DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

215 results for sic
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Außerdem verkauft die ESK-SIC GmbH ihr eigenes SiC, aber auch solches, das von Kollo Silicon Carbide B.V. produziert wird. Deshalb werden die beiden Unternehmen als eine Gruppe betrachtet. [EU] Además, ESK-SIC GmbH vende su propio carburo de silicio y el producido por Kollo Silicon carbide B.V. Por consiguiente, se considera que ambas empresas forman un grupo.

Außerdem war es dem ausführenden russischen Hersteller im Rahmen einer Mengenverpflichtung möglich, den Gemeinschaftsmarkt viele Jahre lang mit einer bestimmten Menge SiC zu beliefern. [EU] Además, debe mencionarse que el productor exportador ruso ha suministrado al mercado comunitario durante muchos años una cantidad fija de carburo de silicio en el marco de un compromiso cuantitativo.

Bei Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China würde ein weiterer Preisdruck auf den Gemeinschaftsmarkt vermieden, und der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft könnte wieder angemessene Preise erzielen und seine finanzielle Situation verbessern. [EU] Si se mantienen las medidas contra las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC, se evitará un descenso más acusado de los precios del mercado comunitario y la industria de la Comunidad sería capaz de alcanzar un nivel de precios razonable y mejorar su situación financiera.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe wie diejenige, die Gegenstand der Ausgangsuntersuchungen war, die zur Einführung der derzeit geltenden Maßnahmen führten, d. h. um Siliciumcarbid (SiC). [EU] El producto en cuestión es el mismo que en las investigaciones iniciales que implicaron la imposición de las medidas actualmente en vigor, es decir, carburo de silicio.

Bei der Herstellung von SiC fallen automatisch mehrere Qualitäten von Siliciumcarbid an, die sich im Siliciumgehalt unterscheiden. [EU] El carburo de silicio se procesa de manera que el producto obtenido comprende automáticamente grados de pureza diversos en función de las distintas concentraciones de silicio de su contenido.

Besonders wichtig für die Analyse im vorliegenden Bericht ist aber die Feststellung des BDO-Binder-Berichts (die von SIC nicht bestritten wird), dass RTP 25 Mrd. PTE für die Erfüllung seiner gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen hätte beanspruchen können, jedoch nur 14 Mrd. PTE erhalten hat. [EU] Pero lo más importante para el análisis en la presente Decisión es la conclusión del informe BDO Binder (que no rebatió SIC), de que RTP podría haber pedido 25000 millones PTE por el cumplimiento de sus obligaciones de servicio público pero en cambio solo recibió 14000 millones PTE.

C4 Führt die erstmalige Anwendung dieses IFRS dazu, dass ein Investor ein Beteiligungsunternehmen konsolidiert, das zuvor nicht gemäß IAS 27 und SIC-12 konsolidiert wurde, hat er Folgendes zu tun: [EU] C4 Cuando la aplicación de esta NIIF por primera vez haga que un inversor deba consolidar una participada que anteriormente no estuviera consolidada de conformidad con la NIC 27 y la SIC-12, el inversor:

C5 Führt die erstmalige Anwendung dieses IFRS dazu, dass ein Investor ein Beteiligungsunternehmen nicht mehr konsolidiert, das gemäß IAS 27 (geändert 2008) und SIC-12 zuvor konsolidiert wurde, hat der Investor seinen zurückbehaltenen Anteil am Beteiligungsunternehmen am Tag der erstmaligen Anwendung zu dem Betrag zu bewerten, zu dem er ihn auch bewertet hätte, wenn die Vorschriften des vorliegenden IFRS in Kraft gewesen wären, als er sein Engagement im Beteiligungsunternehmen aufnahm bzw. seine Beherrschung darüber verlor. [EU] C5 Cuando la aplicación de esta NIIF por primera vez haga que un inversor deje de consolidar una participada que anteriormente estuviera consolidada de conformidad con la NIC 27 (modificada en 2008) y la SIC-12, el inversor deberá valorar la participación que conserve en la participada en la fecha de aplicación inicial al importe al que se habría valorado si en el momento en que el inversor inició su implicación en la participada o perdió el control sobre ella hubieran estado en vigor los requerimientos previstos en esta NIIF.

C9 Der vorliegende IFRS ersetzt außerdem SIC-12 Konsolidierung ; Zweckgesellschaften. [EU] C9 Esta NIIF sustituye también a la SIC-12 Consolidación-Entidades con cometido especial.

Dabei lassen sich zwei Hauptqualitäten unterscheiden: kristallines und metallurgisches SiC. [EU] Esta variedad de grados puede dividirse en dos categorías principales: cristalina y metalúrgica.

Da eine Mengenverpflichtung existiert, sollte der mögliche Anstieg der Einfuhren von SiC besonders hoher Qualität nicht überschätzt werden, denn der russische Ausführer hatte bereits die Möglichkeit, erhebliche Mengen SiC auszuführen, und es bestand für ihn ein Anreiz, SiC von hoher Qualität auszuführen. [EU] Además, dada la existencia de compromisos cuantitativos, no debería sobreestimarse el posible aumento de importaciones de carburo de silicio de alta calidad, puesto que el exportador ruso ya ha tenido la posibilidad de exportar cantidades importantes de este producto y se ha beneficiado del incentivo de exportar carburo de silicio de gran pureza.

Daher sollten gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung die Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China aufrechterhalten werden. [EU] De lo anterior se desprende que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11, apartado 2, del Reglamento de base, deben mantenerse las medidas antidumping aplicables a las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC.

Daher wäre bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen zu erwarten, dass wieder chinesisches SiC zu sehr niedrigen Preisen auf den Markt käme. [EU] Por tanto, es de esperar que, si expiraran las medidas, el carburo de silicio chino volvería a entrar en el mercado comunitario a precios muy reducidos.

Daher wird der Schluss gezogen, dass aus Sicht der vorgelagerten Industrie keine zwingenden Gründe gegen die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] Por consiguiente, se concluye que no hay razones de peso para que la industria proveedora se oponga a la continuación de las medidas en contra de las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC.

Daher wird der Schluss gezogen, dass im Hinblick auf das Interesse der Gemeinschaft keine zwingenden Gründe gegen die Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] Por consiguiente, se concluye que no hay razones de peso en interés comunitario contrarias a la continuación de las medidas relativas a las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China im Interesse der Gemeinschaft läge. [EU] Por consiguiente, se llegó a la conclusión de que la persistencia de las medidas en contra de las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC redundaría en interés de la Comunidad.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber Einfuhren von SiC mit Ursprung in der VR China im Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft läge. [EU] En este sentido, se llegó a la conclusión de que la persistencia de las medidas en contra de las importaciones de carburo de silicio originario de la RPC redundaría en interés de la industria de la Comunidad.

Darüber hinaus macht die Übernahme von IFRS 3 den "International Accounting Standard" (IAS) 22 und die Interpretationen des "Standard Interpretation Committee" (SIC) Nr. 9, 22 und 28 redundant. Sie sollten folglich ersetzt werden. [EU] Asimismo, la adopción de la NIIF 3 hace innecesaria la Norma Internacional de Contabilidad (NIC) 22 y las interpretaciones emitidas por el Comité de Interpretación de Normas (SIC) números 9, 22 y 28, por lo que deben ser sustituidas.

Darüber hinaus merkte SIC an, kein Finanzinstitut hätte ein Darlehen für RTP genehmigt, da RTP sich 1996 in einer Situation des technischen Konkurses befunden habe. [EU] Además, SIC afirmó que ninguna entidad financiera habría aprobado un préstamo a RTP dada su situación de quiebra técnica en 1996.

Das Ergebnis dieses Prozesses ist Roh-SiC, das in der Regel für die Endverwendungen weiterbearbeitet wird. [EU] De este proceso resulta el silicio en bruto, que normalmente se sigue transformando hasta el producto final.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners