validez
de
los
números
de
impuestos
especiales
que
figuran
en
el
registro
central
mencionado
en
el
artículo
19
,
apartado
4.
Die
Mitgliedstaaten
nutzen
das
Zentralregister
zur
Erfüllung
ihrer
administrativen
Verpflichtungen
zur
Registrierung
von
Frequenzzuteilungen
gegenüber
der
ICAO
. [EU]
Los
Estados
miembros
utilizarán
el
registro
central
para
cumplir
sus
obligaciones
administrativas
en
materia
de
registro
de
la
asignación
de
frecuencias
que
les
impone
la
OACI
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
eine
Frequenzzuteilung
auf
einen
Kanalabstand
von
8,33
kHz
umgestellt
und
die
neue
Frequenzzuteilung
während
eines
Versuchszeitraums
von
angemessener
Dauer
erprobt
wird
,
während
dessen
die
Sicherheit
des
Betriebs
überprüft
wird
,
bevor
eine
Registrierung
im
Zentralregister
erfolgt
. [EU]
Cuando
una
asignación
de
frecuencia
vaya
a
convertirse
a
la
separación
entre
canales
de
8,33
kHz
,
los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
nueva
asignación
de
frecuencias
se
someta
a
prueba
durante
un
período
de
ensayo
de
la
duración
adecuada
,
durante
el
cual
se
verifique
la
seguridad
de
las
operaciones
,
antes
de
su
inscripción
en
el
al
registro
central
.
Die
nationalen
Frequenzmanager
registrieren
jede
Zuteilung
im
Zentralregister
unter
Angabe
der
folgenden
Informationen:
[EU]
El
gestor
nacional
de
frecuencias
consignará
cada
asignación
en
el
registro
central
indicando
la
siguiente
información:
Die
nationalen
Frequenzmanager
stellen
sicher
,
dass
die
betrieblichen
,
technischen
und
administrativen
Einzelangaben
,
auf
die
in
Nummer
14
Bezug
genommen
wird
,
bezüglich
aller
im
europäischen
Luftfahrtnetz
genutzten
Frequenzzuteilungen
spätestens
bis
zum
31
.
Dezember
2011
im
Zentralregister
verfügbar
gemacht
werden
. [EU]
Los
gestores
nacionales
de
frecuencias
garantizarán
la
disponibilidad
de
los
datos
operativos
,
técnicos
y
administrativos
a
que
se
refiere
el
punto
14
,
correspondientes
a
todas
las
asignaciones
de
frecuencias
utilizadas
en
la
red
europea
de
tránsito
aéreo
, a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2011
.
Die
nationalen
Frequenzmanager
stellen
sicher
,
dass
erforderliche
Verlagerungen
,
Änderungen
oder
Freigaben
von
Frequenzen
innerhalb
der
vereinbarten
Fristen
erfolgen
und
das
Zentralregister
entsprechend
aktualisiert
wird
. [EU]
Los
gestores
nacionales
de
frecuencias
velarán
por
que
todo
desplazamiento
,
modificación
o
liberación
de
frecuencias
que
sean
necesarios
se
realicen
dentro
del
plazo
acordado
y
por
que
el
registro
central
se
actualice
en
consecuencia
.
Diese
grundlegenden
Daten
werden
gegebenenfalls
jedem
Mitgliedstaat
in
elektronischer
Form
in
einem
Zentralregister
bereitgestellt
und
sind
für
die
an
dem
Schadensfall
Beteiligten
auf
ihren
ausdrücklichen
Antrag
hin
zugänglich
. [EU]
Estos
datos
básicos
figurarán
,
si
procede
,
en
forma
electrónica
en
un
depósito
central
en
cada
uno
de
los
Estados
miembros
.
Las
partes
implicadas
tendrán
acceso
a
los
mismos
si
así
lo
solicitan
expresamente
.
Hat
ein
Mitgliedstaat
ein
Zentralregister
für
De-minimis-Beihilfen
mit
vollständigen
Informationen
über
alle
von
Behörden
in
diesem
Mitgliedstaat
gewährten
De-minimis-Beihilfen
an
Unternehmen
,
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
erbringen
,
eingerichtet
,
so
gilt
Absatz
1
Unterabsatz
1
nicht
mehr
,
sobald
das
Register
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
erfasst
. [EU]
En
caso
de
que
un
Estado
miembro
haya
establecido
un
registro
central
de
las
ayudas
de
minimis
que
contenga
información
completa
sobre
toda
ayuda
de
minimis
concedida
por
cualquier
autoridad
de
dicho
Estado
miembro
,
el
apartado
1,
párrafo
primero
,
dejará
de
aplicarse
desde
el
momento
en
que
el
registro
abarque
un
período
de
tres
años
.
Im
einzelnen
werden
EU-Verschlusssachen
,
die
als
"CONFIDENTIEL
UE"
und
als
"SECRET
UE"
eingestuft
sind
,
vom
Zentralregister
des
Generalsekretariats
der
Kommission
der
zuständigen
Dienststelle
des
Parlaments
übermittelt
,
die
dafür
verantwortlich
sein
wird
,
die
Informationen
nach
den
vereinbarten
Modalitäten
dem
parlamentarischen
Gremium
bzw
.
dem
Amtsträger
,
das
bzw
.
der
den
Antrag
gestellt
hat
,
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Más
específicamente
,
la
información
clasificada
de
la
UE
con
el
nivel
«CONFIDENTIEL
UE»
y
«SECRET
UE»
se
enviará
a
partir
del
registro
central
de
la
Secretaría
General
de
la
Comisión
al
servicio
competente
equivalente
del
Parlamento
que
será
responsable
encargado
de
ponerla
a
disposición
,
en
las
condiciones
acordadas
, a
la
instancia
parlamentaria
o
al
cargo
público
que
haya
presentado
la
solicitud
.
In
der
TSI
OPE
werden
andere
globale
Zentralregister
(
beispielsweise
Fahrzeugtypcodes
,
Interoperabilitätscodes
,
Ländercodes
usw
.)
angeführt
,
die
von
einer
'zentralen
Stelle'
verwaltet
werden
sollen
,
die
aus
einer
Zusammenarbeit
von
ERA
und
OTIF
resultiert
. [EU]
La
ETI
EXP
especifica
otros
registros
centrales
globales
(como
códigos
de
tipo
de
vehículos
,
códigos
de
interoperabilidad
,
códigos
de
país
,
etc
.)
que
deben
ser
gestionados
por
un
"organismo
central"
resultado
de
la
colaboración
entre
la
ERA
y
la
OTIF
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zentralregister":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners