A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rediskontprovision
Rediskontsatz
redlich
Redlichkeit
Redner
Rednerbühne
Rednerin
rednerisch
Rednerpult
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for
Redner
Word division: Red·ner
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auf
Antrag
kann
Wortmeldungen
des
Vorsitzes
oder
des
Berichterstatters
des
zuständigen
Ausschusses
und
der
Fraktionsvorsitze
,
die
im
Namen
ihrer
Fraktion
zu
sprechen
wünschen
,
bzw
.
der
Redner
,
die
an
ihrer
Stelle
sprechen
,
Vorrang
gegeben
werden
. [EU]
Se
podrá
conceder
prioridad
de
turno
,
si
así
lo
solicitaren
,
al
presidente
o
al
ponente
de
la
comisión
competente
y a
los
presidentes
de
los
grupos
políticos
que
intervengan
en
nombre
de
su
grupo
, o a
los
oradores
que
los
sustituyan
.
Bei
Schulungen
oder
Seminaren
sind
Informationen
zum
Thema
und
zum
Redner
,
eine
Teilnehmerliste
sowie
Ort
und
Datum
der
Ausbildungsmaßnahme
anzugeben
." [EU]
En
el
caso
de
los
cursos
de
formación
y
seminarios
,
se
incluirá
información
sobre
el
tema
y
el
conferenciante
,
una
lista
de
los
participantes
y
la
fecha
y
lugar
de
la
actividad
de
formación
.».
Da
die
Sitzungssäle
mit
einer
Verstärkeranlage
ausgestattet
sind
,
wird
jeder
Redner
gebeten
,
den
Einschaltknopf
des
Mikrofons
zu
betätigen
,
bevor
er
das
Wort
ergreift
. [EU]
Las
salas
de
vistas
disponen
de
un
sistema
automático
de
altavoces
,
por
lo
que
se
ruega
a
toda
persona
que
tome
la
palabra
que
apriete
el
botón
del
micrófono
antes
de
comenzar
a
hablar
.
Das
Protokoll
jeder
Sitzung
,
das
die
Beschlüsse
des
Parlaments
und
die
Namen
der
Redner
enthält
,
wird
spätestens
eine
halbe
Stunde
vor
Beginn
der
Nachmittagssitzung
des
nächsten
Sitzungstags
verteilt
. [EU]
El
acta
de
cada
sesión
contendrá
las
decisiones
del
Parlamento
y
el
nombre
de
los
oradores
y
se
distribuirá
media
hora
antes
,
como
mínimo
,
del
comienzo
del
período
de
tarde
de
la
sesión
siguiente
.
Das
Protokoll
jeder
Sitzung
,
in
dem
die
Verhandlungen
und
Beschlüsse
des
Parlaments
und
die
Namen
der
Redner
im
Einzelnen
aufgeführt
werden
,
wird
spätestens
eine
halbe
Stunde
vor
Beginn
der
Nachmittagssitzung
des
nächsten
Sitzungstags
verteilt
. [EU]
El
acta
de
cada
sesión
reflejará
los
procedimientos
y
las
decisiones
del
Parlamento
y
el
nombre
de
los
oradores
y
se
distribuirá
media
hora
antes
,
como
mínimo
,
del
comienzo
del
período
de
tarde
de
la
sesión
siguiente
.
Delegationen
,
die
dieselbe
Auffassung
vertreten
,
werden
ersucht
,
sich
abzusprechen
,
so
dass
ein
einziger
Redner
ihre
gemeinsame
Position
zu
einem
speziellen
Punkt
vorträgt
. [EU]
Se
animará
a
las
Delegaciones
que
compartan
ideas
afines
a
que
mantengan
consultas
entre
sí
para
que
un
solo
portavoz
presente
la
posición
común
sobre
un
punto
concreto
.
Der
Präsident
achtet
so
weit
wie
möglich
darauf
,
dass
Redner
verschiedener
politischer
Richtungen
und
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
abwechselnd
das
Wort
ergreifen
. [EU]
El
Presidente
velará
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
por
que
se
escuche
consecutivamente
a
oradores
con
diferentes
opiniones
políticas
y
procedentes
de
distintos
Estados
miembros
.
Der
Präsident
erteilt
das
Wort
,
wobei
er
darauf
achtet
,
dass
so
weit
wie
möglich
Redner
verschiedener
politischer
Richtungen
und
verschiedener
Sprachen
abwechselnd
das
Wort
ergreifen
. [EU]
El
Presidente
concederá
la
palabra
de
forma
que
,
en
lo
posible
,
intervengan
alternativamente
oradores
de
diferentes
fuerzas
políticas
y
en
diversas
lenguas
.
Der
Präsident
kann
dem
Antragsteller
,
einem
Redner
für
und
einem
Redner
gegen
den
Antrag
das
Wort
erteilen
.
Die
Redezeit
beträgt
höchstens
eine
Minute
. [EU]
El
Presidente
podrá
conceder
el
uso
de
la
palabra
al
autor
de
cada
propuesta
, a
un
orador
a
favor
y a
otro
en
contra
.
El
tiempo
de
uso
de
la
palabra
no
superará
un
minuto
.
Der
Präsident
kann
dem
Antragsteller
,
einem
Redner
für
und
einem
Redner
gegen
den
Vorschlag
das
Wort
erteilen
.
Die
Redezeit
beträgt
höchstens
eine
Minute
. [EU]
El
Presidente
podrá
conceder
el
uso
de
la
palabra
al
autor
de
cada
propuesta
, a
un
orador
a
favor
y a
otro
en
contra
.
El
tiempo
de
uso
de
la
palabra
no
superará
un
minuto
en
cada
caso
.
Der
Präsident
kann
Mitgliedern
,
die
durch
das
Hochheben
einer
blauen
Karte
anzeigen
,
dass
sie
an
ein
anderes
Mitglied
während
dessen
Redebeitrags
eine
Frage
von
nicht
mehr
als
einer
halben
Minute
Dauer
richten
möchten
,
das
Wort
erteilen
,
wenn
der
Redner
damit
einverstanden
ist
und
der
Präsident
davon
überzeugt
ist
,
dass
die
Aussprache
dadurch
nicht
gestört
wird
. [EU]
El
Presidente
podrá
conceder
el
uso
de
la
palabra
a
los
diputados
que
indiquen
,
mostrando
una
tarjeta
azul
,
su
voluntad
de
formular
una
pregunta
que
no
supere
medio
minuto
de
duración
a
otro
diputado
,
durante
la
intervención
de
este
,
siempre
que
el
orador
manifieste
su
acuerdo
y
que
el
Presidente
entienda
que
ello
no
altera
el
desarrollo
del
debate
.
Der
Präsident
kann
von
sich
aus
oder
auf
Antrag
eines
Mitglieds
einen
Beschluss
des
Ausschusses
über
eine
Beschränkung
der
Redezeit
sowie
der
Zahl
der
Redner
,
eine
Unterbrechung
der
Sitzung
oder
den
Abschluss
der
Beratungen
herbeiführen
. [EU]
El
presidente
,
por
propia
iniciativa
o a
petición
de
un
miembro
,
podrá
solicitar
al
Comité
que
se
pronuncie
sobre
la
conveniencia
de
limitar
el
tiempo
de
uso
de
la
palabra
y
del
número
de
participantes
,
sobre
la
suspensión
de
una
sesión
o
sobre
el
cierre
de
los
debates
.
Der
Redner
darf
nicht
zum
Gegenstand
der
Aussprache
sprechen
,
sondern
muss
sich
darauf
beschränken
,
Äußerungen
,
die
sich
in
der
Aussprache
auf
die
eigene
Person
bezogen
haben
,
oder
ihm
unterstellte
Ansichten
zurückzuweisen
oder
eigene
Ausführungen
richtigzustellen
. [EU]
El
orador
aludido
no
podrá
entrar
en
el
fondo
del
asunto
,
sino
que
se
limitará
bien
a
refutar
aseveraciones
hechas
durante
el
debate
en
relación
con
su
persona
u
opiniones
que
se
le
hayan
atribuido
, o
bien
a
rectificar
sus
propias
declaraciones
.
Der
Redner
spricht
von
seinem
Platz
aus
und
wendet
sich
an
den
Präsidenten
;
der
Präsident
kann
ihn
auffordern
,
von
der
Redner
tribüne
aus
zu
sprechen
. [EU]
El
orador
hablará
desde
su
escaño
y
se
dirigirá
al
Presidente
;
éste
podrá
invitarle
a
hacer
uso
de
la
palabra
desde
la
tribuna
.
Die
Redner
dürfen
nicht
zum
Gegenstand
der
Aussprache
sprechen
,
sondern
müssen
sich
darauf
beschränken
,
Äußerungen
,
die
sich
in
der
Aussprache
auf
die
eigene
Person
bezogen
haben
,
oder
ihnen
unterstellte
Ansichten
zurückzuweisen
oder
eigene
Ausführungen
richtigzustellen
. [EU]
Los
diputados
aludidos
no
podrán
entrar
en
el
fondo
del
asunto
,
sino
que
se
limitarán
bien
a
refutar
aseveraciones
hechas
durante
el
debate
en
relación
con
su
persona
u
opiniones
que
se
les
hayan
atribuido
, o
bien
a
rectificar
sus
propias
declaraciones
.
Die
Redner
haben
die
ihnen
übermittelte
Niederschrift
ihrer
Reden
spätestens
einen
Tag
nach
Erhalt
dem
Sekretariat
zurückzugeben
. [EU]
Los
oradores
deberán
devolver
a
la
Secretaría
General
el
texto
de
sus
discursos
dentro
del
día
siguiente
a
aquél
en
que
lo
reciban
.
Die
Redner
haben
Korrekturen
in
der
Niederschrift
ihrer
Reden
binnen
einer
Woche
dem
Generalsekretariat
zuzuleiten
. [EU]
Los
oradores
deberán
devolver
a
la
Secretaría
General
las
correcciones
al
texto
de
sus
discursos
en
el
plazo
de
una
semana
.
Ein
Redner
darf
nur
vom
Präsidenten
unterbrochen
werden
. [EU]
El
orador
no
podrá
ser
interrumpido
,
excepto
por
el
Presidente
.
Er
achtet
darauf
,
dass
soweit
wie
möglich
Redner
verschiedener
politischer
Richtungen
und
verschiedener
nationaler
Delegationen
abwechselnd
das
Wort
ergreifen
. [EU]
El
Presidente
concederá
los
turnos
de
intervención
con
arreglo
a
esta
lista
y
velará
por
que
,
en
lo
posible
,
se
alternen
los
oradores
de
las
diferentes
tendencias
políticas
y
delegaciones
nacionales
.
Er
achtet
darauf
,
dass
soweit
wie
möglich
Redner
verschiedener
politischer
Richtungen
und
verschiedener
nationaler
Delegationen
abwechselnd
das
Wort
ergreifen
. [EU]
El
Presidente
concederá
los
turnos
de
intervención
con
arreglo
a
esta
lista
y
velará
por
que
,
en
lo
posible
,
se
alternen
oradores
de
diferentes
tendencias
políticas
y
delegaciones
nacionales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Redner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners