A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1065 results for ins
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
anderer
benachteiligter
Gruppen
,
e
ins
chließlich
Menschen
mit
Behinderungen
,
ins
Erwerbsleben
und
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
reforzar
la
integración
en
el
empleo
y
la
inclusión
social
de
otros
grupos
desfavorecidos
,
incluidas
las
personas
con
discapacidad
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
von
Minderheiten
ins
Erwerbsleben
und
dadurch
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
consolidar
la
integración
en
el
empleo
de
las
minorías
y,
de
esta
forma
,
mejorar
su
inclusión
social
Alle
für
die
Zwecke
und
im
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Jahr
der
Bürgerinnen
und
Bürger
ins
Leben
gerufenen
Initiativen
sollten
darauf
abzielen
,
das
gegenseitige
Verständnis
zwischen
den
Unionsbürgerinnen
und
-bürgern
,
den
Organen
der
Union
und
den
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
. [EU]
Todas
las
iniciativas
puestas
en
marcha
con
motivo
del
Año
Europeo
y
en
su
contexto
deben
estar
destinadas
a
mejorar
el
entendimiento
mutuo
entre
los
ciudadanos
de
la
Unión
,
sus
ins
tituciones
y
los
Estados
miembros
.
Alle
Mitteilungen
werden
in
[entsprechende
Landessprache
und/oder
"Englisch"
einfügen]
verfasst
. [EU]
Todas
las
notificaciones
se
redactarán
en
[insértese el idioma nacional correspondiente, «inglés» o ambos idiomas].
Alles
später
zusätzlich
in
den
Tank
eingeführte
Wasser
kann
ins
Meer
eingeleitet
werden
,
wenn
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Toda
agua
que
ulteriormente
se
añada
al
tanque
podrá
descargarse
en
el
mar
cuando
se
cumplan
todas
las
condiciones
siguientes:
Allgemeine
Beschreibung
von
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
und
TARGET2
[EU]
Descripción
general
de
TARGET2-
[insértese
la
referencia
al
banco
central/país
] y
TARGET2
Als
diese
Probleme
im
Verlauf
des
Jahres
2000
aufzutreten
begannen
,
fasste
die
BGB
den
Verkauf
des
Hauptgeschäfts
der
IBG
ins
Auge
. [EU]
Cuando
comenzaron
a
surgir
estos
problemas
durante
el
año
2000
,
BGB
consideró
la
posibilidad
de
vender
el
negocio
principal
de
IBG
.
Als
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2003/2003
verabschiedet
wurde
,
sah
die
Kommission
keinen
Grenzwert
für
Cadmium
in
Düngemitteln
vor
,
erkannte
jedoch
die
Notwendigkeit
,
dieses
spezielle
Problem
ins
Auge
zu
fassen
,
sobald
Daten
aus
der
EU-Risikobewertung
zu
Cadmium
und
Cadmiumoxid
vorliegen
. [EU]
Cuando
se
adoptó
el
Reglamento
(CE)
no
2003/2003
,
la
Comisión
no
fijó
un
valor
límite
para
el
contenido
de
cadmio
en
los
abonos
,
pero
reconoció
la
necesidad
de
abordar
esta
preocupación
específica
una
vez
estuviera
disponible
la
información
sobre
la
evaluación
de
riesgos
de
la
UE
relativa
al
cadmio
y
al
óxido
de
cadmio
.
Als
Folge
des
Sicherheitspuffers
von
etwa*
%
verringere
sich
-
bei
gleich
bleibendem
Vorsteuergewinn
-
die
Eigenkapitalrendite
um
ebenfalls
etwa
[...]* %
gegenüber
konkurrierenden
Kredit
ins
tituten
,
da
die
erwirtschafteten
Vorsteuergewinne
zu
einem
größeren
Eigenkapital
ins
Verhältnis
gesetzt
würden
. [EU]
Como
consecuencia
del
colchón
de
seguridad
de
alrededor
de
l [...]* %,
también
la
rentabilidad
de
los
fondos
propios
se
reduce
-con
los
mismos
beneficios
antes
de
impuestos-
en
un
[...]* %,
aproximadamente
,
comparada
con
la
de
las
entidades
de
crédito
competidoras
,
pues
los
beneficios
antes
de
impuestos
se
refieren
a un
volumen
mayor
de
fondos
propios
.
Als
nächste
Standorte
wurden
der
Persische
Golf
und
Südamerika
ins
Auge
gefasst
. [EU]
Se
considera
que
los
siguientes
emplazamientos
serán
el
Golfo
Pérsico
y
Sudamérica
.
Als
zufällige
Beifänge
sind
sie
unverzüglich
ins
Meer
zurückzuwerfen
,
oder
sie
können
im
Rahmen
der
nach
Artikel
18
oder
Artikel
19
erstellten
Bewirtschaftungspläne
für
eine
direkte
Bestandsaufstockung
und
-umsetzung
verwendet
werden
. [EU]
Las
hembras
con
huevas
de
langosta
y
de
bogavante
capturadas
accidentalmente
serán
devueltas
al
mar
inmediatamente
o
podrán
utilizarse
para
repoblación
o
transplante
directos
dentro
de
planes
de
gestión
establecidos
con
arreglo
al
artículo
18
o
al
artículo
19
del
presente
Reglamento
.
Am
28
.
April
2006
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
in
Granada
,
Spanien
,
eine
zwischenstaatliche
Initiative
zum
Europäischen
Kulturerbe-Siegel
(
im
Folgenden
"zwischenstaatliche
Initiative"
)
ins
Leben
gerufen
. [EU]
El
28
de
abril
de
2006
se
puso
en
marcha
en
Granada
(España)
una
iniciativa
intergubernamental
para
crear
un
sello
de
patrimonio
europeo
(«iniciativa
intergubernamental»
).
Amtlicher
Stempel
der
Grenzkontrollstelle
am
Ort
des
Eingangs
ins
Hoheitsgebiet
der
Geme
ins
chaft
(2): [EU]
Sello
oficial
del
puesto
de
ins
pección
fronterizo
de
entrada
en
la
CE
(2):
Amtssiegel
der
Grenzkontrollstelle
am
Ort
des
Eingangs
ins
Hoheitsgebiet
der
Europäischen
Union
(2) [EU]
Sello
oficial
del
puesto
de
ins
pección
fronterizo
de
entrada
en
la
UE
(2)
Andere
Faktoren
,
wie
die
Kosten
anderer
Rohstoffe
und
die
Anforderungen
der
Abnehmer
der
Produkte
,
fallen
der
Untersuchung
zufolge
weitaus
stärker
ins
Gewicht
. [EU]
Otros
factores
,
como
el
coste
de
las
demás
materias
primas
y
las
exigencias
de
los
clientes
de
los
productos
,
se
consideraron
mucho
más
influyentes
.
Änderungen
bzw
.
Veränderungen
der
physikalischen
Eigenschaften
von
Meeresgewässern
aufgrund
von
Maßnahmen
aus
Gründen
des
übergeordneten
Allgemeininteresses
,
die
gegenüber
den
negativen
Umweltauswirkungen
,
e
ins
chließlich
aller
grenzüberschreitenden
Auswirkungen
,
stärker
ins
Gewicht
fallen
[EU]
modificaciones
o
alteraciones
en
las
características
físicas
de
las
aguas
marinas
como
consecuencia
de
medidas
adoptadas
por
razones
de
interés
general
prevalente
que
primen
sobre
el
impacto
negativo
para
el
medio
ambiente
,
incluidos
los
impactos
transfronterizos
Änderungen
dieser
Bedingungen
,
e
ins
chließlich
der
Anlagen
,
werden
über
[entsprechende
Kommunikationsmittel
einfügen]
bekannt
gegeben
. [EU]
Las
modificaciones
de
las
Condiciones
,
incluidos
los
apéndices
,
se
anunciarán
por
medio
de
[insértense los medios que procedan].
An
diesem
Punkt
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
für
die
Niederlande
eine
rechtmäßige
Zielsetzung
sein
kann
,
über
ausreichende
nationale
Kapazitäten
für
die
Behandlung
von
RDF-Abfall
zu
verfügen
,
um
ein
Kapazitätsdefizit
zu
vermeiden
,
durch
das
für
den
Staat
die
Verpflichtung
entstehen
würde
,
die
Ausfuhr
von
derartigem
Abfall
ins
Ausland
zu
genehmigen
. [EU]
Sobre
este
punto
,
la
Comisión
reconoce
que
puede
ser
un
objetivo
legítimo
para
los
Países
Bajos
disponer
de
una
capacidad
nacional
adecuada
para
el
tratamiento
de
residuos
de
hornos
con
el
fin
de
evitar
un
déficit
de
capacidad
,
lo
que
obligaría
al
Estado
holandés
a
autorizar
la
exportación
de
tales
residuos
al
extranjero
.
Anforderungen
an
Fahrzeuge
h
ins
ichtlich
des
E
ins
tiegs
ins
Fahrzeug
[EU]
Requisitos
de
los
vehículos
respecto
del
acceso
a
los
mismos
Angabe
in
der
Fanglizenz
erst
bei
Eintragung
des
Schiffes
ins
Fischereiflottenregister
der
EU
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
26/2004
der
Kommission
(
ABl
. L 5
vom
9.1.2004, S.
25
). [EU]
Esta
información
se
indicará
en
la
licencia
de
pesca
solo
cuando
el
buque
se
matricule
en
el
registro
de
la
flota
pesquera
de
la
Unión
Europea
,
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
26/2004
de
la
Comisión
(DO L 5
de
9.1.2004, p.
25
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ins":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners