DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for 2002/2003
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

2002/2003 (Preise: Northlink 1) [EU] 2002/2003 (tarifas de NorthLink 1)

Aktivitäten, die innerhalb der Alstom-Gruppe (ohne Schifffahrt) 800 Mio. EUR zum Umsatz beitragen (Basisjahr 2002/2003), werden innerhalb einer Frist von veräußert. [EU] En un plazo de [...], se deberán ceder actividades que representen 800 millones EUR de volumen de negocios (base 2002/2003) dentro del perímetro del grupo Alstom, exceptuando el sector Naval.

Auf der anderen Seite muss die Veräußerung einen rentablen Geschäftsbereich mit Anlagegütern und Beschäftigten betreffen, dessen Umsatz im Geschäftsjahr 2002/2003 repräsentativ für den Umfang der Aktivitäten zum Zeitpunkt der Veräußerung ist.. [EU] Por otra parte, la cesión debe cubrir una actividad viable que incluya activos fijos y personal, y cuyo volumen de negocios en 2002/2003 sea representativo del nivel de actividad en el momento de la cesión. [...].

Auf diese veräußerten Bereiche entfielen im Geschäftsjahr 2002/2003 20 % des Gesamtumsatzes von Alstom. [EU] Estas actividades cedidas representaban el 20 % del volumen de negocios total de Alstom en 2002/2003.

Auf EU-Ebene (EU-25) wurden 2002/2003 insgesamt rund 15,6 Mrd. Liter Wein erzeugt. [EU] En el conjunto de la UE (EU-25), en 2002-2003 se produjeron aproximadamente 15600 millones de litros [17].

Das Vereinigte Königreich hat finanzielle Angaben vorgelegt, unter anderem zum Nettoumsatz aus den Geschäftstätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen (vor allem der Fahrgastbeförderung) und den kommerziellen Tätigkeiten (vor allem dem Güterverkehr), die von Northlink 1 vom Haushaltsjahr 2002/2003 bis zum Haushaltsjahr 2005/2006 erbracht wurden: [EU] El Reino Unido ha facilitado información financiera que muestra el volumen de negocios neto de las actividades de servicio público (principalmente transporte de pasajeros) y de las actividades comerciales (principalmente transporte de mercancías) realizadas por NorthLink 1 desde el ejercicio financiero 2002/2003 hasta el ejercicio financiero 2005/2006:

Das Vereinigte Königreich hat finanzielle Informationen hinsichtlich der Strecke Gourock-Dunoon vorgelegt, einschließlich Nettoumsatz aus den Geschäftstätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen (vor allem der Beförderung von Fahrgästen) und den kommerziellen Tätigkeiten (vor allem der Beförderung von Fahrzeugen), die von CalMac seit dem Haushaltsjahr 2002/2003 durchgeführt wurden: [EU] Por lo que respecta a la ruta Gourock-Dunoon, el Reino Unido ha facilitado información financiera que muestra el volumen de negocios neto de las actividades de servicio público (principalmente transporte de pasajeros) y de las actividades comerciales (principalmente servicio de vehículos) realizadas por CalMac desde el ejercicio financiero 2002/2003:

Demgegenüber heißt es in den Managementberichten des Ausführers für 2002/2003 (gleichzeitig der Überprüfungszeitraum der Untersuchung), dass er eine Verlängerung der Inanspruchnahme der EDE-Regelung bis 2012 beantragen werde; schon zuvor hatte er für insgesamt neun Jahre die Regelung in Anspruch genommen, obwohl den gesetzlichen Bestimmungen zufolge nur eine Befreiung für fünf Jahre eingeräumt werden darf. [EU] Por el contrario, en su informe de gestión para 2002-2003 (es decir, el período de investigación de reconsideración) declaró que intentó prorrogar el sistema de exención del derecho sobre la electricidad hasta 2012, lo que consiguió hacer por un total de nueve años, pese al hecho de que, con arreglo a la legislación pertinente, el período de exención para el sistema de exención del derecho sobre la electricidad sólo deberá ser de cinco años.

Dem Internationalen Getreiderat zufolge ist der Weltmalzhandel innerhalb von zwei Jahren von 5621000 Tonnen im Jahre 2002/2003 auf 5275000 Tonnen im Jahr 2004/2005 zurückgegangen (die letztgenannten Zahlen sind eine Schätzung). [EU] Según éste, los intercambios mundiales de malta pasaron en dos años de 5621000 toneladas en la campaña 2002-2003 a 5275000 toneladas en la de 2004-2005 (esta última cifra es una estimación).

Den indischen Ausfuhrstatistiken zufolge gingen die durchschnittlichen Preise der indischen Ausfuhren in alle Länder für die beiden betroffenen Warengruppen, d. h. der KN-Unterpositionen 560749 und 560750 von 1997/98 bis 2002/03 um 46 % bzw. 51 % zurück. [EU] Según las estadísticas indias de exportación, los precios medios para las exportaciones indias a todos los países, de los dos grupos de productos afectados, es decir, los clasificables en las subpartidas 560749 y 560750 de la NC, disminuyeron respectivamente en un 46 % y un 51 % entre 1997/98 y 2002/2003.

Den indischen Ausfuhrstatistiken zufolge ist die Ausfuhrmenge der Waren der KN-Unterpositionen 560749 und 560750, bei denen es sich mehrheitlich um die betroffene Ware handelt, von 1997/98 bis 2002/03 um 104 % gestiegen. [EU] Según las estadísticas indias de exportación, el volumen de las exportaciones de los productos clasificados en las subpartidas 560749 y 560750 de la NC, cuya mayoría está formada por los productos afectados, aumentó en un 104 % entre 1997/98 y 2002/2003.

Der Auszug aus dem Jahresbericht von BE für 2002/2003 und der Artikel in "The Business", in dem über das Scheitern der Gespräche zwischen BNFL und BE im August/Anfang September 2002 berichtet wurde, sei von Greenpeace irrtümlich dahin gehend ausgelegt worden, dass BNFL später unter Druck der Regierung gehandelt habe. [EU] El extracto del informe 2002/2003 de BE y el artículo en «The Business» relativo al fracaso de las negociaciones entre BNFL y BE de agosto y principios de septiembre de 2002 son erróneamente interpretados por Greenpeace como signo de que BNFL actuó bajo presión del Gobierno.

der Geschäftsbereich Schifffahrt schließlich erwirtschaftete im Geschäftsjahr 2002/2003 einen Umsatz von 1,5 Mrd. EUR und beschäftigte 4500 Menschen. [EU] por último, el sector Naval generó un volumen de negocios de 1500 millones EUR para este mismo ejercicio y empleó a 4500 personas.

der größtenteils am 25. September 2003 an den französischen Konzern Areva veräußerte Geschäftsbereich T & D erbrachte vor seiner Veräußerung im Geschäftsjahr 2002/2003 mit 28000 Beschäftigten einen Umsatz von 3,6 Mrd. EUR [EU] el sector T+D, cedido en gran parte al grupo francés Areva el 25 de septiembre de 2003, realizó un volumen de negocios de 3600 millones EUR en 2002/2003, antes de su cesión, con una mano de obra compuesta por 28000 personas

Des Weiteren sagt Frankreich die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens zusammen mit einem Partner zu, das gemeinsam mit Alstom kontrolliert wird, und an dem Alstom mindestens 50 % des Kapitals halten wird; Gegenstand des Unternehmens ist die Sparte "Hydro Power" von Alstom (im Geschäftsjahr 2002/2003 Umsatz von 879 Mio. EUR und 4680 Beschäftigte). [EU] Por otra parte Francia se comprometió a que una empresa en participación, en la que Alstom conservará un control conjunto y poseerá como máximo el 50 % del capital, sea creada con una empresa asociada en el subsector «Hydro Power» de Alstom [14] (volumen de negocios de 879 millones EUR y 4680 trabajadores en 2002/2003).

Die auf alle Ratingklassen bezogene durchschnittliche Haftungsvergütung (als Aufschlag über Libor) bewegt sich danach in diesem Zeitraum in einem Korridor zwischen 2,25 % p.a. (kurzzeitig um den Jahreswechsel 2002/2003 herum) als oberer Begrenzungswert bis etwa 0,8 % p.a. (im Jahre 2004) als unterer Begrenzungswert, wobei ein Satz von knapp 1,5 % p.a. als zeitlicher Durchschnittswert für diese Periode angesehen werden kann. [EU] Según esto, la remuneración de la comisión de aval media practicada en todas las categorías de calificación (como incremento sobre el Libor) se sitúa en este periodo en una banda de entre el 2,25 % anual (brevemente hacia finales de 2002 y principios de 2003) como valor límite máximo y aproximadamente el 0,8 % anual (en el año 2004) como valor límite mínimo, pudiendo considerarse como valor medio para este periodo una tasa de apenas el 1,5 % anual.

Die Gesetzesänderungen müssen möglichst rasch vom Betriebsjahr 2002/2003 erfolgen und spätestens zum 1. Januar 2004 in Kraft getreten sein. [EU] Las modificaciones legislativas deberán realizarse cuanto antes a partir del año de producción 2002/2003 y haber entrado en vigor a más tardar el 1 de enero de 2004.

Die größten Marktanteilsgewinne erfolgten in der Zeit von 2002 bis 2003, als die gedumpten Einfuhren mehr als 5 Prozentpunkte hinzugewannen. [EU] El incremento más significativo de la cuota de mercado tuvo lugar en el período de 2002/2003, durante el cual las importaciones objeto de dumping se incrementaron en más de un 5 %.

Die Marktteilnehmerorganisationen im Olivensektor, die von den Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1334/2002 anerkannt wurden oder in den Wirtschaftsjahren 2002/2003 bis 2004/2005 Finanzhilfen für ihre Aktionsprogramme erhalten haben, können als zugelassen im Sinne dieser Verordnung angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Artikel 2 Absatz 2 erfüllen. [EU] Las organizaciones profesionales del sector oleícola que hayan sido autorizadas por el Estado miembro en virtud del Reglamento (CE) no 1334/2002 o que hayan disfrutado de la financiación de los programas de actividades de las organizaciones profesionales del sector oleícola durante las campañas de comercialización 2002/03 a 2004/05 podrán considerarse autorizadas al amparo del presente Reglamento si cumplen las condiciones mencionadas en el artículo 2, apartado 2.

Die Rechte erstrecken sich u. a. auf die Endrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2002, die Champions League 2002/2003, die Zusammenfassung/Highlights aus der niederländischen ersten Liga 2003/2004, die Europameisterschaft 2004, die meisten Spiele des Europapokals unter Beteiligung niederländischer Clubs und die Fußball-Weltmeisterschaft 2006. [EU] Se incluyen aquí, entre otros, la fase final del campeonato mundial de fútbol 2002, la liga de campeones 2002/2003, los derechos sobre resúmenes y momentos destacados de la primera división de la liga holandesa 2003/2004, el campeonato de Europa 2004, la mayoría de los partidos europeos de copa en los que participan clubes holandeses, y el campeonato mundial de fútbol 2006.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners