A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
enchanted wood
enchanter
enchanters
enchanter's nightshades
enchanting
enchanting woman
enchantingly
enchantment
enchantments
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Enchanting
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aber
auch
für
Radfahrer
und
Wanderer
hat
die
Region
mit
ihren
verwunschenen
Tümpeln
und
klaren
Seen
zwischen
weiten
Wiesen
und
dichten
Wäldern
viel
zu
bieten
. [G]
It
also
appeals
to
cyclists
and
walkers
,
with
its
enchanting
marshlands
and
crystal
lakes
,
expanses
of
meadowland
and
dense
forests
.
Der
Lichtpoet
entwirft
nicht
nur
zauberhafte
Lampen
,
Leuchtsysteme
und
meditative
Lichtinstallationen
,
sondern
gibt
selbst
U-Bahnhöfen
ein
magisches
Erscheinungsbild
. [G]
The
poet
of
light
not
only
designs
enchanting
lamps
,
lamp
systems
and
meditative
light
installations
but
gives
even
subway
stations
a
magic
appearance
.
Die
weibliche
Hauptfigur
ist
immer
ein
"bezauberndes
junges
Mädchen"
,
eine
"Bauernprinzessin"
oder
die
"schöne
Birkner-Hannah"
. [G]
The
female
protagonist
is
always
an
'
enchanting
young
girl'
, a
'farmer
princess'
or
'the
beautiful
Birkner-Hannah'
,
adopting
the
southern
tradition
of
naming
the
family
name
first
.
Er
erkannte
die
Möglichkeiten
des
hinreißenden
Baus
,
der
dort
in
wunderbarer
landschaftlicher
Lage
in
einem
Park
lag
. [G]
He
recognized
the
potential
of
the
enchanting
edifice
in
its
wonderful
parkscape
setting
.
Es
wurde
ein
bezaubernder
Abend
. [G]
It
turned
out
to
be
a
truly
enchanting
evening
.
Gleichzeitig
bezaubert
jede
Seite
für
sich
durch
eine
ausgewogene
Komposition
und
versprüht
eine
einzigartige
Aura
,
die
beim
Leser
Erinnerungen
an
die
eigene
vergangene
Kindheit
auslöst
. [G]
At
the
same
time
,
the
balanced
composition
makes
every
page
enchanting
in
its
own
right
,
scintillating
with
a
unique
aura
,
which
triggers
memories
of
the
reader's
own
childhood
.
Ob
nun
dafür
die
liebenswürdigen
Figuren
oder
doch
eher
die
bezaubernden
Geschichten
,
die
er
um
die
Erlebnisse
seiner
Antihelden
strickt
,
verantwortlich
sind
,
muss
jeder
für
sich
selbst
herausfinden
. [G]
Whether
this
is
down
to
the
lovable
characters
or
more
because
of
the
enchanting
stories
that
he
creates
around
the
experiences
of
his
anti-hero
is
something
that
readers
have
to
decide
for
themselves
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enchanting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners