|
|
|
36 results for Bos |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp.(einschließlich Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. [EU] |
Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp.(including Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. | |
|
Alle Arten, außer die der Familien Bos, Bison, Bubalus, Ovis und Capra sowie Suidae" [EU] |
All species other than those of the genera Bos, Bison, Bubalus, Ovis and Capra and of the family Suidae' | |
|
Als Beginn der Lenkbewegung (Beginning of Steer - BOS) wird der erste Zeitpunkt definiert, zu dem die gefilterten und auf Null gesetzten Lenkwinkeldaten den Wert von –; 5 Grad (wenn die anfängliche Lenkeingabe gegen den Uhrzeigersinn gerichtet ist) oder + 5 Grad (wenn die anfängliche Lenkeingabe im Uhrzeigersinn gerichtet ist) erreichen, nach einer das Ende des "Nullsetzungsbereichs" definierenden Zeit. [EU] |
The Beginning of Steer (BOS) is defined as the first instance when the filtered and zeroed steering wheel angle data reaches - 5 degrees (when the initial steering input is anticlockwise) or + 5 degrees (when the initial steering input is clockwise) after a time defining the end of the 'zeroing range.' | |
|
Als frisches Fleisch gelten alle genusstauglichen Teile, ob frisch, gekühlt oder gefroren, von Hausrindern (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis und ihren Kreuzungen), einschließlich gefrorenes Hackfleisch. [EU] |
Fresh meat means all parts, whether fresh, chilled or frozen, fit for human consumption of domestic cattle (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their cross-breeds), including deep-frozen minced meat. | |
|
(Art): "Bos", "Bison" bzw. "Bubalus" angeben. [EU] |
Species: Select amongst "Bos", "Bison" and "Bubalus" as appropriate. | |
|
Art:'Bos Taurus', 'Bison bison' bzw. 'Bubalus bubalis' angeben. [EU] |
Species: | |
|
Arten der Gattung Bos [EU] |
Species of the genus Bos | |
|
Arten der Gattungen Bos, Bison und Bubalus [EU] |
Species of the genera Bos, Bison and Bubalus | |
|
Bei aus mehreren Tierarten bestehenden Sendungen auch 'Bos', 'Bison' bzw. 'Bubalus' angeben.(9) Geburtsdatum ( TT/MM/JJ ). [EU] |
In case of a consignment of more than one animal species, indicate also "Bos", "Bison" and "Bubalus" as appropriate.(9) Date of birth (dd/mm/yy). | |
|
Bos gaurus (I) (Ausgenommen ist die domestizierte Form von Bos frontalis, für die diese Verordnung nicht gilt.) [EU] |
Bos gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation) | |
|
Bos gaurus (I) (Ausgenommen sind domestizierte Formen von Bos frontalis, für die diese Verordnung nicht gilt.) [EU] |
Bos gaurus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos frontalis which is not subject to the provisions of this Regulation) | |
|
Bos mutus (I) (Ausgenommen ist die domestizierte Form von Bos grunniens, für die diese Verordnung nicht gilt.) [EU] |
Bos mutus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos grunniens which is not subject to the provisions of this Regulation) | |
|
Bos mutus (I) (Ausgenommen sind domestizierte Formen Bos grunniens, für die diese Verordnung nicht gilt.) [EU] |
Bos mutus (I) (Excludes the domesticated form referenced as Bos grunniens which is not subject to the provisions of this Regulation) | |
|
Der BOS-Wert ist im Absatz 5.11.6 definiert. [EU] |
BOS is defined in paragraph 5.11.6. | |
|
Der Wert für den BOS-Zeitpunkt wird interpoliert. [EU] |
The value for time at the BOS is interpolated. | |
|
Die eigenständigen kommerziellen Organisationen sind NPS, Teleac/NOT, RVU, VKZ, RKK, HOS, NMO, OHM, NIK und BOS. [EU] |
The organisations without members are: NPS, Teleac/NOT, RVU, VKZ, RKK, HOS, NMO, OHM, NIK, BOS. | |
|
Die Messung der seitlichen Verlagerung wird 1,07 Sekunden nach dem BOS-Zeitpunkt durchgeführt und durch Interpolation bestimmt. [EU] |
The lateral displacement measurement is made at 1,07 seconds after BOS point and is determined by interpolation. | |
|
Die seitliche Verlagerung des Fahrzeugschwerpunkts gegenüber der anfänglichen geraden Bahn muss für Fahrzeuge mit einem Gesamtgewicht (Gross Vehicle Mass - GVM) von 3500 kg oder weniger mindestens 1,83 m betragen und 1,52 m für Fahrzeuge mit einem Gesamtgewicht von über 3500 kg, wenn für den Zeitpunkt von 1,07 Sekunden nach dem Einsetzen der Lenkbewegung (Beginning of Steer - BOS) berechnet. [EU] |
The lateral displacement of the vehicle centre of gravity with respect to its initial straight path shall be at least 1,83 m for vehicles with a GVM of 3500 kg or less, and 1,52 m for vehicles with a maximum mass greater than 3500 kg when computed 1,07 seconds after the Beginning of Steer (BOS). | |
|
Feld I.28: (Art): "Bos", "Bison" bzw. "Bubalus" angeben. [EU] |
Box reference I.28.: Species: select amongst "Bos", "Bison" and "Bubalus" as appropriate. | |
|
Feld I.28: Art: "Bos taurus", "Bison bison" bzw. "Bubalus bubalis" angeben. [EU] |
Box I.28: Species: select amongst 'Bos taurus', 'Bison bison' or 'Bubalus bubalis' as appropriate. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|