A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
organótrofo
orgulloso
orgánico
orientable
orientado
orientado a objetos
orientado al cliente
orientado al tiempo
orientado en Tiempo-Espacio-Persona
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
240 results for
orientado
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
B1
-
ISO/F2X
nach
vorn
gerichtetes
Kinderrückhaltesystem
(
KRS
),
reduzierte
Höhe
; [EU]
B1
-
ISO/F2X
SRI
(niño
pequeño
)
de
altura
reducida
orientado
hacia
delante
begrüßt
die
Initiative
des
Cedefop
,
in
ihren
jährlichen
Tätigkeitsberichten
für
2010
zu
wichtigen
operativen
Tätigkeiten
Arbeitsforschrittsbilder
(
sog
.
Gantt-Diagramme
)
vorzulegen
;
weist
die
Agenturen
darauf
hin
,
dass
diese
Diagramme
prägnant
die
Zeit
darstellen
,
die
von
den
einzelnen
Bediensteten
für
ein
Projekt
aufgewendet
wurde
,
und
einen
ergebnisorientierten
Ansatz
fördern
;
ruft
die
Agenturen
auf
,
ein
Arbeitsfortschrittsbild
zu
einem
Teil
der
Programmplanung
jeder
ihrer
operativen
Tätigkeiten
zu
machen
[EU]
Acoge
con
satisfacción
la
iniciativa
del
Cedefop
de
facilitar
diagramas
de
Gantt
para
las
principales
actividades
operativas
en
su
informe
de
actividad
anual
de
2010
;
recuerda
a
las
agencias
que
estos
diagramas
muestran
,
de
manera
concisa
,
la
cantidad
de
tiempo
dedicado
por
cada
miembro
del
personal
a
un
proyecto
y
fomentan
un
enfoque
orientado
hacia
el
logro
de
resultados
;
anima
a
las
agencias
a
que
incluyan
un
diagrama
de
Gantt
en
la
programación
de
cada
una
de
sus
actividades
operativas
Bei
dem
stehenden
Fahrzeug
wird
eine
vertikale
Tangentialebene
an
der
Seite
des
Fahrzeugs
,
die
der
Kreisfläche
abgewandt
ist
,
festgelegt
,
indem
auf
dem
Boden
eine
Linie
gezogen
wird
. [EU]
Cuando
el
vehículo
esté
parado
,
se
establecerá
un
plano
vertical
tangencial
a
su
costado
,
orientado
hacia
el
exterior
del
círculo
,
trazando
una
línea
en
el
suelo
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
kornorientierte
flachgewalzte
Erzeugnisse
aus
Silicium-Elektrostahl
(
nachstehend
"GOES"
genannt
)
jeglicher
Breite
,
die
den
KN-Codes
72251100
(
flachgewalzte
Erzeugnisse
mit
einer
Breite
von
600
mm
oder
mehr
)
und
72261100
(
flachgewalzte
Erzeugnisse
mit
einer
Breite
von
weniger
als
600
mm
)
zugewiesen
werden
. [EU]
El
producto
afectado
es
el
constituido
por
los
productos
laminados
planos
de
acero
magnético
al
silicio
,
de
grano
orientado
,
de
cualquier
anchura
,
declarados
en
los
códigos
CN
72251100
(anchura
igual
o
superior
a
600
mm
) y
72261100
(anchura
inferior
a
600
mm
).
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeuges
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
Al
ensayar
un
sistema
de
retención
de
niños
orientado
hacia
atrás
destinado
a
utilizarse
en
el
asiento
delantero
,
el
salpicadero
del
vehículo
estará
representado
por
una
barra
rígida
sujeta
al
carro
de
manera
que
toda
la
absorción
de
energía
tenga
lugar
en
el
sistema
de
retención
de
niños
.
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeuges
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
Al
ensayar
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
atrás
destinado
a
utilizarse
en
el
asiento
delantero
,
el
salpicadero
del
vehículo
estará
representado
por
una
barra
rígida
sujeta
al
carro
de
manera
que
toda
la
absorción
de
energía
tenga
lugar
en
el
sistema
de
retención
infantil
.
Bei
der
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
die
für
die
Verwendung
auf
einem
Vordersitz
bestimmt
ist
,
ist
das
Armaturenbrett
des
Fahrzeugs
als
starres
Teil
nachzubilden
,
das
so
am
Prüfschlitten
zu
befestigen
ist
,
dass
die
gesamte
Energieaufnahme
durch
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
erfolgt
. [EU]
Al
ensayar
un
sistema
de
retención
de
niños
orientado
hacia
atrás
destinado
a
utilizarse
en
el
asiento
delantero
,
el
salpicadero
del
vehículo
estará
representado
por
una
barra
rígida
sujeta
al
carro
de
manera
que
toda
la
absorción
de
energía
tenga
lugar
en
el
sistema
de
retención
de
niños
.
Bei
der
von
der
Überprüfung
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
kornorientierte
flachgewalzte
Erzeugnisse
aus
Silicium-Elektrostahl
,
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
72251100
(
Breite
mindestens
600
mm
)
und
72261100
(
Breite
unter
600
mm
)
eingereiht
werden
. [EU]
El
producto
sometido
a
reconsideración
es
el
constituido
por
los
productos
laminados
planos
de
acero
magnético
al
silicio
,
de
grano
orientado
,
clasificados
actualmente
en
los
códigos
NC
72251100
(anchura
superior
o
igual
a
600
mm
) y
72261100
(anchura
inferior
a
600
mm
).
Bei
dieser
Einstellung
muss
der
Scheinwerfer
,
bei
dem
nur
die
Genehmigung
für
Abblendlicht
beantragt
ist
,
nur
den
Vorschriften
nach
6.2.5
bis
6.2.7
entsprechen
;
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
müssen
den
Vorschriften
nach
6.2.5
bis
6.2.7
und
6.3
entsprechen
. [EU]
Cuando
esté
orientado
de
esa
manera
y
en
caso
de
que
se
desee
homologarlo
únicamente
en
lo
que
se
refiere
a
la
emisión
de
un
haz
de
cruce
[11],
el
faro
deberá
cumplir
solo
los
requisitos
de
los
puntos
6.2.5 a 6.2.7.
Si
emite
una
luz
de
cruce
y
una
de
carretera
,
cumplirá
los
requisitos
de
los
puntos
6.2.5 a 6.2.7 y 6.3.
Bei
dieser
Einstellung
muss
der
Scheinwerfer
,
bei
dem
nur
die
Genehmigung
für
Abblendlicht
beantragt
ist
,
nur
den
Vorschriften
nach
Abschnitt
6.2.5
bis
6.2.7
entsprechen
;
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
müssen
den
Vorschriften
nach
Abschnitt
6.2.5
bis
6.2.7
und
6.3
entsprechen
. [EU]
Cuando
esté
orientado
de
esa
manera
y
en
caso
de
que
se
desee
homologarlo
únicamente
en
lo
que
se
refiere
a
las
disposiciones
sobre
el
haz
de
cruce
[14],
el
faro
deberá
cumplir
solo
los
requisitos
de
los
puntos
6.2.5 a 6.2.7.
Bei
dieser
Einstellung
muss
der
Scheinwerfer
,
falls
nur
die
Genehmigung
für
Abblendlicht
beantragt
wird
,
nur
den
Vorschriften
der
Absätze
6.2.4
bis
6.2.6
entsprechen
;
Scheinwerfer
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
müssen
den
Vorschriften
der
Absätze
6.2.4
bis
6.2.6
und
des
Absatzes
6.3
entsprechen
. [EU]
Una
vez
así
orientado
, y
si
se
solicita
su
homologación
exclusivamente
en
relación
con
un
haz
de
cruce
[8],
el
faro
solo
tendrá
que
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
los
apartados
6.2.4 a 6.2.6;
si
está
destinado
a
proporcionar
un
haz
de
cruce
y
un
haz
de
carretera
,
deberá
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
los
apartados
6.2.4 a 6.2.6 y 6.3.
Bei
dieser
Einstellung
muss
die
HSB-Einheit
nur
den
Vorschriften
der
Absätze
8.2.5
und
8.2.6
entsprechen
,
wenn
die
Genehmigung
nur
für
Abblendlicht
beantragt
wird
;
HSB-Einheiten
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
müssen
den
Vorschriften
der
Absätze
8.2.5, 8.2.6
und
8.3
entsprechen
. [EU]
Cuando
esté
orientado
de
esa
manera
y
en
caso
de
que
se
desee
homologarlo
únicamente
en
lo
que
se
refiere
a
las
disposiciones
sobre
el
haz
de
cruce
,
el
faro
HSB
deberá
cumplir
solo
los
requisitos
de
los
puntos
8.2.5 y 8.2.6 [10];
si
su
finalidad
es
emitir
tanto
un
haz
de
cruce
como
un
haz
de
carretera
,
cumplirá
los
requisitos
de
los
puntos
8.2.5, 8.2.6 y 8.3.
Bei
dieser
Einstellung
müssen
Systeme
oder
Systemteile
,
bei
denen
die
Genehmigung
nur
für
Abblendlicht
beantragt
wird
,
den
Vorschriften
der
nachstehenden
betreffenden
Absätze
entsprechen
;
Systeme
mit
zusätzlichen
Licht-
oder
Signalfunktionen
nach
dieser
Regelung
müssen
außerdem
den
Vorschriften
der
nachstehenden
betreffenden
Absätze
entsprechen
,
sofern
sie
nicht
getrennt
eingestellt
werden
können
. [EU]
Una
vez
así
orientado
,
el
sistema
o
una
o
varias
de
sus
partes
,
cuando
su
homologación
se
refiera
exclusivamente
al
haz
de
cruce
,
deberá
satisfacer
las
condiciones
enunciadas
en
los
puntos
pertinentes
siguientes
;
por
el
contrario
,
si
se
diseña
para
proporcionar
una
iluminación
suplementaria
o
funciones
de
señalización
luminosa
de
acuerdo
con
el
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
,
deberá
también
satisfacer
los
requisitos
mencionados
en
los
puntos
pertinentes
siguientes
, a
condición
de
que
no
sea
ajustable
separadamente
.
Bei
einem
Frontairbag
für
andere
Fahrzeugsitze
muss
die
Warnung
direkt
vor
dem
betreffenden
Sitz
und
jederzeit
deutlich
sichtbar
für
jemand
sein
,
der
einen
nach
hinten
gerichteten
Kindersitz
auf
diesem
Sitz
einbaut
. [EU]
En
el
caso
de
airbags
de
protección
frontal
para
otros
asientos
del
vehículo
,
la
advertencia
deberá
estar
directamente
delante
del
asiento
pertinente
,
de
manera
que
sea
siempre
claramente
visible
para
quien
esté
instalando
en
él
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
atrás
.
Bei
Sitzen
,
die
sowohl
nach
vorn
als
auch
nach
hinten
gerichtet
verwendet
werden
dürfen
,
ist
deutlich
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Rückhalteeinrichtung
solange
nach
hinten
gerichtet
zu
verwenden
ist
,
bis
entweder
die
Körpermasse
des
Kindes
eine
festgelegte
Grenze
übersteigt
oder
andere
Kriterien
bezüglich
der
Abmessungen
überschritten
werden
; [EU]
En
el
caso
de
asientos
que
puedan
utilizarse
tanto
orientado
s
hacia
delante
como
hacia
atrás
,
debe
redactarse
un
aviso
claro
para
mantener
el
sistema
de
retención
orientado
hacia
atrás
hasta
que
la
masa
del
niño
exceda
de
un
límite
dado
, o
hasta
que
se
superen
algunos
otros
criterios
de
talla
.
Beispiel:
Bei
einem
3mm
dicken
Prüfmuster
,
das
auf
einer
Länge
von
51
mm
zwischen
seinem
nach
unten
eingespannten
Ende
und
der
nach
oben
weisenden
scharfen
Kante
der
Auflage
waagerecht
liegt
,
muss
die
Last
im
Abstand
von
102
mm
zu
der
Auflage
nach
unten
wirkend
als
Gewichtskraft
258
g
betragen
. [EU]
Ejemplo:
para
una
muestra
de
ensayo
de
3
mm
de
grosor
colocada
horizontalmente
entre
un
tope
fijo
orientado
hacia
abajo
y
un
fulcro
orientado
hacia
arriba
situados
a
51
mm
el
uno
del
otro
,
se
aplicará
una
carga
vertical
de
258
g a
102
mm
del
fulcro
.
Beobachtung
von
5
am
Streckeneinsatz
orientierten
wiederkehrenden
Betreiber-Flugausbildungssitzungen
[EU]
Llevar
a
cabo
5
sesiones
de
entrenamiento
recurrente
orientado
a
la
línea
del
operador
B -
ISO/F2
nach
vorn
gerichtetes
Kinderrückhaltesystem
(
KRS
),
reduzierte
Höhe
; [EU]
B -
ISO/F2
SRI
(niño
pequeño
)
de
altura
reducida
orientado
hacia
delante
B -
ISO/F2
nach
vorn
gerichtetes
Kinder-Rückhaltesystem
,
reduzierte
Höhe
; [EU]
B -
ISO/F2
SRN
(niño
pequeño
)
de
altura
reducida
orientado
hacia
delante
Charakteristisch
für
die
"Gentse
azalea"
ist
,
dass
sie
das
Resultat
eines
qualitätsorientierten
,
auf
Tradition
und
Vielfalt
basierenden
Produktionsprozesses
ist
. [EU]
El
carácter
único
de
la
«Gentse
azalea»
es
el
resultado
de
un
proceso
de
producción
basado
en
la
tradición
y
la
diversidad
y
orientado
hacia
la
calidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "orientado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners