DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dampen
Search for:
Mini search box
 

7 results for Dampen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Weder der Tsunami in Südostasien noch die lange Hurrikan-Saison im Süden der USA und in Mittelamerika, noch Terroranschläge konnten die Reiselust weltweit bremsen. [G] Neither the tsunami in South-East Asia nor the long hurricane season in the South of the USA, nor terror attacks were able to dampen the enthusiasm for world-wide travel.

Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen dürften den privaten Verbrauch dämpfen. [EU] A rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.

Es steht zu erwarten, dass die unmittelbare Auswirkung des Wirtschaftsabschwungs auf die Arbeitslosigkeit durch die neuen restriktiven Arbeitsmarktbedingungen gedämpft wird. In der Exportindustrie und unter älteren und jungen Arbeitnehmern wird die Arbeitslosigkeit jedoch voraussichtlich steigen. [EU] Recent tight labour market conditions are expected to dampen the immediate impact of the downturn on unemployment, which is expected to rise in exporting industries and among older workers and the young.

Sie erleichtern den Zugang zu Inhalten für Anbieter im Bereich Fernsehen, Radio sowie der Neuen Medien, stellen sicher, dass mehr Rechte dem Markt verfügbar gemacht werden, und tragen damit zu Innovation bei und schwächen die Konzentrationstendenzen in den Medienmärkten ab. [EU] They improve the accessibility of content for TV, radio and new media operators, make sure that more rights are being made available to the market and thereby contribute to innovation and dampen the concentration tendencies in the media markets.

Staub befeuchten, in ein gut schließendes Behältnis füllen und gefahrlos beseitigen! [EU] Dampen dust and place it in a properly closed receptacle and dispose of it safely.

Vor dem Schneiden oder Bohren möglichst befeuchten! [EU] If possible, dampen before cutting or drilling,

Was die Frage einer Übergangsfrist als solche betrifft, vertritt die Überwachungsbehörde die Auffassung, dass eine solche Frist für die Zonen 3 und 4 notwendig sei, um die Schockwirkungen zu dämpfen, die sich aus einer unmittelbaren Anwendung der vollen Sozialversicherungsabgabe ergeben würden. [EU] Concerning the question of a transition period as such, the Authority is of the view that such a period would be necessary for zones 3 and 4 to dampen the shock effects that would follow from an immediate application of the full social security tax.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners