A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for zertifizierter
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ein
zertifizierter
Erbringer
von
Flugverkehrsdiensten
setzt
die
nationale
Aufsichtsbehörde
von
geplanten
sicherheitsbezogenen
Änderungen
bei
der
Erbringung
von
Flugverkehrsdiensten
in
Kenntnis
. [EU]
El
proveedor
de
servicios
de
tránsito
aéreo
certificado
notificará
a
la
autoridad
nacional
de
supervisión
los
cambios
que
tenga
previsto
introducir
en
la
prestación
de
servicios
de
tránsito
aéreo
relacionados
con
la
seguridad
.
Ein
zertifizierter
Prüfkörper
muss
nach
höchstens
20
Aufschlägen
erneut
zertifiziert
werden
(
dieser
Grenzwert
gilt
nicht
für
Antriebs-
und
Führungselemente
). [EU]
El
impactador
certificado
podrá
utilizarse
en
20
impactos
como
máximo
,
tras
lo
cual
deberá
volver
a
certificarse
(este
límite
no
será
aplicable
a
los
elementos
de
propulsión
o
de
guía
).
Ein
zertifizierter
Prüfkörper
muss
nach
höchstens
20
Aufschlägen
erneut
zertifiziert
werden
. [EU]
El
impactador
certificado
podrá
utilizarse
en
20
impactos
como
máximo
,
tras
lo
cual
deberá
volver
a
certificarse
.
Ein
zertifizierter
Schlagkörper
muss
nach
höchstens
20
Aufschlägen
erneut
zertifiziert
werden
(
dieser
Grenzwert
gilt
nicht
für
die
Antriebs-
und
Führungselemente
). [EU]
El
impactador
certificado
podrá
utilizarse
en
20
impactos
como
máximo
,
tras
lo
cual
deberá
volver
a
certificarse
(este
límite
no
será
aplicable
a
los
elementos
de
propulsión
o
de
guía
).
Ein
zertifizierter
Schlagkörper
muss
nach
höchstens
20
Aufschlägen
erneut
zertifiziert
werden
. [EU]
El
impactador
certificado
podrá
utilizarse
en
20
impactos
como
máximo
,
tras
lo
cual
deberá
volver
a
certificarse
.
Engere
Überwachung
neu
zertifizierter
Empfängerunternehmen
[EU]
Una
supervisión
más
estrecha
de
las
empresas
destinatarias
recientemente
certificadas
Es
konnte
jedoch
nachgewiesen
werden
,
dass
im
UZ
mit
gedumpten
Einfuhren
zertifizierter
Rohre
aus
Russland
die
Preise
von
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
zertifizierten
Rohren
so
stark
unterboten
wurden
,
dass
die
Gemeinschaftshersteller
mit
diesen
gedumpten
Einfuhren
nicht
konkurrieren
konnten
und
ihre
Produktion
zertifizierter
nahtloser
Rohre
entweder
einstellen
oder
drastisch
verringern
mussten
. [EU]
Sin
embargo
,
pudo
demostrarse
que
durante
el
período
de
investigación
,
las
importaciones
objeto
de
dumping
de
tubos
certificados
procedentes
de
Rusia
subcotizaron
los
precios
de
los
tubos
certificados
producidos
por
la
industria
de
la
Comunidad
,
hasta
el
punto
de
que
los
productores
comunitarios
no
pudieron
competir
con
estas
importaciones
objeto
de
dumping
y,
por
tanto
,
tuvieron
que
cesar
o
reducir
drásticamente
la
producción
de
tubos
sin
soldadura
certificados
.
Es
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
alle
betroffenen
Warentypen
,
einschließlich
zertifizierter
nahtloser
Rohre
,
dieselben
grundlegenden
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
und
Endverwendungen
aufwiesen
. [EU]
Sin
embargo
,
se
estableció
que
todos
los
tipos
del
producto
afectado
,
incluidos
los
tubos
sin
soldadura
certificados
,
tenían
las
mismas
características
físicas
,
químicas
y
técnicas
básicas
y
los
mismos
usos
finales
.
Es
wurde
vorgebracht
,
ohne
eine
teilweise
Aussetzung
der
Maßnahme
würde
der
Einführer
den
Import
zertifizierter
Rohre
einstellen
,
und
damit
gäbe
es
in
Italien
nur
mehr
ein
Unternehmen
,
das
zertifizierte
nahtlose
Rohre
produziere
und
somit
eine
Monopolstellung
innehabe
. [EU]
Se
alegó
que
,
sin
la
suspensión
parcial
de
las
medidas
,
el
importador
dejaría
de
importar
tubos
certificados
y,
como
consecuencia
,
en
Italia
no
quedaría
más
que
una
empresa
productora
de
tubos
sin
soldadura
certificados
,
lo
que
constituiría
una
situación
de
monopolio
.
Gemäß
dieser
Verordnung
zertifizierter
Hopfen
darf
nur
unter
amtlicher
Aufsicht
in
Zertifizierungsstellen
gemischt
werden
. [EU]
El
lúpulo
certificado
de
conformidad
con
el
presente
Reglamento
únicamente
podrá
mezclarse
bajo
control
oficial
en
los
centros
de
certificación
.
Im
Gegenteil
,
es
wird
erwartet
,
das
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
zu
mehr
Wettbewerb
und
zur
Rückkehr
anderer
Gemeinschaftshersteller
zertifizierter
Rohre
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
führt
. [EU]
Por
el
contrario
,
se
espera
que
el
establecimiento
de
derechos
dé
lugar
a
un
aumento
de
la
competencia
y
al
retorno
de
otros
productores
comunitarios
de
tubos
certificados
al
mercado
comunitario
.
Um
die
erforderliche
Entgleisungssicherheit
gewährleisten
zu
können
,
ist
der
Wagen
bzw
.
das
System
gekuppelter
Wagen
aufgrund
von
Tests
und
Berechnungen
oder
durch
Vergleich
mit
den
Merkmalen
zugelassener
(
zertifizierter
)
Wagen
zu
bewerten
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
seguridad
contra
el
descarrilamiento
,
el
vagón
o
sistema
de
vagones
acoplados
deberá
evaluarse
mediante
pruebas
,
cálculos
o
comparaciones
con
las
características
de
los
vagones
autorizados
(certificados).
Um
die
Sicherheit
gegen
Entgleisen
zu
gewährleisten
,
muss
der
Güterwagen
oder
die
Gruppe
gekuppelter
Wagen
in
Versuchen
,
Berechnungen
oder
Vergleichen
mit
den
Eigenschaften
bereits
zugelassener
(
zertifizierter
)
Wagen
bewertet
werden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
seguridad
contra
el
descarrilamiento
,
el
vagón
o
sistema
de
vagones
acoplados
debe
evaluarse
mediante
ensayos
,
cálculos
o
comparaciones
con
las
características
de
los
vagones
aprobados
(certificados).
Unbeschadet
des
Absatzes
3
Buchstabe
a
dürfen
nur
zertifizierter
Hopfen
,
daraus
hergestellte
zertifizierte
Hopfenerzeugnisse
und
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952/2005
aus
Drittländern
eingeführter
Hopfen
zur
Herstellung
von
Hopfenerzeugnissen
verwendet
werden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
apartado
3,
letra
a),
en
la
fabricación
de
productos
preparados
a
partir
del
lúpulo
únicamente
podrán
utilizarse
lúpulos
certificados
,
productos
del
lúpulo
certificados
preparados
a
partir
de
lúpulos
certificados
y
lúpulos
importados
de
terceros
países
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1952/2005
.
Wenn
ein
als
Interoperabilitätskomponente
zertifizierter
Stromabnehmer
auf
einem
neuen
Fahrzeug
installiert
werden
soll
,
sind
die
Messungen
auf
die
Anforderungen
hinsichtlich
der
mittleren
Kontaktkraft
zu
beschränken
. [EU]
Cuando
deba
instalarse
un
componente
de
interoperabilidad
homologado
en
material
rodante
de
nueva
construcción
,
los
ensayos
se
limitarán
a
los
requisitos
de
la
fuerza
de
contacto
media
.
Wird
ein
ohne
Abgasnachbehandlungssystem
zertifizierter
Motor
(
sei
es
als
Stammmotor
,
oder
als
Angehöriger
einer
Motorenfamilie
)
nachträglich
mit
einem
Oxidationskatalysator
ausgerüstet
,
so
kann
er
in
seiner
bisherigen
Motorenfamilie
verbleiben
,
sofern
er
nicht
unterschiedliche
Anforderungen
an
den
Kraftstoff
stellt
. [EU]
Cuando
un
motor
ha
sido
certificado
sin
sistema
de
postratamiento
,
bien
como
motor
de
referencia
o
como
miembro
de
una
familia
,
si
está
equipado
con
un
catalizador
de
oxidación
,
puede
incluirse
en
la
misma
familia
de
motores
si
no
precisa
características
de
combustible
diferentes
.
Wird
gemäß
Artikel
54
Absatz
2
die
Zertifizierung
von
Prüfstellen
von
einer
nationalen
Behörde
vorgenommen
,
so
akzeptieren
die
Mitgliedstaaten
die
von
einer
solchen
Behörde
ausgestellte
Zertifizierungsurkunde
und
achten
das
Recht
zertifizierter
Prüfstellen
,
Prüfungen
für
ihren
Zertifizierungsbereich
durchzuführen
. [EU]
Cuando
sea
certificado
un
verificador
por
una
autoridad
nacional
con
arreglo
a
lo
previsto
en
el
artículo
54
,
apartado
2,
los
Estados
miembros
aceptarán
el
certificado
expedido
por
dicha
autoridad
y
respetarán
el
derecho
del
verificador
certificado
a
llevar
a
cabo
verificaciones
dentro
de
su
alcance
de
certificación
.
Wurden
Listen
zertifizierter
bzw
.
qualifizierter
Installateure
veröffentlicht
? [EU]
¿Se
publican
listas
de
instaladores
certificados
o
cualificados
?
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
qualitative
Verbesserung
der
Erhebung
von
Daten
über
ökologische
Erzeugnisse
durch
Übernahme
der
von
anderen
Mitgliedstaaten
angewandten
Methoden
.
Die
Mitarbeit
der
Zertifizierungsstelle
und
die
Durchführung
einer
Erhebung
zur
Einholung
von
Daten
über
die
Produktion
zertifizierter
Betriebe
sind
vorgesehen
. [EU]
El
objetivo
de
la
actividad
es
mejorar
la
calidad
de
la
recogida
de
datos
sobre
las
variables
de
los
productos
ecológicos
aplicando
los
métodos
utilizados
por
otros
Estados
miembros
.
La
actividad
supone
la
colaboración
del
organismo
de
certificación
y
la
realización
de
una
encuesta
para
obtener
datos
sobre
la
producción
de
las
explotaciones
certificadas
.
Zu
der
Behauptung
,
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
würde
ein
Monopol
entstehen
,
sofern
die
Maßnahmen
nicht
teilweise
ausgesetzt
würden
,
ist
zu
sagen
,
dass
es
im
UZ
in
Italien
nur
zwei
Hersteller
zertifizierter
nahtloser
Rohre
gab
,
seit
Ende
2005
aber
nur
noch
ein
Unternehmen
besteht
. [EU]
En
cuanto
al
argumento
de
que
la
suspensión
no
parcial
de
medidas
crearía
un
monopolio
en
el
mercado
comunitario
,
se
observa
que
,
si
bien
durante
el
período
de
investigación
,
en
Italia
había
dos
productores
que
fabricaban
tubos
sin
soldadura
certificados
,
desde
finales
de
2005
no
queda
más
que
una
empresa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zertifizierter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners