DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
approval mark
Search for:
Mini search box
 

920 results for approval mark
Search single words: approval · mark
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

11 Stelle, an der das Genehmigungszeichen angebracht ist: ... [EU] Position of the approval mark: ...

15 Stelle, an der das Genehmigungszeichen am Fahrzeug angebracht ist ... [EU] Position of approval mark on the vehicle ...

3 - Anordnungen des Genehmigungszeichens [EU] 3 - Arrangements of the approval mark

6 ECE-Genehmigungszeichen für eine Windschutzscheibe: ... [EU] ECE component type approval mark for a windscreen: ...

7 ECE-Genehmigungszeichen für ... [EU] ECE component type approval mark(s) for: ...

Abbildung 7: Die Einbaueinheit mit diesem Genehmigungszeichen entspricht den Vorschriften dieser Regelung hinsichtlich des Abblendlichts der Klassen C und V und ist nur für Linksverkehr gebaut. [EU] Figure 7: the installation unit, bearing this approval mark is meeting the requirements of this Regulation in respect of the class C passing beam with class V passing beam and designed for left-hand traffic only.

Abbildung 8: Die Einbaueinheit mit diesem Genehmigungszeichen ist eine (getrennte) Einbaueinheit eines Systems und entspricht den Vorschriften dieser Regelung nur hinsichtlich des Fernlichts. [EU] Figure 8: the installation unit, bearing this approval mark is a (separate) installation unit of a system, meeting the requirements of this Regulation in respect of the driving beam only.

Abbildungen 4a und 4b: Klasse B für Rechts- und Linksverkehr durch Umstellung der Optik oder der Glühlampe am Fahrzeug. [EU] Figure 6 The headlamp bearing the above approval mark is a headlamp incorporating a lens of plastic material meeting the requirements of this Regulation in respect of the passing beam only and is designed:

Allerdings muss die Verpackung, in der sie geliefert werden, deutlich mit dem vorstehend beschriebenen Genehmigungszeichen gekennzeichnet sein. [EU] However, the packaging with which they are supplied must be clearly marked with the approval mark described above.

Alle Spritzschutzvorrichtungen, die das EG-Typgenehmigungszeichen für Bauteile tragen, müssen mit dem genehmigten Typ übereinstimmen. [EU] Any spray-suppression device bearing the EC component type-approval mark must conform to the type that has been approved.

Als Alternative zum Genehmigungszeichen nach Absatz 29.4 wird für jede Wegfahrsperre, die zum Verkauf angeboten wird, eine Konformitätsbescheinigung ausgestellt. [EU] As an alternative to the approval mark described in paragraph 29.4 above, a certificate of conformity shall be issued for every immobiliser offered for sale.

Als Alternative zum Genehmigungszeichen nach Absatz 4.4 wird für jedes Fahrzeug-Alarmsystem (FAS) und für jede Wegfahrsperre, die zum Verkauf angeboten werden, eine Konformitätsbescheinigung ausgestellt. [EU] As an alternative to the approval mark described in paragraph 4.4 above, a certificate of conformity shall be issued for every VAS and immobiliser offered for sale.

Als Alternative zum Genehmigungszeichen nach Absatz 4.4 wird für jedes FAS, das zum Verkauf angeboten wird, eine Konformitätsbescheinigung ausgestellt. [EU] As an alternative to the approval mark described in paragraph 4.4 above, a certificate of conformity shall be issued for every VAS offered for sale.

Als Alternative zum Genehmigungszeichen nach Absatz 29.4 wird für jede Wegfahrsperre, die zum Verkauf angeboten wird, eine Konformitätsbescheinigung ausgestellt. [EU] As an alternative to the approval mark described in paragraph 29.4 above, a certificate of conformity shall be issued for every immobilizer offered for sale.

An allen Bauteilen, die einem nach dieser Regelung genehmigten Typ entsprechen, ist auf der Fläche nach Absatz 4.2 zusätzlich zu den Aufschriften nach den Absätzen 4.1 und 4.3 sichtbar ein internationales Genehmigungszeichen anzubringen, bestehend aus [EU] There shall be affixed, conspicuously and in the space referred to in paragraph 4.2 above, to all components conforming to a type approved under this Regulation, in addition to the mark prescribed in paragraphs 4.1 and 4.3, an international approval mark consisting of:

An allen Bauteilen muss eine ausreichend große Fläche für das Genehmigungszeichen vorhanden sein. Diese Fläche muss in den in Absatz 3.2.3 genannten Zeichnungen dargestellt sein. [EU] All components shall have a space large enough to accommodate the approval mark; this space shall be shown on the drawings referred to in paragraph 3.2.3 above.

Anbringungsort des Genehmigungszeichens ... [EU] Position of approval mark ...

Anbringungsstelle des (der) Genehmigungszeichen(s) an der Betätigungseinrichtung der Lenkanlage: ... [EU] Position of approval mark or marks on the steering control ...

Anbringungsstelle des Genehmigungszeichens am Fahrzeug: ... [EU] Location of approval mark on the vehicle: ...

Anbringungsstelle des Genehmigungszeichens am Fahrzeug [EU] Position of approval mark on the vehicle

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners