A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lebenszeichen
Lebenszeit
Lebensziel
Lebenszweck
Lebenszyklus
Lebensäußerung
Lebensüberdruss
Lebensüberdruß
lebensüberdrüssig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
218 results for
Lebenszyklus
Word division: Le·bens·zy·k·lus
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Absatz
2
gilt
für
standortinterne
isolierte
Zwischenprodukte
nur
dann
,
wenn
der
Hersteller
bestätigt
,
dass
der
Stoff
insofern
nur
unter
streng
kontrollierten
Bedingungen
hergestellt
und
verwendet
wird
,
als
er
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
wird
. [EU]
El
apartado
2
se
aplicará
únicamente
a
las
sustancias
intermedias
aisladas
in
situ
si
el
fabricante
confirma
que
la
sustancia
tan
solo
se
fabrica
y
usa
en
condiciones
estrictas
de
control
,
por
cuanto
queda
rigurosamente
confinada
por
medios
técnicos
durante
todo
su
ciclo
de
vida
.
Abschätzung
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Durchsetzung
und
dem
Betrieb
des
TAF-Systems
über
den
gesamten
Lebenszyklus
hinweg
(
LCC
)
entstehen
,
sowie
anschließend
Vorlage
eines
Investitionsplans
. [EU]
Una
evaluación
de
los
costes
totales
del
ciclo
de
vida
útil
ocasionados
por
el
despliegue
y
explotación
del
sistema
ATM
,
junto
con
el
consiguiente
plan
de
inversiones
.
andere
Anforderungen
,
die
das
Produkt
oder
der
Produkttyp
zum
Schutz
der
Verbraucher
oder
der
Umwelt
erfüllen
muss
und
die
seinen
Lebenszyklus
nach
dem
Inverkehrbringen
beeinflussen
,
wie
Vorschriften
für
Gebrauch
,
Wiederverwertung
,
Wiederverwendung
oder
Entsorgung
,
sofern
diese
Vorschriften
die
Zusammensetzung
,
die
Art
oder
den
Vertrieb
des
Produkts
oder
Produkttyps
wesentlich
beeinflussen
können
. [EU]
cualquier
otro
requisito
que
se
establezca
sobre
el
producto
o
el
tipo
de
producto
para
proteger
a
los
consumidores
o
al
medio
ambiente
y
que
afecte
al
ciclo
de
vida
del
producto
,
una
vez
que
este
se
haya
introducido
en
el
mercado
,
como
sus
condiciones
de
uso
,
reciclaje
,
reutilización
o
eliminación
,
cuando
dichas
condiciones
puedan
afectar
significativamente
a
la
composición
,
naturaleza
o
comercialización
del
producto
o
tipo
de
producto
.
Angaben
zum
Lebenszyklus
der
einzuführenden
Art
-
für
jedes
einzelne
Lebensstadium
[EU]
Información
sobre
la
historia
vital
de
las
especies
que
vayan
a
introducirse
,
para
cada
fase
del
ciclo
vital
Anmerkung:
Diese
Anforderung
gilt
auch
für
das
Bleichen
von
Recycling-Fasern
;
es
wird
jedoch
die
Möglichkeit
eingeräumt
,
dass
die
Fasern
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
in
ihrem
Lebenszyklus
mit
Chlorgas
gebleicht
worden
sein
können
. [EU]
Nota:
aunque
este
requisito
se
aplica
también
al
blanqueado
de
fibras
recicladas
,
se
acepta
que
las
fibras
hayan
sido
blanqueadas
con
gas
de
cloro
en
su
ciclo
de
vida
anterior
.
Aufbau
einer
geeigneten
Verwaltungsstruktur
für
die
Abwicklung
von
BONUS
in
allen
Phasen
des
Lebenszyklus
des
Projekts
[EU]
Desarrollo
de
una
estructura
de
gobernanza
adecuada
para
la
gestión
de
BONUS
en
todas
las
fases
del
ciclo
de
vida
del
proyecto
Aufträge
,
die
im
Rahmen
eines
Kooperationsprogramms
vergeben
werden
,
das
auf
Forschung
und
Entwicklung
beruht
und
von
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
für
die
Entwicklung
eines
neuen
Produkts
und
gegebenenfalls
die
späteren
Phasen
des
gesamten
oder
eines
Teils
des
Lebenszyklus
dieses
Produkts
durchgeführt
wird
. [EU]
Los
contratos
adjudicados
en
el
marco
de
un
programa
cooperativo
basado
en
investigación
y
desarrollo
,
llevado
a
cabo
conjuntamente
por
al
menos
dos
Estados
miembros
para
el
desarrollo
de
un
nuevo
producto
y,
si
procede
,
las
fases
posteriores
para
todo
el
ciclo
de
vida
de
ese
producto
o
partes
de
dicho
ciclo
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
geht
hervor
,
dass
Elektromotoren
in
großen
Mengen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
kommen
,
dass
deren
Energieverbrauch
während
der
Betriebsphase
der
wichtigste
Umweltaspekt
sämtlicher
Phasen
ihres
Lebenszyklus
ist
und
dass
2005
der
jährliche
Stromverbrauch
durch
Elektromotoren
1067
TWh
betrug
,
was
der
Emission
von
427
Mio
. t
CO2
entspricht
. [EU]
El
estudio
preparatorio
muestra
que
los
motores
eléctricos
se
comercializan
en
grandes
cantidades
en
el
mercado
comunitario
, y
que
su
consumo
de
energía
en
la
fase
de
utilización
es
el
aspecto
más
importante
desde
el
punto
de
vista
medioambiental
de
todas
las
fases
de
su
ciclo
de
vida
,
con
un
consumo
de
electricidad
anual
que
ascendió
a
1067
TWh
en
2005
,
lo
que
corresponde
a
427
Mt
de
emisiones
de
CO2
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
geht
hervor
,
dass
externe
Netzteile
in
großen
Mengen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wobei
deren
jährlicher
Energieverbrauch
in
sämtlichen
Stadien
ihres
Lebenszyklus
der
wichtigste
Umweltaspekt
ist
und
der
jährliche
Stromverbrauch
durch
Umwandlungsverluste
und
die
Leistungsaufnahme
bei
Nulllast
sich
auf
17
TWh
beläuft
,
was
einem
Ausstoß
von
6,8
Mio
. t
CO2
entspricht
. [EU]
En
el
estudio
preparatorio
se
afirma
que
las
fuentes
de
alimentación
externas
se
comercializan
en
grandes
volúmenes
en
el
mercado
de
la
Comunidad
;
su
consumo
energético
anual
en
todas
las
etapas
de
su
ciclo
de
vida
es
el
aspecto
medioambiental
más
significativo
, y
su
consumo
eléctrico
anual
debido
a
pérdidas
de
la
conversión
de
electricidad
y
al
funcionamiento
en
vacío
asciende
a
17
TWh
,
lo
que
representa
6,8
Mt
de
emisiones
de
CO2
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
ging
hervor
,
dass
durch
Motoren
mit
einer
Eingangsleistung
zwischen
125
W
und
500
kW
angetriebene
Ventilatoren
in
großen
Mengen
auf
den
EU-Markt
kommen
und
dass
deren
Energieverbrauch
während
der
Betriebsphase
der
wichtigste
Umweltaspekt
sämtlicher
Phasen
ihres
Lebenszyklus
ist
. [EU]
El
estudio
preparatorio
puso
de
manifiesto
que
los
ventiladores
de
motor
cuya
potencia
de
entrada
está
comprendida
entre
125
W y
500
kW
se
comercializan
en
el
mercado
de
la
Unión
en
grandes
cantidades
,
siendo
su
consumo
energético
en
fase
de
funcionamiento
el
aspecto
ambiental
más
significativo
de
todo
el
ciclo
de
vida
.
Bauleistungen
,
Lieferungen
und
Dienstleistungen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
in
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
Ausrüstung
in
allen
Phasen
ihres
Lebenszyklus
[EU]
Obras
,
suministros
y
servicios
directamente
relacionados
con
los
equipos
mencionados
en
las
letras
a) y b)
para
el
conjunto
de
los
elementos
de
su
ciclo
de
vida
Bauwerke
müssen
als
Ganzes
und
in
ihren
Teilen
für
deren
Verwendungszweck
tauglich
sein
,
wobei
insbesondere
der
Gesundheit
und
der
Sicherheit
der
während
des
gesamten
Lebenszyklus
der
Bauwerke
involvierten
Personen
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
Las
obras
de
construcción
,
en
su
totalidad
y
en
sus
partes
aisladas
,
deberán
ser
idóneas
para
su
uso
previsto
,
teniendo
especialmente
en
cuenta
la
salud
y
la
seguridad
de
las
personas
afectadas
a
lo
largo
del
ciclo
de
vida
de
las
obras
.
Beantragt
ein
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschalteter
Anwender
eine
Genehmigung
für
eine
bestimmte
Verwendung
,
so
müssen
Expositionsszenarien
nur
für
diese
Verwendung
und
die
nachfolgenden
Phasen
des
Lebenszyklus
des
Stoffes
ausgearbeitet
werden
. [EU]
Cuando
un
fabricante
,
importador
o
usuario
intermedio
presente
una
solicitud
de
autorización
para
un
uso
específico
,
solo
será
preciso
elaborar
escenarios
de
exposición
para
dicho
uso
y
para
las
fases
del
ciclo
de
vida
posteriores
.
Bedeutung
für
den
Lebenszyklus
[EU]
Implantación
durante
el
ciclo
de
vida
Befassung
mit
Gesundheitsfaktoren
zur
Förderung
und
Verbesserung
der
körperlichen
und
geistigen
Gesundheit
,
Schaffung
von
guten
Rahmenbedingungen
für
eine
gesunde
Lebensführung
und
die
Prävention
von
Krankheiten
;
Maßnahmen
zu
Schlüsselfaktoren
wie
Ernährung
,
körperliche
Betätigung
und
Sexualgesundheit
sowie
suchtrelevanten
Faktoren
wie
Tabak
,
Alkohol
,
illegale
Drogen
und
Arzneimittelmissbrauch
,
Konzentration
auf
Schlüsselelemente
wie
Erziehung
und
Arbeitsplatz
während
des
gesamten
Lebenszyklus
. [EU]
Abordar
los
factores
determinantes
de
la
salud
para
promover
y
mejorar
la
salud
física
y
mental
,
creando
entornos
favorables
a
estilos
de
vida
saludables
y
previniendo
las
enfermedades
;
actuar
en
relación
con
factores
clave
,
como
la
nutrición
,
el
ejercicio
físico
y
la
salud
sexual
, y
con
factores
determinantes
relacionados
con
las
adicciones
,
como
el
tabaco
,
el
alcohol
,
las
drogas
ilegales
y
el
uso
indebido
de
medicamentos
,
enfocando
la
acción
en
lugares
clave
como
los
establecimientos
educativos
y
el
lugar
de
trabajo
, y
durante
todo
el
ciclo
vital
.
Bei
der
Anwendung
von
Äquivalenzfaktoren
durch
die
Mitgliedstaaten
kann
der
Straßenbau
in
mehreren
Phasen
oder
in
Form
eines
den
gesamten
Lebenszyklus
erfassenden
Ansatzes
berücksichtigt
werden
. [EU]
La
aplicación
de
factores
de
equivalencia
por
parte
de
los
Estados
miembros
podrá
tener
en
cuenta
la
construcción
de
carreteras
desarrollada
en
diversas
fases
o
utilizando
un
enfoque
de
ciclo
de
vida
largo
.
Bei
der
Bewertung
der
Leistung
eines
Bauprodukts
sollten
auch
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsaspekte
im
Zusammenhang
mit
seiner
Verwendung
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
berücksichtigt
werden
. [EU]
Al
evaluar
las
prestaciones
de
un
producto
de
construcción
,
deben
tenerse
en
cuenta
también
los
aspectos
relativos
a
la
salud
y a
la
seguridad
relacionados
con
el
uso
del
producto
durante
todo
su
ciclo
de
vida
.
Bei
der
Definition
von
"neuen
Ausrüstungen"
und
"neuen
Anlagen"
sollte
die
Phase
des
Lebenszyklus
der
Ausrüstungen
und
Anlagen
angemessen
berücksichtigt
werden
,
in
der
der
Entwurf
des
Raums
,
für
den
Brandschutz
erforderlich
ist
,
festgelegt
wird
. [EU]
Al
definir
los
«nuevos
aparatos»
y
las
«nuevas
instalaciones»
debe
tenerse
muy
en
cuenta
la
fase
del
ciclo
de
vida
del
aparato
o
de
la
instalación
en
la
que
se
fija
efectivamente
el
diseño
de
la
zona
que
requiera
la
protección
contra
incendios
.
Bei
der
Emissionsabschätzung
werden
die
Emissionen
während
aller
relevanten
Abschnitte
des
Lebenszyklus
des
Stoffes
berücksichtigt
,
die
sich
aus
der
Herstellung
und
jeder
einzelnen
der
identifizierten
Verwendungen
ergeben
. [EU]
Se
abordarán
las
emisiones
de
todas
las
fases
relevantes
del
ciclo
de
vida
de
la
sustancia
resultante
de
la
fabricación
,
así
como
todos
los
usos
identificados
.
Bei
der
Festlegung
ambitionierter
Sammelquoten
sollte
die
Menge
der
anfallenden
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
zu
Grunde
gelegt
werden
,
wodurch
unterschiedliche
Lebenszyklen
von
Produkten
in
den
Mitgliedstaaten
,
nicht
saturierte
Märkte
und
Elektro-
und
Elektronikgeräte
mit
langem
Lebenszyklus
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
El
establecimiento
de
unos
objetivos
ambiciosos
en
materia
de
recogida
debe
basarse
en
la
cantidad
de
RAEE
generados
si
se
tienen
debidamente
en
cuenta
los
diferentes
ciclos
de
vida
de
los
productos
en
los
Estados
miembros
,
los
mercados
no
saturados
y
los
AEE
con
un
ciclo
de
vida
largo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebenszyklus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners