DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mischform
Search for:
Mini search box
 

4 results for mischform
Word division: Misch·form
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Trotzdem erscheint das erklärte Ziel des DAM, "die weltweit führende online-Quelle für die Geschichte und Praxis der digitalen Kunst zu werden", nicht unrealistisch, denn in seiner Mischform aus Galerie mit wechselndem Ausstellungsbetrieb und historischem Archiv ist das Projekt bislang einzigartig. [G] Despite this, the DAM's declared aim "to become the world's leading online resource for the history and practice of digital fine art" does not appear unrealistic. The project's mix - part gallery with changing exhibitions and part historical archive - is unique.

Auf der Grundlage einer ordnungsgemäßen Bewertung sollte der allgemeine Finanzierungsmechanismus einer Vermögensverwaltungsgesellschaft, einer Versicherungslösung oder einer Mischform gewährleisten, dass die Bank denselben Anteil an den Verlusten trägt. [EU] On the basis of proper valuation, the overall financing mechanism of an asset management company, an insurance or a hybrid solution should ensure that the bank will have to assume the same proportion of losses.

Bei Finanzhilfen gemäß Artikel 108a Absatz 1 Buchstabe b oder c der Haushaltsordnung oder einer Mischform dieser beiden wird die Kofinanzierung ausschließlich zum Zeitpunkt der Bewertung des Finanzhilfeantrags ermittelt." [EU] In the case of grants taking one of the forms provided for in points (b) or (c) of Article 108a(1) of the Financial Regulation, or a combination thereof, co-financing shall only be assessed at the stage of the evaluation of the grant application.'

Konkret bedeutet dies, dass die Haushaltslage der EFTA-Staaten ein wichtiges Kriterium dafür sein wird, in welcher Form die Entlastung für die Problemaktiva erfolgt: durch Erwerb der Aktiva, eine Versicherungslösung, einen Asset-Swap oder eine Mischform. [EU] More specifically, the budgetary situation of EFTA States will be an important consideration in the choice of management arrangement for assets subject to relief, namely asset purchases, asset insurance, asset swap or a hybrid of such arrangements [4].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners