DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Norwegische
Search for:
Mini search box
 

403 results for norwegische
Word division: Nor·we·gi·sche
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

2001 beschloss das norwegische Parlament (Stortinget), militärische Liegenschaften, die nicht mehr zu militärischen Zwecken genutzt wurden, zum Marktwert zu verkaufen. [EU] En 2001, el Parlamento noruego (Stortinget) decidió que las propiedades que ya no se utilizaban para fines militares debían venderse a su valor de mercado [3].

2002 und im ersten Halbjahr 2003 sanken die Einfuhrpreise zum Teil aufgrund von Verletzungen oder einer freiwilligen Rücknahme der Mindestpreisverpflichtungen durch einige norwegische Ausführer. [EU] La eliminación propuesta de las medidas antidumping y los derechos compensatorios contra las importaciones procedentes de Noruega se anunció en diciembre de 2002, y dichas medidas se suprimieron en mayo de 2003. Durante 2002 y el primer semestre de 2003 disminuyeron los precios de importación debido en parte al no respeto, o la retirada voluntaria, del precio de importación por parte de algunos exportadores noruegos.

2002 und im ersten Halbjahr 2003 sanken die Einfuhrpreise zum Teil aufgrund von Verletzungen oder einer Rücknahme der Mindestpreisverpflichtungen durch einige norwegische Ausführer. [EU] Durante 2002 y el primer semestre de 2003 disminuyeron los precios de importación debido en parte al no respeto, o la retirada voluntaria, de los compromisos de precios por parte de algunos exportadores noruegos.

Allerdings zeigen Statistiken für den Zeitraum nach dem UZÜ einen rückläufigen Preistrend auch in Bezug auf traditionelle norwegische Exportmärkte. [EU] Sin embargo, las estadísticas que hacen referencia al período posterior al período de investigación de reconsideración muestran que también existe una tendencia a la reducción del precio en los mercados tradicionales de exportación de Noruega.

Als der Vorschlag, die Maßnahmen zu widerrufen, bekannt gegeben wurde, nahmen viele norwegische ausführende Hersteller ihre Verpflichtungen entweder von sich aus zurück oder hielten sie schlicht und einfach nicht mehr ein. [EU] Cuando se anunció la propuesta de retirada de las medidas, muchos productores exportadores noruegos retiraron sus compromisos o sencillamente dejaron de respetarlos.

Als der Vorschlag, die Maßnahmen zu widerrufen, bekannt gegeben wurde, nahmen viele norwegische ausführende Hersteller ihre Verpflichtungen entweder zurück oder hielten sie schlicht und einfach nicht mehr ein. [EU] Cuando se anunció la propuesta de retirada de las medidas, muchos productores exportadores noruegos retiraron sus compromisos o sencillamente dejaron de respetarlos.

Als Haslemoen Leir 2004 zum Verkauf angeboten wurde, beauftragte der norwegische Staat einen unabhängigen Gutachter, die Agdestein Takst & Eiendomsrådgivning, den Wert des Militärlagers zu ermitteln. [EU] Cuando Haslemoen Leir se puso en venta en el mercado en 2004, el Estado noruego encargó a un perito tasador independiente, Agdestein Takst & Eiendomsrådgivning, que realizara una tasación de Haslemoen Leir [5].

Am 11. Oktober 2007 (Vorgang Nr. 446496) erhielt die Überwachungsbehörde eine Beschwerde wegen möglicher staatlicher Beihilfen an die norwegische Rentierschlachtindustrie. [EU] El 11 de octubre de 2007 (Ref. no 446496), el Órgano recibió una denuncia sobre una posible ayuda estatal prestada a la industria noruega del sacrificio de renos.

Am 12. November 2003 genehmigte die Überwachungsbehörde eine dreijährige Übergangszeit für die regional differenzierten Sozialversicherungsbeiträge in den Zonen 3 und 4, um ein sanftes Auslaufen des Systems zu ermöglichen.Im Herbst 2003 verabschiedete das norwegische Parlament Änderungen des differenzierten Sozialversicherungssystems, die am 1. Januar 2004 in Kraft traten. [EU] El 12 de noviembre de 2003, el Órgano de Vigilancia autorizó un período transitorio de tres años para las contribuciones de la seguridad social diferenciadas por regiones en las zonas 3 y 4 con el fin de lograr una supresión gradual del sistema sin problemas [12].Durante el otoño de 2003, el Parlamento noruego adoptó cambios en el régimen de tipos diferenciados por regiones que entraron en vigor el 1 de enero de 2004.

Am 17. Juli 2012 informierte die norwegische Behörde für Lebensmittelsicherheit die EFTA-Überwachungsbehörde über die Kontrollstelle Ellingsøy betreffende Änderungen am Verzeichnis der norwegischen Grenzkontrollstellen. [EU] El 17 de julio de 2012, la Autoridad de Seguridad Alimentaria de Noruega (en lo sucesivo, la NFSA) informó a la Autoridad de los cambios que se habían producido en la lista de los Puestos de Inspección Fronterizos Noruegos (PIF) con respecto al Centro de Inspección de Ellingsøy.

Am 18. November 2005 legte die norwegische Regierung per E-Mail weitere Informationen vor (Vorgang Nr. 350637). [EU] Por medio de correo electrónico de 18 de noviembre de 2005, las autoridades noruegas presentaron más información (Ref. no 350637).

Am 4. Juni 1999 unterbreitete die norwegische Regierung dem Parlament einen Antrag zur Umstrukturierung der staatlichen Direktion für öffentliche Bauten und Immobilien ("Statsbygg") und die Errichtung der Gesellschaft mit beschränkter Haftung Entra. [EU] El 4 de junio de 1999, el Gobierno noruego presentó la reorganización del organismo público, Dirección de la Propiedad y Obras Públicas («Statsbygg»), y la constitución de la empresa Entra [5].

Artikel 2 Die isländische und die norwegische Sprachfassung der Entscheidung. [EU] Artículo 2

Auch die norwegische Produktion lag um 64000 Tonnen (14 %) über der von 2002. [EU] La producción sobrepasó también en 64000 toneladas (un 14 %) a la producción noruega en 2002.

Auch wenn der norwegische Fischzuchtsektor weiterhin als zersplittert betrachtet werden kann, wirkt sich der Konsolidierungsprozess positiv auf die Produktionskosten aus; dies gilt nicht nur für die wichtigsten Hersteller in Norwegen, die im Rahmen der Stichprobe berücksichtigt wurden, sondern auch für den Sektor insgesamt, was von spezialisierten Branchenanalysten bestätigt wird. [EU] Aunque el sector noruego de la piscicultura puede considerarse todavía como fragmentado, el proceso de consolidación ha incidido positivamente en los costes de producción no solo de los productores más importantes de Noruega, que también fueron incluidos en el muestreo, sino del sector en general, tal como confirmaron los analistas especializados de la industria.

Auf dem Deckblatt des Musterausweises kann zusätzlich zur EU-Flagge die norwegische Flagge abgebildet sein. [EU] La imagen de la bandera noruega podrá utilizarse en la cubierta del pasaporte, además de la bandera de la UE.

Auf dem Einband des Passes kann neben der EU-Flagge die norwegische Flagge abgebildet werden." [EU] La imagen de la bandera noruega podrá utilizarse en la cubierta del pasaporte, además de la bandera de la UE

Auf der Grundlage von Artikel 3 in Verbindung mit Artikel 4 Absatz 2 des MwSt.-Ausgleichsgesetzes kann festgestellt werden, dass der norwegische Staat Steuerpflichtigen, die dem MwSt.-Ausgleichsgesetz unterliegen, einen Ausgleich für die MwSt. gewährt, die diese beim Erwerb von Gegenständen und Dienstleistungen von anderen Steuerpflichtigen zahlen, wenn sie nicht zum Vorsteuerabzug berechtigt sind, weil sie nach dem MwSt.-Gesetz von der Steuer befreit sind.3. [EU] Se sigue del artículo 3, leído en relación con el artículo 4.2 de la Ley de compensación del IVA, que el Estado noruego compensa el impuesto soportado por los sujetos pasivos cubiertos por dicha Ley al adquirir bienes y servicios a otros sujetos pasivos cuando no tienen derecho a deducir el impuesto soportado al tratarse de un impuesto exento con arreglo a la Ley del IVA [15].3.

Aufgrund der Entscheidung im Falle Schwedens wurde das norwegische System anschließend auf mehreren Besprechungen zwischen Vertretern der norwegischen Regierung und der Überwachungsbehörde sowie zwischen der Überwachungsbehörde und den Dienststellen der Europäischen Kommission erörtert. [EU] A raíz de la decisión relativa a Suecia, el sistema noruego fue discutido en varias reuniones entre las autoridades noruegas y el Órgano, así como entre el Órgano y los servicios de la Comisión Europea.

Aufgrund der Entscheidung im Falle Schwedens wurde das norwegische System anschließend in mehreren Besprechungen zwischen den norwegischen Behörden und der Überwachungsbehörde sowie zwischen der Überwachungsbehörde und der Europäischen Kommission erörtert. [EU] A la luz de la decisión relativa a Suecia, el régimen noruego fue discutido en varias reuniones entre las autoridades noruegas y el Órgano, así como entre el Órgano y la Comisión Europea.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners