DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Befriedung
Search for:
Mini search box
 

3 results for Befriedung
Word division: Be·frie·dung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Gemeinsame Standpunkt 96/184/GASP sollte daher mit der Maßgabe aufgehoben werden, dass die Mitgliedstaaten den am 8. Juni 1998 angenommenen EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren strikt anwenden und bei den Ausfuhren in das ehemalige Jugoslawien den Zielen der EU-Politik für die Region Rechnung tragen, die im Wesentlichen auf eine Befriedung und Stabilisierung in der Region, einschließlich der Notwendigkeit der Kontrolle von Waffen, von deren Abbau auf den geringstmöglichen Umfang sowie vertrauensbildender Maßnahmen, abzielt - [EU] Common Position 96/184/CFSP should therefore be repealed, on the understanding that the Member States rigorously apply the EU Code of Conduct on arms exports adopted on 8 June 1998, and, as regards exports to the former Yugoslavia, take into account the objectives of the EU policy in the region, which is aimed fundamentally at pacification and stabilisation in the area, including the need for arms control, reduction of arms to the lowest possible level and confidence-building measures,

Die Kapazitäten und die festen Abnahmemengen der PPA sowie die Strommenge, die im Rahmen der langfristigen Einfuhrverträge, abgeschlossen von MVM, und im Rahmen des verbindlichen Abnahmesystems von MVM gekauft wurden, reichten zur Befriedung ihrer Bedürfnisse aus. [EU] The capacities and minimum guaranteed off-take of the PPAs, the long-term import contracts concluded by MVM and the quantities purchased by it under the mandatory off-take system [60] were sufficient to cover its needs.

Diese Summe komme zwar direkt den Arbeitnehmern der SNCM zugute, könne aber - insbesondere durch die Befriedung des sozialen Klimas - indirekte positive Auswirkungen auf die SNCM haben. [EU] Although it true that that amount directly benefits SNCM's employees, CFF submits that that measure could give rise to indirect positive effects for SNCM, in particular in terms of calming of social relations.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners