A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
253 results for Agrarsektor
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
1.
Januar
2001
bis
31
.
Dezember
2002:
Anwendbarkeit
von
Ziffer
11
.4
des
Gemeinschaftsrahmens
für
den
Agrarsektor
2000-2006
,
auf
den
in
Ziffer
45
des
TSE-Gemeinschaftsrahmens
verwiesen
wird
[EU]
Período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2001
y
el
31
de
diciembre
de
2002:
aplicabilidad
del
punto
11
.4
de
las
Directrices
agrícolas
2000-2006
, a
las
que
se
hace
referencia
en
el
punto
45
de
las
Directrices
EET
2004
genehmigte
die
Kommission
Beihilfemaßnahmen
zur
TSE-Gefahrenabwehr
in
Rheinland-Pfalz
,
die
von
Deutschland
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
vom
12
.
August
2000
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
angemeldet
worden
waren
. [EU]
En
2004
,
la
Comisión
autorizó
un
régimen
de
ayudas
estatales
destinado
a
luchar
contra
la
EET
en
Renania-Palatinado
,
que
había
sido
notificado
por
las
autoridades
alemanas
con
arreglo
al
artículo
107
,
apartado
3,
letra
c),
del
TFUE
,
las
Directrices
sobre
la
EET
y
las
Directrices
comunitarias
de
12
de
agosto
de
2000
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
[19].
Ab
2007
im
Agrarsektor
gewährte
Beihilfen
[EU]
Ayudas
concedidas
al
sector
agrario
a
partir
de
2007
ABl
. C
45
vom
17
.2.1996, S. 5,
später
im
Hinblick
auf
dessen
Gültigkeit
für
den
Agrarsektor
geändert
,
ABl
. C
48
vom
13
.2.1998, S. 2. [EU]
DO
C
45
de
17
.2.1996, p. 5,
posteriormente
modificado
por
lo
que
se
refiere
a
su
aplicación
al
sector
agrícola
,
DO
C
48
de
13
.2.1998, p. 2.
Als
Agrarsektor
zeichnet
sich
der
Bienenzuchtsektor
durch
die
Vielfalt
von
Erzeugungs-
und
Ertragsbedingungen
sowie
durch
die
Heterogenität
und
verstreute
Einzellage
sowohl
der
Produktions-
als
auch
der
Vermarktungsbetriebe
aus
. [EU]
La
apicultura
,
que
es
un
sector
de
la
agricultura
,
se
caracteriza
por
la
diversidad
de
las
condiciones
de
producción
y
los
rendimientos
,
así
como
por
la
dispersión
y
heterogeneidad
de
los
agentes
económicos
,
tanto
en
lo
que
respecta
a
la
producción
como
a
la
comercialización
.
Als
der
Erlass
Nr
.
69836/B1461
in
Kraft
trat
,
stand
die
Kommission
auf
dem
Standpunkt
,
dass
Beihilfen
im
Agrarsektor
Betriebsbeihilfen
darstellen
,
die
nur
dann
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
En
el
momento
de
la
entrada
en
vigor
de
la
orden
ministerial
no
69836/B1461
,
la
política
de
la
Comisión
era
considerar
que
en
el
sector
agrario
las
ayudas
siempre
constituían
ayudas
al
funcionamiento
incompatibles
con
el
mercado
interior
a
menos
que
cumplieran
las
condiciones
siguientes:
Als
die
griechischen
Behörden
damit
begannen
,
die
in
Rede
stehenden
Beihilfen
zu
gewähren
,
gab
es
in
der
Union
noch
keine
Vorschriften
für
De-minimis-Beihilfen
im
Agrarsektor
. [EU]
En
el
sector
agrario
,
cuando
las
autoridades
griegas
empezaron
a
conceder
las
ayudas
en
cuestión
,
no
existían
todavía
en
la
Unión
disposiciones
que
regularan
las
ayudas
de
minimis
.
andere
Maßnahmen
kleineren
Umfangs
zur
Produktionssteigerung
unter
Berücksichtigung
der
länderspezifischen
Bedürfnisse:
Mikrokredite
,
Investitionen
,
Ausrüstung
,
Infrastruktur
und
Lagerung
sowie
berufliche
Bildung
und
Unterstützung
für
Berufsgruppen
im
Agrarsektor
. [EU]
otras
medidas
a
pequeña
escala
destinadas
a
aumentar
la
producción
en
función
de
las
necesidades
del
país:
microcréditos
,
inversiones
,
equipos
,
infraestructuras
y
sistemas
de
almacenamiento
,
así
como
formación
profesional
y
apoyo
a
agrupaciones
profesionales
del
sector
agrario
.
Angabe
,
dass
die
Beihilfe
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1860/2004
der
Kommission
über
die
De-minimis-Beihilfen
im
Agrarsektor
gewährt
wird
;
oderAngabe
der
Registriernummer
und
Verweis
auf
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
des
Rates
[10]
erlassene
Freistellungsverordnung
,
in
deren
Rahmen
die
Maßnahme
eingereicht
wurde
;
oderAngabe
der
Nummer
der
Rechtssache
und
Referenznummer
(
des
Schreibens
),
wonach
die
Kommission
die
Maßnahme
als
mit
dem
Vertrag
vereinbar
ansieht
;
oder
[EU]
Indíquese
si
la
ayuda
se
concederá
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1860/2004
de
la
Comisión
relativo
a
las
ayudas
de
minimis
en
el
sector
agrario
[9].Indíquese
el
número
de
registro
y
la
referencia
del
reglamento
de
exención
de
la
Comisión
adoptado
sobre
la
base
del
Reglamento
(CE)
no
994/98
del
Consejo
[10]
en
virtud
del
que
se
introdujo
la
medida
.Consígnese
el
número
de
asunto
y
el
número
de
referencia
con
los
que
la
Comisión
ha
declarado
la
medida
compatible
con
el
Tratado
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
insgesamt
und
in
allen
ihren
Teilen
mit
Ausnahme
des
Falles
der
Aussiedlung
von
landwirtschaftlichen
Betriebsgebäuden
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
einer
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Ausnahmen
erfüllt
,
kommt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
,
außer
im
Falle
der
Aussiedlung
von
landwirtschaftlichen
Betriebsgebäuden
im
Agrarsektor
,
für
die
auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Analyse
die
gewährten
Beihilfen:
[EU]
Dado
que
el
régimen
de
ayudas
,
en
su
conjunto
y
en
todas
sus
partes
,
salvo
en
el
caso
del
traslado
de
edificios
agrícolas
en
el
sector
agrícola
,
no
puede
acogerse
a
ninguna
de
las
excepciones
previstas
en
el
Tratado
,
la
Comisión
concluye
que
el
régimen
de
ayudas
es
incompatible
con
el
mercado
común
, a
excepción
del
traslado
de
edificios
agrícolas
en
el
sector
agrícola
,
para
el
cual
,
según
el
análisis
antes
realizado
,
las
ayudas
concedidas:
Anhand
der
der
Kommission
vorliegenden
Bestimmungen
ließ
sich
nicht
ableiten
,
dass
die
für
die
Verluste
festgelegten
Schwellenwerte
unter
strikter
Einhaltung
der
Bestimmungen
von
Ziffer
11
.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
(
nachfolgend
"Rahmenregelung"
genannt
)
festgelegt
wurden
.
Folglich
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
auch
Landwirten
Beihilfen
bewilligt
wurden
,
die
nicht
beihilfeberechtigt
gewesen
wären
,
wenn
die
Schwellenwerte
für
die
Erzeugungsverluste
wie
in
diesem
Punkt
angegeben
berechnet
worden
wären
[EU]
El
estudio
de
las
disposiciones
que
obraban
en
su
poder
no
permitían
concluir
a
la
Comisión
que
los
umbrales
de
pérdida
se
hubieran
fijado
respetando
rigurosamente
las
disposiciones
del
punto
11
.3
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
[3] (en
lo
sucesivo
,
«las
Directrices»
) y,
por
lo
tanto
,
no
podía
excluir
que
hubieran
sido
beneficiados
por
la
ayuda
algunos
agricultores
que
,
si
los
umbrales
de
pérdida
se
hubieran
calculado
como
ordena
el
citado
punto
,
no
deberían
haberlo
sido
Artikel
34
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
im
Agrarsektor
und
in
der
Fischerei
[EU]
Artículo
34
Ayudas
de
investigación
y
el
desarrollo
en
los
sectores
agrícola
y
pesquero
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1913/2006
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2006
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
agromonetäre
Regelung
nach
Einführung
des
Euro
im
Agrarsektor
und
zur
Änderung
einiger
Verordnungen
enthält
Regeln
in
Bezug
auf
die
maßgeblichen
Tatbestände
für
den
Wechselkurs
,
der
für
bestimmte
Preise
,
Prämien
und
Beihilfen
im
Weinsektor
anzuwenden
ist
. [EU]
El
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
1913/2006
de
la
Comisión
,
de
20
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
del
régimen
agromonetario
del
euro
en
el
sector
agrario
y
se
modifican
determinados
Reglamentos
[2],
establece
las
normas
referidas
a
los
hechos
generadores
del
tipo
de
cambio
que
debe
utilizarse
para
determinados
precios
,
primas
y
ayudas
en
el
sector
vitícola
.
Artikel
1
beschränkt
die
Anwendung
auf
den
Agrarsektor
. [EU]
El
artículo
1
del
citado
Reglamento
limita
el
ámbito
de
aplicación
al
sector
agrario
.
Artikel
5
des
Dekretentwurfs
sieht
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
Beihilfen
für
neue
Konsortien
und
Zusammenschlüsse
von
Bergamottenerzeugern
vor
,
die
im
Bereich
der
Qualitätsproduktion
im
Sinne
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
des
Rates
und
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
tätig
werden
wollen
. [EU]
El
artículo
5
del
proyecto
prevé
ayudas
para
las
nuevas
cooperativas
y
las
asociaciones
que
representen
a
los
productores
de
bergamota
deseosas
de
ejercer
una
actividad
en
el
sector
de
los
productos
de
calidad
a
que
se
refieren
los
Reglamentos
(CEE)
no
2081/92
y (CEE)
no
2092/91
del
Consejo
,
observando
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
.
Auch
die
geringere
Wettbewerbsfähigkeit
des
lettischen
Agrarsektor
s
im
Vergleich
zum
Agrarsektor
der
EU-15
besteht
fort
,
wobei
das
Problem
noch
verschärft
wird
durch
den
schwierigen
Zugang
zu
Finanzmitteln
und
die
hohen
Zinsen
für
Kreditlinien
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
(
2009
15
%
pro
Jahr
laut
den
von
den
lettischen
Behörden
vorgelegten
Daten
). [EU]
Persiste
también
la
menor
competitividad
del
sector
agrícola
de
Letonia
,
en
comparación
con
el
sector
agrícola
de
EU-15
,
problema
que
se
ve
agravado
por
las
dificultades
de
acceso
a
recursos
financieros
y
los
elevados
tipos
de
interés
aplicados
a
las
líneas
de
crédito
comerciales
para
la
adquisición
de
tierras
agrícolas
(15 %
anual
en
2009
,
según
datos
facilitados
por
las
autoridades
de
Letonia
).
Auf
die
fraglichen
Maßnahmen
findet
der
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
(
im
Folgenden:
Gemeinschaftsrahmen
Landwirtschaft
)
Anwendung
[13]. [EU]
A
las
medidas
en
cuestión
son
aplicables
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
[12] (en
lo
sucesivo
,
«las
Directrices
agrarias»
) [13].
Auf
die
wichtige
Rolle
der
Genossenschaften
im
Agrarsektor
wird
unter
Punkt
4
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Förderung
der
Genossenschaften
in
Europa
hingewiesen:
"Die
europäische
Volkswirtschaft
kann
in
vielerlei
Hinsicht
von
Genossenschaften
profitieren
;
daher
ist
ihr
Beitrag
zur
Erreichung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Ziele
unverzichtbar
.
Genossenschaften
sind
ein
hervorragendes
Beispiel
für
eine
Unternehmensform
,
die
unternehmerischen
und
sozialen
Zielen
in
für
beide
fruchtbarer
Weise
dient
. [EU]
El
principal
papel
de
las
cooperativas
en
el
sector
agrario
es
recordado
en
el
punto
4
de
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
el
fomento
de
las
cooperativas
en
Europa
[COM(2004) 18 final],
según
el
cual
«las
numerosas
ventajas
de
las
cooperativas
para
la
economía
europea
las
convierten
en
un
elemento
imprescindible
para
alcanzar
los
objetivos
de
Lisboa
.
De
hecho
,
las
cooperativas
constituyen
un
ejemplo
excelente
de
un
tipo
de
empresa
que
responde
simultáneamente
a
objetivos
empresariales
y
sociales
,
de
forma
que
estos
se
refuercen
mutuamente
.
Aufgrund
der
ähnlichen
Produktionsstruktur
im
Fischerei-
und
Agrarsektor
sind
diese
Bedingungen
gleichfalls
erfüllt
,
wenn
der
Beihilfebetrag
je
Fischereibetrieb
niedrig
gehalten
und
die
Gesamtzuwendungen
an
die
Fischwirtschaft
auf
einen
geringen
Prozentsatz
ihres
Produktionswerts
begrenzt
werden
. [EU]
Dadas
las
semejanzas
de
las
pautas
de
producción
en
el
sector
pesquero
y
en
el
sector
agrario
,
ese
es
el
caso
cuando
el
importe
de
la
ayuda
recibida
por
una
empresa
en
el
sector
pesquero
es
pequeña
y
el
importe
global
de
la
ayuda
concedida
al
sector
pesquero
no
supera
un
pequeño
porcentaje
del
valor
de
la
producción
.
Aufgrund
dieser
lückenhaften
Informationen
hatte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Einhaltung
einiger
der
in
den
Ziffern
4.2.
und
4.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
genannten
Bedingungen
. [EU]
Tales
lagunas
indujeron
a
la
Comisión
a
dudar
del
cumplimiento
de
algunas
condiciones
establecidas
en
los
puntos
4.2 y 4.3
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agrarsektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners