A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Volleigentum
volleingezahlt
Volleinzahlung
vollen Beweis erbringen
vollenden
vollendet
vollends
Vollendung
voller Angst
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
vollenden
Word division: voll·en·den
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
Mobilität
von
Fahrzeugen
sowie
der
Notwendigkeit
,
den
Binnenmarkt
zu
vollenden
und
die
Straßenverkehrssicherheit
in
ganz
Europa
zu
erhöhen
,
sollten
die
von
kooperativen
IVS-Systemen
genutzten
Frequenzen
überall
in
der
Europäischen
Union
einheitlich
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Dada
la
movilidad
de
los
vehículos
y
la
necesidad
de
garantizar
la
consecución
del
mercado
interior
y
el
aumento
en
la
seguridad
vial
en
Europa
,
el
espectro
utilizado
por
los
sistemas
cooperativos
STI
debería
estar
disponible
de
manera
armonizada
en
toda
la
Unión
Europea
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
durch
gemeinschaftsweit
gleich
hohe
Transparenz
das
Vertrauen
der
Anleger
zu
sichern
und
so
den
Binnenmarkt
zu
vollenden
,
nach
dem
geltenden
Gemeinschaftsrecht
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
los
objetivos
de
la
presente
Directiva
, a
saber
,
asegurar
la
confianza
del
inversor
mediante
una
transparencia
equivalente
en
toda
la
Comunidad
y
completar
así
el
mercado
interior
,
no
pueden
ser
alcanzados
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
en
virtud
de
la
legislación
comunitaria
vigente
y
pueden
lograrse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
Der
EU-Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
sollte
daher
reformiert
werden
,
um
den
Binnenmarkt
für
elektronische
Kommunikation
zu
vollenden
,
indem
das
Gemeinschaftsverfahren
für
die
Regulierung
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
gestärkt
wird
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
reformarse
el
marco
regulador
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
de
la
UE
para
llevar
a
término
el
mercado
interior
de
las
comunicaciones
electrónicas
reforzando
el
mecanismo
comunitario
de
regulación
de
los
operadores
con
peso
significativo
en
los
mercados
clave
.
Der
Rücken
der
Normpuppe
ist
vorsichtig
zurückzubeugen
,
um
das
Aufsetzen
zu
vollenden
. [EU]
Llevar
con
cuidado
la
espalda
del
maniquí
hacia
atrás
con
el
fin
de
completar
la
instalación
.
die
Bestrebungen
Montenegros
zu
unterstützen
,
den
Übergang
zu
einer
funktionierenden
Marktwirtschaft
zu
vollenden
[EU]
apoyar
los
esfuerzos
de
Montenegro
para
completar
la
transición
hacia
una
economía
de
mercado
en
funcionamiento
Eine
Verlängerung
um
einige
weitere
Jahre
wird
als
erforderlich
angesehen
,
um
den
Prozess
der
Abschaffung
des
Monopols
und
der
Beihilfe
zu
vollenden
und
deren
endgültiges
Auslaufen
zu
ermöglichen
. [EU]
Se
considera
necesaria
una
prórroga
de
varios
años
para
completar
el
proceso
de
supresión
del
Monopolio
,
así
como
de
las
ayudas
, y
permitir
su
eliminación
gradual
definitiva
.
In
dem
am
15
.
und
16
.
Oktober
2008
angenommenen
Europäischen
Pakt
zu
Einwanderung
und
Asyl
hat
der
Europäische
Rat
festgestellt
,
dass
zwischen
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
beträchtliche
Unterschiede
bei
der
Gewährung
von
Schutz
und
den
Formen
dieses
Schutzes
bestehen
und
gefordert
,
dass
neue
Initiativen
ergriffen
werden
sollten
,
um
die
Einführung
des
im
Haager
Programm
vorgesehenen
Gemeinsamen
Europäischen
Asylsystems
zu
vollenden
und
so
ein
höheres
Schutzniveau
zu
bieten
. [EU]
En
el
Pacto
Europeo
sobre
Inmigración
y
Asilo
,
adoptado
los
días
15
y
16
de
octubre
de
2008
,
el
Consejo
Europeo
señaló
que
persistían
considerables
disparidades
entre
distintos
Estados
miembros
en
cuanto
a
la
concesión
de
la
protección
y
las
formas
de
esta
, e
instó
a
la
adopción
de
nuevas
iniciativas
para
completar
el
establecimiento
del
sistema
europeo
común
de
asilo
previsto
en
el
Programa
de
La
Haya
, a
fin
de
ofrecer
un
grado
de
protección
superior
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10
.
Januar
2007
mit
dem
Titel
"Eine
Energiepolitik
für
Europa"
wurde
dargelegt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
Elektrizitätsunternehmen
in
der
Gemeinschaft
gleiche
Ausgangsbedingungen
zu
schaffen
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
,
de
10
de
enero
de
2007
,
titulada
«Una
política
energética
para
Europa»
destacaba
la
importancia
de
completar
el
mercado
interior
de
la
electricidad
y
de
crear
condiciones
de
igualdad
para
todas
las
empresas
eléctricas
establecidas
en
la
Comunidad
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10
.
Januar
2007
mit
dem
Titel
"Eine
Energiepolitik
für
Europa"
wurde
dargelegt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Elektrizitätsunternehmen
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
,
de
10
de
enero
de
2007
,
titulada
«Una
política
energética
para
Europa»
destacaba
la
importancia
de
completar
el
mercado
interior
de
la
electricidad
y
de
crear
condiciones
de
igualdad
para
todas
las
empresas
eléctricas
establecidas
en
la
Comunidad
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10
.
Januar
2007
mit
dem
Titel
"Eine
Energiepolitik
für
Europa"
wurde
dargelegt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Erdgasbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
Erdgasunternehmen
in
der
Gemeinschaft
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
de
10
de
enero
de
2007
,
«Una
política
energética
para
Europa»
,
destacaba
la
importancia
de
completar
el
mercado
interior
del
gas
natural
y
de
crear
condiciones
de
igualdad
para
todas
las
empresas
de
gas
establecidas
en
la
Comunidad
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
10
.
Januar
2007
mit
dem
Titel
"Eine
Energiepolitik
für
Europa"
wurde
dargelegt
,
wie
wichtig
es
ist
,
den
Erdgasbinnenmarkt
zu
vollenden
und
für
alle
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Erdgasunternehmen
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen
. [EU]
La
Comunicación
de
la
Comisión
de
10
de
enero
de
2007
titulada
«Una
política
energética
para
Europa»
destacaba
la
importancia
de
completar
el
mercado
interior
del
gas
natural
y
de
crear
condiciones
de
igualdad
para
todas
las
empresas
que
operan
en
el
ámbito
del
gas
natural
establecidas
en
la
Comunidad
.
Um
die
Schaffung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
zu
vollenden
,
ist
es
erforderlich
,
zusätzliche
Rechtsvorschriften
auf
Gemeinschaftsebene
anzunehmen
,
insbesondere
zur
Verbesserung
der
Leistung
des
europäischen
Luftverkehrssystems
in
Schlüsselbereichen
wie
Umwelt
,
Kapazität
und
Kosteneffizienz
,
alles
unter
Beachtung
der
vorrangigen
Sicherheitsziele
. [EU]
Para
completar
la
creación
del
cielo
único
europeo
,
es
necesario
adoptar
medidas
adicionales
a
nivel
comunitario
,
en
particular
para
mejorar
el
rendimiento
del
sistema
europeo
de
aviación
en
ámbitos
clave
como
el
medio
ambiente
,
la
capacidad
y
la
rentabilidad
,
todo
ello
en
el
marco
de
los
objetivos
prioritarios
de
seguridad
.
Um
diese
Entwicklung
zu
vollenden
,
hat
das
Königreich
der
Niederlande
beantragt
,
die
Regelung
für
einen
befristeten
Zeitraum
erneut
verlängern
zu
dürfen
,
und
angekündigt
,
2011
endgültig
über
die
etwaige
Abschaffung
der
Regelung
zu
entscheiden
. [EU]
Con
el
fin
de
completar
el
proceso
,
el
Reino
de
los
Países
Bajos
ha
solicitado
una
nueva
prórroga
de
la
medida
por
un
período
limitado
,
anunciando
al
mismo
tiempo
que
en
2011
se
tomará
una
decisión
definitiva
sobre
la
posible
supresión
de
la
medida
.
"voraussichtlicher
Anflugzeitpunkt"
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Flugverkehrskontrolle
erwartet
,
dass
ein
ankommendes
Luftfahrzeug
nach
einer
Verzögerung
den
Wartepunkt
verlässt
,
um
seinen
Anflug
für
eine
Landung
zu
vollenden
.
Die
tatsächliche
Zeit
des
Abflugs
vom
Wartepunkt
hängt
von
der
Anflugfreigabe
ab
[EU]
«hora
prevista
de
aproximación»
la
hora
a
la
que
el
ATC
prevé
que
una
aeronave
que
llega
,
después
de
haber
experimentado
una
demora
,
abandonará
el
punto
de
referencia
de
espera
para
completar
su
aproximación
para
aterrizar
;
la
hora
a
que
realmente
se
abandone
el
punto
de
referencia
de
espera
dependerá
de
la
autorización
de
aproximación
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vollenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners