A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Implementation
Implementationssystem
implementieren
implementiert
Implementierung
implementierungsabhängig
Implementreifen
Implikation
implizieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
132 results for
Implementierung
Word division: Imˇpˇleˇmenˇtieˇrung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
25437255
,00–
tigung
von
5 % -
unvollständige
Implementierung
des
InVeKoS
,
Schlüsselkontrollen
nicht
vollständig
operationell
[EU]
25437255
,00–
to
alzado
del
5 % -
Aplicación
incompleta
del
SIGC
,
controles
de
componentes
clave
no
plenamente
operativos
Abgesehen
von
der
Erhebung
der
Maut
sollten
die
EETS-Bordgeräte
in
Zukunft
die
Implementierung
anderer
ortsbezogener
Dienste
ermöglichen
. [EU]
Además
de
las
operaciones
relativas
al
peaje
,
el
equipo
de
a
bordo
del
SET
debería
permitir
la
ampliación
en
el
futuro
a
otros
servicios
basados
en
la
localización
.
Als
Umstrukturierungsmaßnahmen
wurden
im
Überblick
die
Verankerung
einer
neuen
Risikopolitik
,
die
Implementierung
eines
unabhängigen
Risikomanagements
,
die
Neudefinition
der
Asset
Allocation
,
die
Schaffung
einer
neuen
Aufbau-
und
Ablauforganisation
,
die
Einführung
eines
Managementinformationssystems
und
die
Straffung
des
Kostenmanagements
genannt
. [EU]
Entre
las
medidas
de
reestructuración
se
citaban
, a
grandes
rasgos
,
el
asentamiento
de
una
nueva
política
de
riesgo
,
la
puesta
en
marcha
de
una
nueva
gestión
independiente
del
riesgo
,
la
nueva
definición
de
la
asignación
de
recursos
,
la
creación
de
una
nueva
organización
funcional
,
la
introducción
de
un
sistema
de
información
de
la
dirección
y
la
racionalización
de
la
gestión
de
costes
.
Angabe
der
Stelle
oder
Abteilung
,
die
für
die
Implementierung
des
Verfahrens
sowie
für
die
vom
Verfahren
generierten
oder
von
ihm
verwalteten
Daten
zuständig
ist
[EU]
La
identificación
de
la
función
o
departamento
responsable
de
la
aplicación
del
procedimiento
y
de
los
datos
generados
o
administrados
a
través
del
mismo
Angaben
zur
spezifischen
Implementierung
der
fahrzeugseitigen
und
der
streckenseitigen
Ausrüstung
sind
im
Infrastrukturregister
und
im
Fahrzeugregister
gemäß
Anhang
C
einzutragen
. [EU]
La
información
sobre
la
implementación
específica
de
los
conjuntos
instalados
a
bordo
y
en
tierra
deberá
figurar
en
los
Registros
de
la
infraestructura
y
del
material
rodante
,
de
conformidad
con
el
anexo
C.
Angaben
zur
spezifischen
Implementierung
der
fahrzeugseitigen
und
der
streckenseitigen
Ausrüstung
sind
im
Infrastrukturverzeichnis
und
im
Fahrzeugverzeichnis
gemäß
Anhang
C
einzutragen
. [EU]
La
información
sobre
la
implementación
específica
de
los
conjuntos
instalados
a
bordo
y
en
tierra
deberá
figurar
en
los
Registros
de
la
infraestructura
y
del
material
rodante
,
de
conformidad
con
el
anexo
C.
Anstelle
einer
maßgeschneiderten
Softwareentwicklung
zur
Implementierung
von
2-seitigem
(
2-sided
)
SSL
wird
die
XML-Signatur
eingesetzt
. [EU]
En
lugar
de
desarrollar
programas
informáticos
a
la
medida
para
aplicar
la
SSL
de
dos
caras
,
se
ejecuta
la
firma
XML
.
Auf
der
EU-EHS-Berichterstattungssprache
basierende
automatisierte
Systeme
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
Kommunikation
zwischen
zuständiger
Behörde
,
Anlagenbetreiber
,
Luftfahrzeugbetreiber
sowie
Prüfstelle
und
Akkreditierungsstelle
im
Sinne
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
600/2012
verwendet
werden
,
müssen
durch
Implementierung
von
technologischen
Maßnahmen
entsprechend
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Technologie
die
folgenden
nicht
funktionsbezogenen
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Los
sistemas
automatizados
de
los
Estados
miembros
que
utilicen
el
lenguaje
de
notificación
del
RCDE
UE
para
las
comunicaciones
entre
la
autoridad
competente
,
los
titulares
de
instalaciones
y
los
operadores
de
aeronaves
,
así
como
los
verificadores
y
los
organismos
de
acreditación
con
arreglo
al
Reglamento
(UE)
no
600/2012
,
deberán
adoptar
las
siguientes
medidas
no
relacionadas
con
sus
funcionalidades
,
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
tecnológicas
correspondientes
al
estado
actual
de
la
técnica:
Auf
diese
Weise
kann
die
einheitliche
Verwendung
und
Implementierung
neuer
und
geänderter
Einträge
in
diesen
Codetabellen
koordiniert
erfolgen
. [EU]
Así
,
el
uso
armonizado
y
la
implantación
de
entradas
nuevas
y
modificadas
en
estas
tablas
de
códigos
pueden
desarrollarse
de
forma
coordinada
.
Aufgabe
des
Treuhänders
ist
es
,
die
vollständige
und
korrekte
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Zusagen
zu
gewährleisten
sowie
die
vollständige
und
korrekte
Implementierung
des
Umstrukturierungsplanes
der
HRE
vom
14
.6.2011
zu
gewährleisten
. [EU]
Será
cometido
del
fideicomisario
garantizar
el
completo
y
correcto
cumplimiento
de
las
obligaciones
de
los
compromisos
y
la
completa
y
total
ejecución
del
plan
de
reestructuración
de
HRE
de
14
de
junio
de
2011
.
Bei
der
Implementierung
der
oben
genannten
Leitlinien
sollten
die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
,
dass
die
im
Rahmen
der
Empfehlung
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
zu
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
(
Zeitraum
2003-2005
)
ausgesprochenen
länderspezifischen
Empfehlungen
-
ergänzt
und
aktualisiert
durch
die
Empfehlung
des
Rates
vom
5.
Juli
2004
zur
Aktualisierung
2004
dieser
Leitlinien
-
weiterhin
gültig
bleiben
. [EU]
Al
poner
en
práctica
las
directrices
políticas
enunciadas
,
los
Estados
miembros
deberán
observar
que
siguen
siendo
válidas
,
como
referencia
general
,
las
recomendaciones
específicas
para
cada
país
formuladas
en
la
Recomendación
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
sobre
las
orientaciones
generales
de
política
económica
para
los
Estados
miembros
y
la
Comunidad
(período
2003-2005
)
completada
y
actualizada
en
la
Recomendación
del
Consejo
de
5
de
julio
de
2004
sobre
la
actualización
de
2004
de
estas
orientaciones
.
Bei
der
Strategie
zur
Implementierung
der
TSI
zu
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
(
im
Folgenden
"TAF"
)
sollten
nicht
nur
die
Teilsysteme
mit
der
TSI
konform
sein
,
sie
sollte
sich
auch
auf
eine
koordinierte
Implementierung
stützen
. [EU]
La
estrategia
para
implementar
la
ETI
sobre
las
aplicaciones
telemáticas
para
los
servicios
de
transporte
de
mercancías
(ŤATMť)
no
debe
solo
depender
del
cumplimiento
de
los
subsistemas
con
la
ETI
,
sino
que
también
debe
estar
basada
en
una
implementación
coordinada
.
Bei
der
Vorrüstung
ist
zu
beachten
,
dass
die
in
das
ETCS-Netz
einbezogenen
,
jedoch
nicht
zum
Einführungskern
gehörenden
Strecken
der
Stufe
3
entsprechen
müssen
.
Zur
Förderung
einer
aktiven
Implementierung
werden
die
Mitgliedstaaten
außerdem
aufgefordert
,
die
Installation
von
ERTMS/ETCS
bei
allen
Erneuerungs-
und
Wartungsarbeiten
zu
fördern
und
zu
unterstützen
,
bei
denen
der
Investitionsaufwand
um
mindestens
eine
Größenordnung
über
dem
Aufwand
liegt
,
der
mit
der
Installation
von
ERTMS/ETCS-Einrichtungen
verbunden
ist
.
Fahrzeugseitige
Einrichtungen
[EU]
Las
líneas
incluidas
en
la
red
troncal
ETCS-Net
que
queden
fuera
del
núcleo
inicial
,
por
su
parte
,
deberán
alcanzar
el
nivel
3
de
preinstalación
.
Beschreibung
Eine
TSL-
Implementierung
einer
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatusliste
der
Zertifizierungsdienste
von
Zertifizierungsdiensteanbietern
,
die
von
dem
Mitgliedstaat
beaufsichtigt
werden
bzw
.
akkreditiert
sind
,
der
durch
unmittelbare
Aufsicht
(
sei
es
freiwillig
oder
durch
gesetzliche
Vorschriften
)
für
die
Einhaltung
der
anwendbaren
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
bei
der
TSL-
Implementierung
verantwortlich
ist
. [EU]
Descripción
Una
implementación
TSL
de
una
lista
que
indica
el
estado
de
supervisión/acreditación
de
los
servicios
de
certificación
de
los
proveedores
de
servicios
de
certificación
que
están
supervisados/acreditados
por
el
Estado
miembro
de
referencia
poseedor
de
la
implementación
TSL
en
cuanto
al
cumplimiento
de
las
disposiciones
pertinentes
establecidas
en
la
Directiva
1999/93/CE
,
mediante
un
proceso
de
vigilancia
directa
(sea
voluntaria
o
por
ley
).
Dabei
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
TSL-
Implementierung
der
TL
Sperrdienste
beinhalten
MUSS
,
wenn
das
AIA-Feld
der
Endzertifikate
keine
entsprechenden
Informationen
enthält
oder
nicht
von
einer
gelisteten
CA
signiert
ist
. [EU]
Nótese
que
la
implementación
TSL
de
la
TL
DEBERÁ
incluir
servicios
de
supresión
cuando
no
conste
información
relacionada
en
el
campo
AIA
de
los
certificados
finales
, o
cuando
no
esté
firmada
por
una
CA
que
sea
de
las
que
figuran
en
la
lista
.
dafür
sorgen
,
dass
Datenschutzvorkehrungen
schon
beim
Entwurf
und
der
Implementierung
in
elektronische
Patientendatensysteme
integriert
werden
,
und
zwar
unter
möglichst
umfassendem
Rückgriff
auf
Technologien
zum
Schutz
der
Privatsphäre
. [EU]
velar
por
que
se
incorporen
salvaguardias
en
materia
de
protección
de
datos
a
los
sistemas
de
historiales
médicos
electrónicos
,
extendiendo
en
la
medida
de
lo
posible
el
uso
de
tecnologías
de
protección
del
derecho
a
la
intimidad
(PET)
en
su
diseńo
y
aplicación
.
Daher
sollten
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreiber
und
Wagenhalter
der
Kommission
über
den
Lenkungsausschuss
ihre
detaillierten
Zeitpläne
mit
den
Zwischenschritten
,
den
vorzulegenden
Unterlagen
und
den
Daten
für
die
Implementierung
der
einzelnen
TAF-TSI-Funktionen
übermitteln
. [EU]
Las
empresas
ferroviarias
,
los
administradores
de
infraestructuras
y
los
propietarios
de
los
vagones
deben
,
por
tanto
,
remitir
a
la
Comisión
a
través
del
comité
director
sus
programaciones
detalladas
indicando
los
pasos
intermedios
,
los
artículos
y
las
fechas
para
la
aplicación
de
cada
función
de
la
ETI
sobre
la
ATM
.
Darüber
hinaus
sollten
in
den
technischen
Spezifikationen
auch
die
Arbeiten
der
Sachverständigengruppe
für
elektronische
Meldungen
in
der
Binnenschifffahrt
angemessen
berücksichtigt
werden
,
die
sich
aus
Vertretern
der
für
die
Implementierung
dieser
Meldungen
zuständigen
Behörden
,
offiziellen
Vertretern
anderer
staatlicher
Stellen
sowie
Beobachtern
der
Branche
zusammensetzt
. [EU]
Deben
también
tener
en
cuenta
el
trabajo
realizado
por
el
grupo
de
expertos
sobre
la
información
electrónica
sobre
los
buques
,
que
está
integrado
por
representantes
de
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
responsables
de
la
aplicación
de
dicha
información
y
miembros
oficiales
de
otros
organismos
gubernamentales
así
como
por
observadores
de
la
industria
.
Das
jetzige
Umweltschutzniveau
ist
jedoch
nach
allgemeinem
Dafürhalten
vor
allem
aufgrund
einer
unvollständigen
Implementierung
des
Verursacherprinzips
aus
folgenden
Gründen
unzureichend:
[EU]
No
obstante
,
sobre
todo
debido
a
la
aplicación
insuficiente
del
principio
QCP
, a
menudo
no
se
considera
satisfactorio
el
nivel
actual
de
protección
del
medio
ambiente
por
las
razones
siguientes:
Der
Inhalt
der
PDF/A-basierten
menschenlesbaren
Form
der
TSL-
Implementierung
der
vertrauenswürdigen
Liste
SOLLTE
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
El
contenido
de
la
forma
HR
basada
en
PDF/A
de
la
implementación
TSL
de
la
Lista
de
Confianza
DEBERÍA
cumplir
los
siguientes
requisitos:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Implementierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners