A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
resell
reseller
resellers
reselling
resemblance
resemblances
resemble
resemble each other
resembled
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
resemblance
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Simon
sieht
seinem
Vater
unheimlich
ähnlich
.
Simon
bears
an
uncanny
resemblance
to
his
father
.
Die
Geschehnisse
im
Film
haben
wenig/keine
Ähnlichkeit
mit
der
Wirklichkeit
.
What
happens
in
the
film
bears
little/no
resemblance
to
what
actually
happened
.
Das
alte
Jahrmarktskarussell
aus
der
Jahrhundertwende
auf
dem
Oktoberfest
in
München
1991
ähnelt
erstaunlich
der
neuen
Reichstagskuppel
1999
in
Berlin
. [G]
The
old
turn-of-the-century
merry-go-round
at
the
Oktoberfest
in
Munich
(1991)
bears
a
striking
resemblance
to
the
new
cupola
on
the
Reichstag
in
Berlin
(1999).
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügeln
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
mit
den
Karikaturen
des
hageren
Ritters
aus
Cervantes'
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Dazu
gehören
Lampen
wie
"Lucellino"
,
die
mit
kleinen
weißen
Flügeln
ausgestattete
Glühbirne
(
nach
Berühren
der
Flügel
beginnt
die
Lampe
zu
leuchten
)
und
die
Tischleuchte
"Don
Quixote"
,
die
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
zu
Karikaturen
des
hageren
Ritter
aus
Cervantes
Epos
besitzt
. [G]
They
include
lamps
such
as
"Lucellino"
,
the
light-bulb
with
little
white
wings
(when
the
wings
are
touched
,
the
lamp
lights
up
)
and
the
table
lamp
"Don
Quixote"
,
which
bears
a
striking
resemblance
to
caricatures
of
the
haggard
knight
from
Cervantes'
epic
work
.
Der
Fall
"Renaissance"
ist
dabei
aufgrund
der
Ähnlichkeit
mit
der
Finanzierung
des
Schiffs
Le
Levant
besonders
relevant
. [EU]
The
latter
case
is
especially
relevant
in
view
of
its
resemblance
to
the
Le
Levant
financing
operation
.
Dies
lässt
Zweifel
an
der
Echtheit
der
Kaufrechnungen
des
Unternehmens
aufkommen
. [EU]
This
resemblance
suggested
that
the
company's
purchase
invoices
may
not
be
genuine
.
Eine
VKM
bleibt
auch
gültig
,
wenn
der
VKM-Inhaber
seinen
Namen
so
verändert
,
dass
er
keine
Ähnlichkeit
mehr
mit
der
VKM
hat
. [EU]
A
VKM
stays
valid
when
the
VKM's
holder
changes
his
name
to
a
name
that
does
not
bear
resemblance
to
the
VKM
.
Herstellung
gefälschter
Karten:
Schaffung
eines
neuen
Objekts
,
das
große
Ähnlichkeit
mit
dem
Dokument
aufweist
,
entweder
selbst
hergestellt
oder
als
Kopie
eines
Originaldokuments
[EU]
Production
of
false
cards:
creating
a
new
object
which
bears
great
resemblance
to
the
document
,
either
by
making
it
from
scratch
or
by
copying
an
original
document
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "resemblance":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners